– Вы инженер – полагаю, вам приходится много считать, – пояснил Кайт. – Это Фред Хэтэуэй, в следующем месяце он сдает экзамен на звание лейтенанта. До неприличия рано, – добавил он, обращаясь Фреду, который просиял, а затем вспомнил, что нужно держаться, как подобает офицеру. Но Кайт тоже слегка улыбнулся. – Он значительно опережает других кадетов. Мистер Хэтэуэй, вы отвечаете за мистера Турнье на время его пребывания у нас. Приглядывайте за ним и следите, чтобы он был в нужном месте в нужное время. Расписание дежурств уже на двери.
Джо был возмущен. Это Кайт притащил его сюда, это Кайт отказывался помочь ему что-то вспомнить – и это Кайт должен был им заниматься. А тот хотел усидеть на двух стульях: похитил его, не обращал на него внимания, а затем препоручил заботам другого человека.
Джо промолчал. Из дальнего угла за ним наблюдал Дрейк.
– Мистер Турнье, мистер Хэтэуэй, уверен, что вы поладите, – заключил Кайт.
– Отлично! – воскликнул Фред. Похоже, он не нашел ничего странного в том, что к нему приставили похищенного человека.
Это был стройный парнишка с привлекательной южной внешностью – красота такого типа обычно быстро увядает, но это было не столь важно: он был из тех, кто выглядит так, словно в любой момент готов пуститься в пляс. Он подпрыгивал при ходьбе. Кроме того, он был как две капли воды похож на лейтенанта Уэллсли, и Джо тут же подумал: сколько же на этом корабле братьев и сестер, и неужели флотское начальство настолько глупо, что не понимает, каково будет их семьям, если «Агамемнон» затонет, – или это уже никого не волнует?
– Давайте взглянем на расписание дежурств.
Кайт стоял неподвижно, прислонившись спиной к своему столу. Он бросил на Джо косой взгляд, в котором читалось, что годы, когда у него было столько же энергии, остались так далеко позади, что сейчас он, пожалуй, даже не нашел бы их на карте. Джо пристально посмотрел на него. В аду был отдельный котел для людей, которые притворялись твоими друзьями, занеся над тобой кнут. К его удивлению, Кайт опустил глаза, словно ему стало стыдно.
Пока они разговаривали, пришли другие дети, мальчики и девочки, в такой же форме, как у Фреда, и, заслышав о графике дежурств, столпились у таблицы на двери, но Фред был высоким и рассматривал график поверх их голов.
Таблица представляла собой красно-зеленую шахматную доску, заполненную именами. Сбоку тянулся длинный список часов дежурств: все интервалы были шестичасовыми, и только один, в середине, был разбит на два трехчасовых. Джо не мог понять, что это означает. Послышались стоны разочарования и радостные возгласы.
– Ха, – довольно сказал Фред. – Мы дежурим сегодня в девять вечера и завтра в девять утра.
– Простите, но как вы это поняли? – сказал Джо.
– Мы несем двойную вахту. Вы со мной на штир-борте, – объяснил Фред, или, по крайней мере, ему казалось, что он объясняет. Мальчик постучал по зеленому квадрату. – Красный – по левому борту, зеленый – по правому. Каждая вахта длится шесть часов. Шесть часов дежурим, шесть – отдыхаем, утром и вечером, – он провел пальцем по расписанию. – Так что завтра удачный день, мы свободны до девяти, но на следующее утро заступаем в шесть. Ясно?
– Вахта – это как рабочая смена?
– О. Да, – сказал Фред, явно обескураженный тем, что Джо не знает даже этого. – Вы… понимаете?
Джо кивнул. Отчасти он понимал. Ему нравились графики, хотя он предполагал, что морской жаргон ему понравится меньше.
– Когда вы заступаете на вахту, за четверть часа до начала вас будит кто-то из предыдущих дежурных. Вы встаете и идете к грот-мачте, – Фред улыбнулся. – Когда приходите, вахтенный офицер объявляет, что делать. Все просто!
Джо решил не разочаровывать его и не спрашивать, что такое штирборт[4].
– Извините, я, наверное, не совсем… Но если вы дежурите шесть часов и отдыхаете шесть часов, вы, наверное, никогда не спите целую ночь?
Фред выглядел озадаченным.
– Немного спим, немного работаем, потом снова немного спим – вы привыкнете.
Неудивительно, что у Кайта был такой измученный вид.
Остальные дети рассаживались за столом. Все они были не старше семнадцати. Джо растерялся, но затем с тревогой осознал, что сейчас будет какой-то урок. Кайт придвигал поближе стулья, которые стояли у его письменного стола, – для себя и Джо. Школа – через несколько часов после того, как его вытащили с маяка. Когда Кайт сказал, что Джо предстоит учить Фреда, он имел в виду, что занятия начнутся прямо сейчас.
Фред потянул Джо за рукав, чтобы тот сел. Джо сел. Происходящее казалось нереальным. Проходя мимо, Кайт дал им учебник, а затем склонился над плечом Джо. От капитана пахло свежевыглаженным бельем.
– Вот этот раздел, – сказал он. – Вот здесь – астрономия, зениты, меридианы и тому подобное, но это все базовая математика. Разберетесь.
– Но это… – Джо был совершенно потрясен. – Значит, теперь я учу детей? Почему вы меня не запираете?
– А нужно?
