Маяк на краю времени — страница 42 из 70

Крупный тигр подошел к Джо, чтобы его рассмотреть. Он уткнулся в грудь Джо – прямо как кот Клэя. Невероятно, но, когда Джо почесал его за ухом, зверь замурлыкал.

– Все дело в табаке, – объяснил Лоуренс. – Он любит тех, кто курит. Ну что ж, вы и есть мистер Турнье?

– Да, сэр, – сказал Джо, с трудом сдерживая смех.

Тигр свернулся у его ног, обвив хвостом лодыжку.

Лоуренс улыбнулся.

– Трудно на него не отвлекаться. Он как нельзя лучше проверяет людей на прочность. Скажите мне, вы… смотритель маяка, верно?

– Я механик в цехе, который производит двигатели и генераторы для маяков.

– Что ж, это замечательно. Полагаю, вам меньше всего бы хотелось работать на врага, но, как вы понимаете, мы готовимся к осаде, которая – если вы сказали Миссури правду – прикончит нас, если мы не предпримем решительных мер.

Джо кивнул. Он не помнил, чтобы говорил об этом Кайту, но тем не менее это была правда.

– Да, сэр.

– Вы знаете подробности предстоящей осады?

– Нет, сэр, извините. Я изготавливаю двигатели, я не слишком образован.

– М-м… – Лоуренс изучающе смотрел на него. Он подошел слишком близко, и Джо чувствовал запах пудры, исходивший от его парика. Лоуренс жадно уставился на него, но в его взгляде читалось не любопытство. Так маленький мальчик мог бы смотреть на тело собаки, которая его однажды напугала, а теперь угодила под колеса экипажа. С мрачным удовлетворением. – Но я надеюсь, вы можете предложить нам какие-то интересные изобретения. Свет от маяков, подобных Эйлин-Мор, простирается на большие расстояния.

– Дело в дуговой лампе, – Джо сделал глубокий вдох. Это был решающий момент. Он должен был отвлечь Лоуренса от того, что могло бы всерьез изменить мир. Если существенных изменений не произойдет, возможно, Лили никуда не исчезнет, когда Джо вернется домой. – Они требуют сильного тока, и нам понадобится генератор – я успею сделать его до осады.

– Что такое генератор?

– Генераторы производят энергию, о которой здесь пока неизвестно. Электричество. Идея проста, но ее воплощение… нам потребуется много железа, а все железо, насколько я понимаю… уходит на создание оружия, не так ли? По пути сюда я видел, как ломают ограды.

– Вы сможете усовершенствовать наше оружие?

О да – черт возьми, они до сих пор использовали кремневое оружие. Пушки на «Агамемноне» стреляли не чаще двух раз в минуту. Джо мог бы изготовить для них современное оружие, корабли с электрическим освещением, двигатели – и он вовсе не собирался этого делать.

Нужно было подать это правильно, иначе его могли застрелить прямо здесь.

– Я могу обеспечить вас способом связи – значительно более быстрым, чем ваши сигнальные флаги, и значительно более секретным. Вы сможете передавать гораздо больше информации. Это называется телеграф.

– Сколько времени займет его изготовление?

– Если найдется хороший кузнец и нужные материалы, то всего несколько дней, – сердце Джо учащенно забилось. – Хорошая связь вам не помешает. Не так ли?

– Определенно, – Лоуренс смотрел прямо ему в глаза. – Вы понимаете, что будет, если окажется, что вы солгали? – он произнес эти слова мягко, словно доктор, дающий наставления перед операцией. Но в его взгляде снова читалась прежняя жадность.

– Да, сэр, – сказал Джо. Он вспомнил, во что превратилась спина Клэя, и с трудом отогнал от себя эту мысль.

Лоуренс потрепал его по щеке. Ладонь была пухлой.

– И не тревожьтесь о том, что ваше будущее изменится, мой мальчик. Оно уже изменилось. Если вы ничего для нас не сделаете, я выведу флот из Эдинбурга. Так или иначе, поражению не бывать.

Джо даже не приходило в голову, что уже поздно.

Боже милостивый.

– Да, сэр.

– Вот и умница.

Джо изобразил улыбку и опустил глаза. Ему было неприятно подчиняться приказам этого человека. Богатство кабинета и одежды Лоуренса казалось несуразным после недели, проведенной на «Агамемноне», и чем дольше он разглядывал самого Лоуренса, тем больше его блеклая полнота навевала мысли о грибке. Возможно, это было неоправданно, но Джо ожидал увидеть кого-то другого. Было тревожно знать, что за таким стойким, разбитым войной солдатом, как Кайт, стоял не закованный в броню генерал или благочестивая императрица, а этот увешанный драгоценностями, болезненного вида человек.

Неудивительно, что Англия проиграла войну.

– А теперь что касается поражений, Миссури. Мистер Турнье, поиграйте с тигром, вы ему нравитесь. И я думаю, вам понравится то, что сейчас произойдет.

Джо посмотрел на тигра так, словно ждал от него объяснений.

– Я слышал, – сказал Лоуренс Кайту, – что моя племянница оказалась на палубе во время боя. Почему?

Кайт окаменел.

– За борт упали обгоревшие люди, и ей пришлось подняться, чтобы помочь им.

Агата.

– Именно поэтому людей, упавших за борт, следует оставлять за бортом.

Джо не поверил своим ушам.

– Их было легко спасти, сэр.

