— И в следующий раз она не уйдёт.
Её тон не оставляет сомнений: иначе как клятву — это трактовать нельзя.
Подумав, я принимаю решение и добавляю:
— Гарм, Одиссей, Шелкопряд. Запомни эти имена и, повстречав, будь начеку.
— Кто они такие? — склоняет голову набок Мария.
— Люди, равные по силе Ехидне.
— Ты уже сталкивался с ними? Чем они опасны?
— Нет и не знаю.
— Тогда откуда?.. — хлопает ресницами девушка.
— У тебя свои секреты. У меня — свои.
— Хорошо. Я поняла и запомнила. Спасибо, mijo, за всё! Помни, если тебе понадобится помощь, Сан Агустин откликнется.
Киваю, подтверждая, что услышал её, и прячу окурок в кольцо. Думаю о том, стоит ли мне отправиться обратно в собственную комнату или остаться тут. Испанка накручивает на палец длинную прядь волос и лукаво щурится. В её голосе озорство смешивается с ехидством:
— Это же не всё, на что способен могучий Егерь? Такой большой и грозный pistolero уже выдохся? Как жаль…
— Ах ты паршивка! — рычу я, оставив мысли о сне.
— Ну и что ты мне сделаешь? — насмешливо передразнивает Санта Муэрте, проводя ногтями по губам к подбородку.
Наутро я морщусь от яркого солнечного света, бьющего в окно, и пью крепкий кофе. Поспать так и не удалось, но… ничуть не жалею.
Тай в задумчивости заходит в общую столовую, замечает меня и удивлённо вскидывает брови. Через минуту, набрав еды, он подсаживается и внимательно изучает моё лицо.
— Ага, — кивает Николай каким-то своим мыслям и отправляет в рот полоску бекона.
— Это было плохое «ага» или хорошее?
— Это было просто «ага».
— Я тебя уже достаточно хорошо знаю, чтобы понимать, что это было не просто «ага».
Тай вздыхает.
— За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
— Что поделать, некоторые зайцы, особенно такие симпатичные, сами в руки прыгают.
— Любая женщина кажется красивой в темноте, издалека или под бумажным зонтиком, — не поднимая глаз от еды, парирует Николай.
— Там и без зонтика всё прекрасно.
— Видом — богиня, сердцем — ведьма, — наставительно замечает он.
— Признайся, тебя в детстве били сборником пословиц и поговорок?
— Мальчик, живущий у буддийского храма, не учась, читает сутры, — с косой ухмылкой заявляет эта кладезь народной мудрости.
— Я слишком трезв для всего этого, — очерчиваю рукой физиономию Таю.
Стоит нам покончить с завтраком, как появляется знакомая возрастная дамочка и приглашает нас последовать за ней к Телепортариуму. Находится он не очень далеко от центральной базы Сан Агустина, буквально через дом. В прямоугольном внутреннем дворе старинного двухэтажного здания располагается что-то вроде юрты. Просторной, сделанной из неизвестного белёсого камня, но всё же юрты.
Её интерьер характеризуется гладкими металлическими стенами, которые плавно изгибаются, образуя замкнутое пространство. Мягкий свет, не имеющий видимых источников, освещает всю комнату и создаёт тёплую и уютную атмосферу.
В центре помещения располагается круглая платформа из полированного материала. Она кажется весьма прочной, способной выдерживать энергию телепортации. Эта платформа слегка приподнята над полом, что делает её более заметной.
Рядом с возвышением нас дожидается Мария, имеющая собранный, но доброжелательный вид. Не сказать, что всего несколько часов назад это она вздрагивала и в ступоре мотала головой: «хватит-хватит…».
— Как это работает? — уточняю я, ткнув пальцем в платформу.
— Просто поднимитесь на неё, назовите точку назначения вслух или мысленно, и подтвердите списание арканы.
— Звучит просто. Что ж, был рад нашему знакомству, — наклонившись целую её руку.
Мария еле заметно краснеет и озорно улыбается.
— Это взаимно, Егерь. ¡Vaya con Dios[1]!
Поднявшись вместе с Таем на платформу, фокусируюсь на картинке родного «дома».
Сектор № 377, форпост Уайтклэй. Стоимость телепортации: 20 000 единиц арканы. Подтвердите.
Мысленно соглашаюсь. Воздух на мгновение мерцает, словно заряженный предвкушением, после чего картинка смазывается. Удар сердца, и мы стоим рядом со Стелой.
Чуть в стороне замерло несколько удивлённых жителей, явно пришедших, чтобы решить свои бытовые проблемы. В Магазин там заглянуть или класс сменить.
Вежливо киваю им и получаю в ответ дежурные улыбки. Несколько шагов, и мы выходим на мороз. Из золотой осени обратно в зиму. Отвратительно.
— Ты платил за прыжок? — повернув голову, спрашиваю у товарища.
— Да. Двадцать.
— Ясно.
Значит, ошибся. Решил, что это я за всю группу отбашлял.
Занятная, конечно, штука этот Телепортариум. Место, где границы пространства стираются. Средство передвижения, которое бросает вызов традиционным ограничениям. Телепортариум обещает приключения, а также исследование новых территорий, если, конечно, когда-нибудь он сможет отправить человека на иную планету.
Тай, махнув рукой, уходит по своим делам, а я отправляюсь на поиски Ваалиса. Дальше надо бы переговорить с Такадой и Ко — решить всю накопившуюся бытовуху.