Джо не хотел думать о том, как выглядит камера на борту военного корабля Наполеоновской эпохи. Даже здесь, в капитанской каюте Кайта, было холодно. Неделя в крошечном неотапливаемом помещении в недрах корабля – отличный способ умереть, не добравшись и до Эдинбурга.
– Нет.
Кайт все еще опирался на спинку стула Джо, поскольку корабль начал раскачиваться. Возможно, он пытался удержаться в вертикальном положении, а может, просто хотел немного расслабиться – но его по-офицерски прямые плечи слегка опустились.
– Жить на корабле тяжело. Вам нужны друзья и люди, которые вас знают. Я не хочу держать вас в изоляции. У вас больше шансов выжить, если вы будете участвовать в нашей жизни. Я не играю с вами в игры, мистер Турнье, я просто пытаюсь сохранить вам жизнь. Мистер Хэтэуэй, – добавил Кайт, обращаясь к Фреду, который теребил пальцами серебряную ленту на рукаве куртки Кайта. – Прикасаться к людям, с которыми ты не состоишь в родстве или браке, это?..
– Неприлично, сэр. Простите, сэр, – сказал Фред, ничуть не смутившись.
– Именно так, – сказал Кайт с безнадежным видом.
Корабль неудачно налетел на волну, палуба сильно накренилась, и Кайт упал на колени. Джо схватил его за руку и поднял, а затем с усмешкой подумал, что даже перед лицом психопата его хорошие манеры дают о себе знать. Снова обретя равновесие, Кайт кивнул. Его трясло – должно быть, он тоже страдал от морской болезни. Эта мысль обрадовала Джо меньше, чем ему бы хотелось.
– А это почему не считается? – возмущенно сказал Фред. – Вы же с ним не женаты.
– Добавьте в свой список физическую угрозу, Фред, – сказал Джо, начиная подозревать, что замечание Кайта на самом деле было адресовано не ему.
Фред неуверенно посмотрел на него, а потом стал писать список.
Вокруг рассаживались дети. Учитывая то, как выглядел Кайт, Джо ожидал, что они будут испуганно молчать. Но ребята, казалось, были счастливы находиться в каюте капитана и, когда Кайт сел во главе стола, тут же замолчали, но не потому, что его боялись. Они просто хотели услышать, что он скажет.
– Всем добрый вечер. Как вы заметили, у нас новый член экипажа. Его зовут мистер Турнье, и, к сожалению, он француз, но я уверен, что вы сможете присмотреть за ним и проследить, чтобы у него ни с кем не возникло проблем.
Дети помладше засияли от гордости, что им доверили такое дело, а те, что были постарше, притворились, будто на них это не произвело впечатления.
– Он будет изготавливать для нас машины, которые помогут нам в бою. У него нет официального звания, но я бы хотел, чтобы вы относились к нему как к старшине, понятно?
Дети хором воскликнули: «Да, сэр!»
– Хорошо. Теперь давайте расскажем ему о Воинском уставе. Каждый прочтет по статье. Мистер Хэтэуэй, начните, пожалуйста.
Фред улыбнулся.
– Да, сэр. Воинский устав – это свод морских законов. Если будете следовать им, вас ждет легкое плавание, а если нет, то дело кончится расстрелом. Полагаю, вам это не понравится. Если только вы не проделаете один из тех хитрых трюков, о которых пишут в книгах, и не убедите…
– Хэтэуэй, – пробормотал Кайт, – о чем мы с тобой говорили не далее как вчера?
– О том, что я слишком много говорю, сэр, – радостно сказал Фред. – Но моя сестра считает, что лучше говорить слишком много, чем слишком мало. Вообще-то она имела в виду вас, сэр…
Другие кадеты рассмеялись, а одна из девочек постарше швырнула Фреду в голову карандаш.
– Возможно, мистер Турнье сможет соорудить для тебя специальный фильтр, Фред!
– Но я ведь ничего плохого не сказал, правда? – горестно сказал он с таким видом, словно в самом деле не понимал.
Кайт, похоже, не рассердился.
– За стол, дамы и господа.
Статей было всего около двадцати, но все чрезвычайно суровые. Сон на вахте наказывался по усмотрению капитана. То же касалось пьянства и азартных игр. Того, кто не сообщил важную для флота информацию при первой же возможности, ожидала смерть. Содомия, неподчинение приказам, отказ от преследования врага, организация мятежа – смерть, смерть, смерть. Если бы Джо прочел статьи сам, то содержание едва ли поразило бы его, учитывая место и время, но, услышав, как их читают детские голоса, он почувствовал, как у него по спине побежали мурашки. Все это время Кайт за ним наблюдал.
– Мистер Турнье здесь не по своей воле, – тихо сказал Кайт, когда последний мальчик закончил читать. – Его заставили. И все же он здесь, и он понимает, что винить в этом некого. Статьи обязывают всех нас доставить столь нужного флоту человека в Эдинбург. Он понимает, что нас бы расстреляли, не сделай мы этого. Он также знает, что попытка подговорить любого человека на борту помочь ему, особенно офицера, приведет к расстрелу этого офицера. Так что не бойтесь его. Он не станет втягивать вас в неприятности, – капитан не сводил глаз с Джо.
– Пожалуй, это хорошо, – серьезно сказала младшая из кадетов, маленькая девочка не старше десяти лет. Видимо, на борту был кто-то из ее близких: ее волосы заплели в аккуратные косички, украшенные серебряными бусинами, сочетающимися с серебром на форме. – Я чрезвычайно доверчива, сэр.