Матрица Manolo — страница 33 из 47

Лучшего плана у меня не было. Кроме того, я считала, что он все придумал просто здорово. Поэтому мы прошли мимо генерала Шермана к выстроившимся в очередь экипажам. Их оказалось всего пять штук, и я испытала легкий приступ пессимизма. Видимо, это чувство проявилось у меня на лице, потому что Девлин сказал:

– Еще только восемь. Времени достаточно. Вполне вероятно, что сюда приедут и другие экипажи.

– Для романтических прогулок больше подходит вечер, – заметила я. – Но я не могу ждать до вечера. Черт побери, я даже до ланча не дотяну. Из того, что нам известно, новая подсказка вполне может отправить нас куда-нибудь еще. Например, в Бэттери-парк. Если нам вообще удастся найти эту подсказку.

– Мы ее найдем, – уверенно заявил Девлин. Мне ужасно хотелось чувствовать такую же уверенность, но что-то никак не получалось. Однако неприятные мысли не помешали мне заняться делом и постараться отыскать Епископа. Девлин начал с одного конца очереди, а я с другого.

– Привет, – сказала я вознице двадцати с небольшим лет, который стоял около гнедой лошади. – Его, случайно, зовут не Епископ?

– Не-а, – протянул он. – Это Роджер. Двадцать баксов за короткую прогулку. Отличная возможность посмотреть на парк. А потом вы сможете вернуться домой и рассказать друзьям, как это было здорово.

– Я живу в Мидтауне,[21] но все равно спасибо.

– Не за что. Приходите как-нибудь с друзьями, – добавил он, но я уже двинулась к следующей лошади в очереди.

Оказалось, что ее тоже зовут не Епископ, однако я узнала хорошие новости, такие хорошие, что чуть не расцеловала и возницу и лошадь. Мне удалось взять себя в руки, хотя я так громко заорала, призывая Девлина, что все туристы и возницы в округе принялись на меня пялиться.

Девлин тут же подскочил ко мне.

– Епископ? – спросил он и посмотрел на лошадь.

– Нет, но он говорит, что Епископ работает здесь.

– Они должны появиться в любой момент. Обычно они здесь раньше меня. Может, уже катают кого-нибудь в парке, – сказал возница.

Я не успела спросить, как его зовут, но решила, что он мой новый лучший друг.

– Как вы думаете, нам стоит подождать? – спросил Девлин. – Вы точно знаете, что он сегодня здесь?

Возница покачал головой, и я снова почувствовала, как меня охватывает страх.

– Извините. Он работает каждый день, так что, думаю, он здесь. С другой стороны, его могли нанять на целый день. Для свадьбы, помолвки или чего-нибудь в том же роде.

Я посмотрела Девлину в глаза.

– Будем надеяться, что это не так, – сказал он.

– Мы не можем просто стоять тут и ждать, – проговорила я. – Тик-так, помнишь?

– Я знаю. Сколько времени занимает прогулка по парку? – спросил он возницу.

– Минут двадцать.

– Подождем пятнадцать. Если он не вернется, позвоним его боссу. У него наверняка есть мобильный телефон.

– Ясное дело, – сказал возница. – Он работает на компанию «Экипажи Центрального парка». Не в моем вкусе, но место хорошее. Да и хозяин человек надежный. Он обязательно найдет Шона, если потребуется.

– Шона?

– Возницу Епископа.

– Понятно, – сказала я и, повернувшись к Девлину, спросила: – Ну что, будем ждать?

– Будем ждать.

И мы стали ждать. Мы почти не разговаривали, но всякий раз, когда появлялся новый экипаж, вскакивали, точно нас подбрасывало в воздух невидимой пружиной. За следующие десять минут приехали шесть экипажей, однако того, который мы ждали, все не было и не было.

Я уже вся изнервничалась, когда подъехал очередной экипаж с краснолицым возницей и тощей коричневой клячей. Она не имела ничего общего с сильными рабочими лошадками, которых мы видели до сих пор.

Учитывая наше везение, я решила не вставать, предоставив Девлину выяснить, кто приехал. Он подождал, пока молодая пара вылезла из экипажа, по очереди погладила лошадку и удалилась к переходу, потом подошел к вознице и что-то ему сказал. Тот ответил, они еще немного поговорили, и Девлин повернулся ко мне с выражением на лице, которое я сразу узнала и которое уже не рассчитывала увидеть: победа!

Я в три секунды вскочила на ноги, промчалась сквозь толпу, расталкивая всех, кто оказывался на моем пути, и подлетела к голубой повозке.

– Это Шон, – представил Девлин возницу. – А вот Епископ.

– Привет, Епископ, – сказала я и погладила лошадь по бархатному носу. – Здравствуйте, Шон. Мы очень рады вас видеть.

– Я люблю, когда подворачивается работа, – ответил Шон с ирландским акцентом. – И с чего это такой интерес к моему экипажу?

– Нас интересует лошадь, – сказал Девлин и, подав мне руку, помог забраться в экипаж.

Шон посмотрел на Девлина, который занял место рядом со мной.

– Все в порядке, – заявил он, садясь на свое место. – Я намеки понимаю. Никаких вопросов.

– Спасибо. Просто коротенькая прогулка, хорошо?

– Ладно.

