Маяковский и Шенгели: схватка длиною в жизнь
Книга «Маяковский и Шенгели: схватка длиною в жизнь» Николая Переяслова рассказывает о сложных отношениях между двумя выдающимися поэтами — Владимиром Маяковским и Георгием Шенгели. Автор исследует их творческий диалог, показывая, как они влияли друг на друга.
Георгий Шенгели — талантливый поэт и переводчик, издавший множество книг и переведший произведения зарубежных авторов. Его зоркость в рифмах и чуткость к поэтическим ритмам делают его фигуру особенно интересной для изучения.
Читатели смогут узнать о жизни и творчестве Георгия Шенгели, а также о том, как его взаимодействие с Маяковским повлияло на обоих поэтов. Книга «Маяковский и Шенгели: схватка длиною в жизнь» открывает новые грани литературного мира и помогает лучше понять эпоху.
Читайте книгу Николая Переяслова онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Маяковский и Шенгели: схватка длиною в жизнь» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (7,54 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Николай Переяслов
- Жанры: Биографии и мемуары: прочее
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 7,54 MB
«Маяковский и Шенгели: схватка длиною в жизнь» — читать онлайн бесплатно
Это был удивительный человек, который ходил по Одессе босиком, в удлиненном сюртуке, обрезанных до колен брюках, носил черное шерстяное одеяло вместо плаща, твердый пробковый шлем вместо шляпы и мечтал поселиться и жить в помещении на верху башни маяка. Он писал чудесные стихи в классическом стиле, большие замечательные поэмы, уникальные стиховедческие работы и делал невероятное количество прекрасных поэтических переводов. Когда он окунался в создаваемую им пушкиниану, то отращивал огромные пушкинские бакенбарды; когда переводил байроновского «Дон-Жуана», то носил старомодный, просторный, шумящий складками плащ и отпускал длинные волосы; а когда погружался в переводы Виктора Гюго, то отращивал себе большую бороду, превращаясь уже во французского знаменитейшего поэта, и тогда в его доме велись долгие беседы в стиле начала XIX века, при этом поплотнее зашторив окна и закрыв темными гардинами двери, жгли вечерами свечи в серебряных старых подсвечниках, и звучала заграничная чистая речь.