– В данный момент я беспокоюсь исключительно о себе.
Лоуренс, похоже, воспринял эти слова как свидетельство кристальной честности.
– Вполне разумно. Ну что, могу я рассчитывать, что вы самостоятельно доберетесь до дома?
Даже Лили могла придумать ловушку поизобретательнее.
– Нет, – Джо принял встревоженный вид. – По пути сюда я немного заблудился. Если вы отправите кого-нибудь со мной, я буду вам очень признателен.
– Отлично, – рассмеялся Лоуренс. Он пожал Джо руку. У него были гладкие сухие ладони и крепкое рукопожатие. – Договорились. А теперь позвольте вас проводить. Ни при каких обстоятельствах не говорите ему, что вы ко мне приходили. Он вас убьет.
– Да, сэр.
– Вот и умница.
Видите? Легко.
Джо пошел прямо к комнате Кайта, где человек Лоуренса оставил его, и услышал за дверью громкие голоса. Когда он открыл дверь, Кайт и двое матросов обернулись.
В башнях моста Робеспьера было как раз столько пространства, чтобы вмещать противовесы. Когда мост поднимался, противовесы в одинаковых комнатах размером с концертный зал опускались. Джо однажды выполнял там какую-то работу. Обслуживающий персонал моста о нем забыл, а на реке неожиданно возник высокий корабль. Мост начал подниматься, а противовесы опускались беззвучно: когда Джо их заметил, они опустились уже наполовину, перекрыв дверь. В дальнем конце комнаты было безопасное пространство около четырех футов в ширину. Джо знал об этом, но ему не верилось, что он может там спастись. Он вжался в стену и стал ждать, что его сейчас раздавит. После этого он еще долго не мог пошевелиться.
Сейчас Джо чувствовал себя так же.
– Я вас потерял, – сказал он матросам. – Я искал вас больше часа, где вы были?
– Вы убежали в чей-то сад… сэр, он пытался…
– Там девушка продавала яблоки. Я хотел их купить, а когда оглянулся, вы уже куда-то смылись.
Старший матрос покраснел.
– Вы не возвращались. Мы вас искали.
– Я думал, что вы у меня за спиной. Если бы вы шли рядом со мной, а не тащились сзади, как два шакала…
– Сэр!
Кайт долгое время не нарушал тишину.
Видеть, как он раздумывает, было еще хуже, чем слышать, как он говорит.
– Сэр, – сказал матрос, уже намного тише.
– Скажите остальным, чтобы возвращались.
Они поспешно удалились.
– Я их искал, – сказал Джо, подражая взволнованному тону матроса. – Я… не прошло и десяти секунд, как они исчезли.
Кайт долго смотрел на него, и Джо смотрел в ответ, чувствуя, что воздух наэлектризован.
– Ладно. Ты ел? – сказал Кайт.
Джо был на грани обморока.
– Нет.
– Тогда пошли.
Джо снова взял куртку, едва не выронив ее: у него дрожали руки.
– Не делай ничего с моими коленями, пожалуйста. И с их тоже.
– Не буду. Чем ты занимался? – сказал Кайт, начиная улыбаться.
– Ничем. Я уже сказал.
– М-м, – ответил Кайт.
Джо замер в нерешительности: он ожидал, что Кайт начнет его расспрашивать, станет спорить и злиться. Не без смущения он осознал, что Кайт говорил с ним так, словно ему было точно известно, куда Джо ходил и с кем разговаривал. Надеясь, что такое поведение объясняется лишь апатией, вызванной горем и усталостью, Джо стиснул зубы и последовал за ним вниз. Теперь в доме было слишком жарко. У него по спине струился пот. К тому времени, как влага добралась до его поясницы, Джо почувствовал неприятный холодок.
Со стороны гавани донесся отдаленный звук выстрела. Это были не их пушки – французы проводили учения. Джо бросил взгляд на замок и мрачно подумал, что сейчас делает лорд Лоуренс и есть ли у них время хотя бы поужинать. Внизу подавали блюдо, названия которого Джо не знал, но пахло весьма аппетитно.
Когда Кайт стал расплачиваться, человек за стойкой его остановил. Это был тот же мужчина, что и вчера, и Джо предположил, что он хозяин, раз проводит здесь так много времени. Одеваться подобным образом при матросах среди бела дня было смело, но, похоже, ни у кого не возникало мысли его арестовать.
– Я угощаю.
– Спасибо. Почему? – Кайту было свойственно выражаться просто, но иногда его слова звучали совсем по-детски.
– Корабль, мачту которого вы повредили по пути в порт, сегодня утром затонул.
– Отлично, – пробормотал Кайт. Несколько человек захлопали и засвистели. Повернувшись к ним, он поднял бокал. Казалось, он не возражал против внимания, хотя и не любил его. Сейчас он не был капитаном Кайтом, он был просто Миссури – он переключился, как только распустил матросов. Джо яростно желал, чтобы в нем поскорее снова проснулся капитан. Он не хотел видеть, как будут уводить Миссури.
– Там есть свободный стол, – сказал бармен, обращаясь к Джо. – Нужно усадить его, пока он не сломался пополам.
– Спасибо, эм…
– Хэтти.
– Джо, – ответил он, чувствуя удовлетворение. Он поймал себя на том, что улыбается в ответ на его очаровательную улыбку, и механический голос сказал: ему не помешает завоевать расположение человека, живущего здесь, внизу, у которого есть все ключи и который достаточно богат, чтобы носить жемчуг. Джо бросил взгляд на окна. Пока никого.