Осьминожка при виде меня отрывается на миг от Трансивера и скупо кивает.
— Егерь, с чем пожаловал?
— За время моего отсутствия не удалось отыскать приоритетную цель?
— Увы. Не могу сказать, что мои бойцы усиленно её искали, но она нам не попадалась.
— А её вообще можно распознать-то? Или только убив, поймёшь, что это она?
— Не переживай. Встретив приоритетную цель, её ни с кем не перепутаешь.
— Ну-ну. Как дела у нашей любимой Вальторы?
— Обошлось без инцидентов.
— И то хлеб. А скажи-ка, ты у нас мастер порталов. Что-нибудь слышал про способность к телепортации на короткие дистанции? Скорее всего, пассивную. Срабатывает при угрозе жизни, причём многократно.
Осьминожка собирает пальцы у подбородка и отрицательно качает головой.
— Не доводилось. А кто ею владеет?
— Одна сука, с которой столкнулся в Сан Ангустине.
— Исходя из озвученных тобой характеристик, это должна быть довольно сильная способность. Полагаю, с серебряной эволюцией. Возможно, с золотой.
— Чего? — так и хочется похлопать глазами, но я борюсь с собой.
— К настоящему моменту ты уже мог бы купить всю доступную информацию в Магазине.
— Чтобы что-то купить, вначале об этом надо узнать. Так о чём речь?
— Ты уже сталкивался с тем, что некоторые способности можно развивать только до ступени D?
— Да.
Как Чутьё ксарида.
— Это называется железной эволюцией. Выше неё стоят способности с бронзовой эволюцией, их можно развивать до ступени C. Ещё выше — серебряная эволюция — до ступени A. На самой вершине — золотая эволюция — до ступени S.
— Чувствую, есть ещё какой-то нюанс, верно?
— Да. Редкость класса определяет, какой эволюцией будут обладать твои классовые способности. У железных классов — железная, у бронзовых — бронзовая. Думаю, ты уловил суть.
— Но при этом ты можешь спокойно добыть с монстра способность с абсолютной эволюцией даже будучи железным неудачником? Или нет?
— Безусловно. Если каким-то чудом ему удастся, он может заработать такую способность. Речь идёт лишь о врождённых ограничениях на эволюцию классовых способностей.
— И ты считаешь, что та телепортация или самая крутая или лишь на ступеньку хуже?
— Всё так.
— Но понятия не имеешь, откуда она её взяла?
— Нет. Одно могу сказать, чем выше ранг монстра, тем выше шанс, что его способности будут обладать более сильной эволюцией. Полагаю, та, о ком ты говоришь, лишь убила достаточно сильного Квазара.
Поблагодарив его, я вновь выхожу на улицу, вдыхаю свежий морозный воздух и иду искать Нако, Мэтта и Ракету. Я по ним соскучился, а бытовуха может и подождать.
[1] Vaya con dios — Счастливого пути.
Глава 4
Ракету я нахожу по традиции в компании Принцессы Единорогов. Не знаю, где она её взяла, но Шелли пытается нацепить на пса розовую пачку[1]. Тот явно не в восторге от этой идеи, но мужественно терпит. Кряхтит, пыхтит, выворачивает мордаху, не давая продеть её в юбку из тюля.
— Ты зачем над бедолагой издеваешься? — спрашиваю я, глядя на это непотребство.
— Да нет, Дядя Егерь, ему пойдёт, — не отрываясь от занятия, отвечает девочка.
Формулирую следующий вопрос как можно мягче.
— Шелли, Ракета — мальчик. Зачем ему пачка?
— Ну как же, чтобы играть со мной в принцесс, — Провидица старательно тянет юбку на голову собаке. Я буду Принцессой Единорогов, а он Принцессой Фей.
Тридцатикилограммовая «Принцесса Фей» косится на меня грустным глазом и нервно пыхтит. В этом взгляде читается: «Спаси меня, братан!».
— А он не может быть рыцарем там или верным конём?
— Хмммм, — Шелли останавливается и, наклонив голову, усердно думает. — Может. Наверное.
Восторг Ракеты не поддаётся описанию. Ему, словно отменили смертный приговор, не меньше.
— Я возьму его, а ты пока подумай над образом ещё, хорошо?
— Ладно, — радостно кивает девочка.
Уводя пса слышу приглушённые рассуждения:
— Может быть, эльф? Нет. Слишком пушистый. Тролль? Нет, слишком добрый. Сатир! Ракета будет сатиром!
— Могло быть и хуже, — замечаю я, глянув на топающего рядом лабрадора.
Тот негромко воет, жалуясь на жизнь. «Куда уж хуже⁈ Я час с куклами чаепитием занимался!»
— С меня яблоко за моральный ущерб.
Ракета приглушённо гавкает.
— Два яблока.
Мою ногу толкает лобастая голова, и я понимаю, что мы пришли к компромиссу.
Накомис сама наталкивается на меня на перекрёстке, вывернув с перпендикулярной улицы.
— Вернулся, герой! — улыбается полицейская. — Гроза лобстеров и морских огурцов!
— Тая видела? — понятливо киваю.
— Ага.
— Как вы тут?
— Плодотворно. Мы с Мэттом и Бекшно заглянули в старый лагерь Пастыря, вычистили там очередную пакость.