Шон убедился, что мы уселись, а затем тронул лошадку – и я вдруг оказалась на романтической прогулке в Центральном парке, только вот обстоятельства этой прогулки были совсем не романтическими. Я посмотрела на Девлина и улыбнулась. Какая жалость…

Я заставила себя отбросить лишние мысли и сосредоточиться на главном, краем уха прислушиваясь к рассказу Шона о достопримечательностях и одновременно искоса наблюдая за Девлином, который шарил рукой между мягким сиденьем и такой же мягкой спинкой.

Чтобы не сидеть точно истукан, я перебралась на сиденье напротив и занялась тем же самым. Никаких результатов.

– Может, где-нибудь есть потайное место?

Девлин огляделся по сторонам, но не увидел ничего подходящего. Потом наполовину высунулся из экипажа – и тоже без какого-либо успеха.

– Знаю, я должен заниматься своим делом и помалкивать – кстати, вон там каток, – но вы раздразнили мое любопытство. Вы что-то потеряли?

– Мы просто смотрим по сторонам, – сказала я.

– А почему вы ждали именно мой экипаж? Я, конечно, польщен, но мне интересно.

Мы с Девлином обменялись взглядами, и Девлин со вздохом признался:

– Мы играем в «Мусорщика». Ну, знаете, бегаем по городу и ищем разные подсказки и ключи.

– И один такой ключ привел вас ко мне?

– К вашей лошади. И экипажу, – сказала я.

– Кстати, тут возникает хороший вопрос. Епископ все время работает с одной и той же повозкой?

– Угу. Корнелиус – это мой босс – старается, чтобы каждый возница постоянно работал с одной и той же лошадью и повозкой.

– Можно ли назвать ее кабриолетом? – спросила я, окинув взглядом голубую повозку.

– Я называю ее vis-a-vis.[22] Понимаете, здесь может сесть четыре человека лицом друг к другу. А как она на самом деле зовется, откуда ж мне знать.

– Может быть, недавно кто-нибудь катался с вами и что-нибудь спрятал?

– Мне про это ничего не известно.

– Дерьмо, – пробормотала я себе под нос.

– Мы подъезжаем к сыроварне, – сказал Шон и показал на здание справа. – Сейчас сюда приходят, чтобы поиграть в шахматы и все такое. Хотите, чтобы я продолжал рассказывать?

– Валяйте, – сказал Девлин и поманил меня пальцем.

Пока Шон рассказывал о достопримечательностях – большие камни, стоявшие по краям дороги, по которой мы катили, были очень типичны для топографии острова, – мы с Девлином уставились в блокнот, куда он переписал подсказку.

– Вот эта часть, – сказала я, показывая на строку про Зверя. – Может быть, имеется в виду Епископ и разгадка спрятана у него в седле?

– Он запряжен в повозку, – заметил Девлин. – У него нет седла.

– Тогда в этой штуковине, – предположила я, показав на широкий кожаный ремень у лошади на груди. – Он ведь прикреплен к повозке.

– «Нет, не Зверь, но умер он… Стих надежды перезвон», – задумчиво проговорил Девлин.

– А еще строчка про часы. Ты не забыл? Я, разумеется, прекрасно ее помнила.

– Не волнуйся. Это на первом месте.

– Ненавижу ролики, чтоб им всем пусто было! – вскричал Шон, и мы с Девлином тут же повернулись к нему. Его и без того красное лицо стало пунцовым. – Извините. Но вон та девчонка проскочила прямо перед носом у Епископа. Чуть не перепугала моего старичка до полусмерти. И что ее понесло на дорогу? – У него был такой вид, словно он собирался сказать еще что-то, но сумел взять себя в руки. – Ладно, теперь уже все в порядке.

Он повернулся и посмотрел в ту сторону, куда умчалась девушка, и мне показалось, будто я вижу исходящие от него волны гнева. Я разглядела вдалеке ритмично раскачивающийся светлый хвост на голове, обтягивающие велосипедные шорты и черный топик из лайкры. Обычная красотка с Манхэттена, которая уверена, что законы и правила писаны не для нее.

Я попыталась сосредоточиться на подсказке, но мешали мысли о нахальной девчонке. И вдруг на меня снизошло озарение. Я поняла! Да, все правильно! Иначе и быть не может.

– Девлин, – вскричала я и схватила его за руку. – У меня, конечно, самомнение дай бог каждому, но что, если кусок про часы относится не ко мне?

Девлин покачал головой, явно не понимая, что я имею в виду.

– Все так или иначе крутится вокруг Бродвея, верно? – Я дико огляделась вокруг и наконец нашла то, что искала: большую хромированную вазу, в которой стоял один тюльпан. – Зверь. Чудовище. Что, если имеется в виду «Красавица и Чудовище»? Он останется чудовищем, если не найдет любовь до того момента, как с цветка упадет последний лепесток. Со мной дело обстоит иначе. Я ничем не останусь. Я умру, – сказала я шепотом, чтобы меня не услышал Шон.

– Не зверь, но мертв, – повторил Девлин, явно разделявший мой энтузиазм. – По-моему, ты попала в самую точку.

Я перебралась на другое сиденье и попыталась вытащить вазу из подставки, но она не поддавалась.

– Внутри, – проговорил Девлин, сев рядом со мной.

Я кивнула и вытащила тюльпан. А в следующее мгновение, сама того не желая, засунула внутрь палец и… ничего не нашла. Тогда я посмотрела на Девлина, чувствуя, как меня вновь охватывает паника.