– Вы случайно не планируете прорвать блокаду? – с надеждой спросил Хэтти у Кайта.
– Я бы с удовольствием. Но приказов не поступало, – иногда в речи Кайта проскакивал испанский акцент. Поначалу Джо считал это случайностью, но теперь начал понимать: это происходило, когда Кайт хотел показать, что говорит совершенно искренне.
– К черту приказы, Адмиралтейство – всего лишь кучка трусов, которые даже в море выйти неспособны.
Все, кто сидел достаточно близко, чтобы услышать эти слова, зааплодировали.
– Да, de accuerdo[11], – сказал Кайт, уже направляясь к своему столику.
– А ничего, что король – англичанин? – сказал ему кто-то. Раздался крик: Кайт ударил говорившего лицом об стол. Друзья этого мужчины посмотрели на него так, словно он выбежал на дорогу перед омнибусом.
Джо поморщился и последовал за Кайтом. Тот облокотился на подушки. Под глазами у него виднелись бледные веснушки, а ниже – лиловые отметины, темные, как синяки.
Дождливый серо-коричневый пейзаж за окном озарила красная вспышка. По холму спускалась небольшая группка матросов во главе с офицером в черной форме, которого Джо не знал. Он смотрел, как они минуют пансионы, в которые могли направляться.
– Ты ходил к лорду Лоуренсу? – внезапно сказал Кайт. Его тон не был обвинительным. Казалось, ему просто интересно.
– Что? Нет!
– Это было глупо с твоей стороны, – сказал Кайт, глядя в свой стакан. – Я ожидал, что к этому моменту в меня уже будут стрелять.
– Не преувеличивай. Он не стал бы в тебя стрелять, он просто хочет подержать тебя взаперти, чтобы немного припугнуть, – Джо почувствовал, что краснеет. Врать Кайту было намного труднее, чем кому бы то ни было еще.
Кайт посмотрел на него так, словно он вдруг завыл на луну.
– Почему ты сидел здесь и ждал, если думал, что Лоуренс идет за тобой? – спросил Джо, снова разозлившись – но на этот раз к его злости примешивалась тревога: он начал подозревать, что в самом деле совершил большую глупость.
– В основном потому, что я слишком устал, чтобы вставать, – можно было подумать, что Кайт шутит, но его мысли были где-то далеко. Он накрыл рукой татуировку под рукавом. – Эта кровать – сущее наказание.
Джо крутил на столе свой стакан. Он чувствовал, как идут секунды. Кухарка подошла и принесла им хлеб, и Кайт улыбнулся ей – скорее вежливо, чем игриво. Она улыбнулась ему в ответ – скорее игриво, чем вежливо. Кайт отвел взгляд.
Дверь распахнулась. Услышав резкий голос, спросивший капитана Кайта, Джо впился ногтями в свою ладонь. Кайт посмотрел туда, откуда донесся голос. Он не был удивлен. На его лице читалось облегчение.
Глава 38
Джо все понял.
Это был удобный способ самоубийства. Кайт был не способен застрелиться, предоставив экипажу своего корабля тревожиться из-за исчезновения капитана или обнаружить его тело. Пусть за него все сделает Лоуренс, и тогда с последствиями будет разбираться уже Адмиралтейство.
Джо ожидал чего угодно: что испытает удовлетворение. Ярость. Что сможет сказать: «Вот тебе, получи». Но только не этого тошнотворного ощущения, будто напал на раненого. Ему стало плохо. Внутри у него бушевала та же паника, что и тогда, на ступенях замка. Он искренне верил, что Лоуренс лишь ненадолго запрет Кайта. Он не хотел, чтобы Кайт умирал. Механический голос у него в голове зашипел. В чем проблема – послужить причиной смерти убийцы, который удерживал его вдали от Лили? И какая разница, что там Кайт говорил или делал в ту забытую ночь на маяке?
Что бы Кайт ни делал, он ничем не мог заслужить эту нелепую привязанность.
Однако эта мысль ничего не изменила. Как и в прошлый раз, у Джо сдавило грудь, заныло сердце, и он так крепко сжал кулаки, что почувствовал, как ногти оставляют на ладонях отметины.
Хэтти делал вид, что не понимает, о ком говорят солдаты. Офицер в черном стукнул кулаком по барной стойке. Хэтти вздрогнул и указал на Джо и Кайта.
– Миссури Кайт, – сказал офицер, увидев их. – Именем его величества и Адмиралтейства Великобритании и Ирландии вы арестованы за убийство…
У Джо в голове что-то перещелкнуло. Это был уже не он. Это был кто-то другой.
Он ударил офицера по лицу. Почувствовав резкую боль, пожалел, что не закрыл кулак рукавом.
Матросы потянулись за кортиками, но мужчины, которые аплодировали Кайту, уже вскочили на ноги. Некоторые из них держали в руках ружья. Удар Джо был недостаточно сильным, и офицер тоже достал ружье. Джо встал, загородив собой стол.
– Клянусь богом, я выстрелю в него через ваш глаз.
Джо хотел сказать ему, чтобы стрелял, но голос его подвел. Он продолжал стоять, где стоял. Краешком сознания он понимал: у него слишком перепуганный вид, чтобы убедить кого-то, будто он простоит здесь долго.