– Не спорь со мной, – Лоуренс скрестил руки на груди. – Я думаю, пришло время поговорить о женщинах на «Агамемноне». Миссури, тебе неоднократно запрещали принимать на службу женщин.

Глаза Кайта вспыхнули.

– Женщины у нас и не числятся.

Лоуренс ударил его концом своей трости. Это было совершенно неожиданно, и Джо замер. Кайт даже не успел поднять руки. Ручка из слоновой кости оставила царапину у него над глазом.

– Да, не числятся, потому что вместо того, чтобы объявлять погибших мужчин погибшими, ты продолжаешь получать их жалованье и делить его между не имеющими должных компетенций женщинами, которых, похоже, подбираешь везде, где тебе заблагорассудится. У тебя там настоящий гарем. Я полагаю, что даже твой первый лейтенант в действительности никакой не лейтенант, а жена погибшего лейтенанта. Хочешь сказать, это неправда?

– Ревелация Уэллсли управляет кораблем лучше, чем любой другой лейтенант, которого я…

– И пусть я не могу обвинить тебя в том, что Агата оказалась на палубе, поскольку она официально не числилась во флоте, ничто не мешает мне отдать тебя под трибунал за мошенничество, когда мне заблагорассудится, что я и сделаю с большим удовольствием, если этот человек не выполнит своих обещаний. Это ясно? – Лоуренс указал тростью на Джо, не глядя на него.

– Вы этого не сделаете, – отрезал Кайт. – Если не хотите узнать, что такое капитан-женщина.

– Ты отвратителен. Они ведь на корабле не для работы, а для того, чтобы ты мог на них смотреть и бог знает для чего еще. Сними сюртук, это отвратительно.

Джо почувствовал, как у него в груди что-то сжалось. Кайт медленно снял куртку, а затем сюртук: ему было трудно двигаться. Лоуренс бросился на него. Джо никогда не видел, чтобы кто-то настолько терял самообладание. Трость была тонкой, как прут, и Лоуренс ловко с ней управлялся. Через пять секунд Кайт лежал на полу. Не думая, Джо вырвал трость из рук старика и швырнул в очаг.

Тигр зарычал, и на мгновение Джо подумал, что его вот-вот разорвет на куски дикое животное, но по какой-то причине – возможно, Лоуренс обращался с ним так же, как с Кайтом, или же тигр, как и Джо, испытывал к Кайту непроизвольную симпатию – зверь схватил Лоуренса зубами за рукав и отшвырнул в сторону, а затем подошел к ним и с тревогой принюхался. Джо старался не двигаться, склонившись над Кайтом и положив одну руку ему на плечи, чтобы закрыть его собой. Он чувствовал, как Кайт дрожит; а может быть, дрожал сам Джо.

– Уведите его отсюда, – прорычал Лоуренс. Он то и дело косился на тигра.

Джо схватил куртку Кайта и потащил его за собой.

Он никогда еще не был так рад выбраться из комнаты.

Едва они оказались на улице, на ступенях часовни, Кайт остановился. Джо сел рядом с ним. Напротив светились высокие окна комнаты, которая когда-то, вероятно, была банкетным залом, но теперь ее разделили шаткими настилами на три этажа. Внутри были женщины в платьях цвета индиго. Молодая девушка пела, развешивая простыни между бесконечными рядами коек.

Двоих матросов нигде не было.

– Кто, черт возьми, заводит себе тигра? – спросил наконец Джо. Его голос звучал неестественно. Он кашлянул.

– Он служил в Индии, – сказал Кайт.

– Ты в порядке? – прошептал Джо. Атака французов на их корабль воспринималась иначе: тогда насилие казалось безличным, и вполне можно было представить, что при других обстоятельствах артиллеристы с обеих сторон отлично поладили бы. Но то, что сделал Лоуренс, было отвратительным.

– Почему ты ему помешал? – спросил Кайт.

Джо покачал головой.

– Если ты считаешь, что нормальный человек может просто молча смотреть на такое, то твои представления о мире еще хуже, чем я думал. Я надеялся, что этот тигр сожрет его прямо там, – он помедлил, – меня еще никогда не защищал тигр.

Кайт улыбнулся.

– Это все твой табак. Он бросается на него, как на кошачью мяту.

– Ну что ж. Сколочу капитал в цирке, если с машинами не заладится.

Кайт рассмеялся.

Джо вытащил пистолет Кайта из кобуры и заткнул его себе за пояс. Сейчас было самое время. Он мог бы просто убежать. Матросы так и не появлялись. Кайт ни за что его не догонит – в таком-то состоянии. Нужно просто нырнуть в один из этих бесконечных темных переулков, и Кайт не сумеет его найти. Отсутствие денег не было такой уж проблемой, особенно в это время суток, когда пабы переполнены, а люди пьяны. Джо был готов пойти к какой-нибудь девушке, чтобы переждать морозную ночь. Если вся та история с Элис и отцом Филиппом его чему-то и научила, так это не быть чистоплюем.

Он уже было начал вставать, но вдруг внутри у него все опустилось. Его сердце сжалось, и Джо понял, что не может дышать и тем более двигаться – все в нем горело, словно он оказался в огне.

В ту же секунду, как он решил остаться, ему полегчало. Он уставился на Кайта, гадая, о чем таком они говорили тогда на маяке, что теперь попытки бросить капитана вызывают подобную реакцию.

– Ты можешь встать? – ошеломленно спросил Джо. У него болело сердце, и все мышцы были как натянутые струны.