Лицо Хвата обрело мечтательный вид. Даже меня немного взволновала такая жизнь на поверхности Тверди. И неожиданно родилась мысль.
— А что ты знаешь о купеческом государстве Усфальф?
— Ой, говорят они людоеды и могут оборачиваться в волков и собак, — серьёзно отозвался юноша.
— Что за ерунда? Кто говорит? — не поверил я.
— Ну, в народе говорят. Они наши враги, — смутился Хват.
— Забудь эти бредни. Усфальф — это нечто среднее между вашим королевством и эльфами. Они довольно меркантильны, но придерживаются принципов и не забывают о чести. Смогли даже договориться между собой и не ввергнуть земли в войну всех против всех. Торговля там развита очень сильно. Хорошо бы тебе туда.
— Вы прям будто сказки какие рассказываете, — восторженно отозвался парень.
— Не веришь? — на всякий случай спросил я.
— Очень хочу там побывать. Верю, но звучит словно волшебный сон.
Я потрепал его по голове и с улыбкой говорю:
— Вот и ищи способы попасть к ним. Глядишь — мечта осуществится.
— Вы столько знаете о мире. Откуда? Путешествуете?
— Не-е-ет, — рассмеялся я. — Летописи эльфийские читал. Книги разные. Положение дел на нынешний момент нужно смотреть на месте.
— А почему не посмотрите? Отправились бы в путешествие.
Его простодушный вопрос меня смутил. Оказалось, что некая часть души готова сорваться в путь.
— Не знаю, Хват, — вымолвил я. — Всё это не так просто.
— Если надумаете, то меня возьмите. У меня всё просто — хоть сейчас поеду. Только ботинки заберу.
Я глянул на его босые ноги.
— У тебя есть обувь?
— Да, — ответил Хват гордо. — И в хорошем состоянии.
— Ладно, — рассмеялся я, — буду иметь тебя в виду.
Мы вышли к полям, справа от которых высится очередная коробка дома из почерневшего бруса. Немного больше других, в его дверях как раз стоит какой-то человек, а во дворе носятся дети.
— Это дядька.
— Зовут-то его как? — спросил я, сощурившись и сплюнув. Гнев забурлил во мне, как варево в алхимическом котле.
— Химаил.
Я молча устремился к заметившему нас мужчине. Дети остановили игру и во все глаза смотрят. Ещё бы, полный доспех и солнце в зените — это знатное зрелище.
— Ты Химаил? — бросил я.
— Допустим. А ты кто?
— Меня зовут Ворк. Видишь с кем я пришёл?
— Да, — бросил он взгляд на Хвата и на полное уверенности лицо пала тень.
— Запомни мои слова, Химаил, — начал говорить я, ощущая какой ледяной ненавистью они вдруг наполнились, — если хоть малая неприятность случится с пареньком, то я приду и убью тебя. Уничтожу твой дом и всех, кто в нём окажется.
— Откуда такая забота? — постарался спокойней спросить он, но я уловил дрожь.
— Это не должно тебя волновать. И ещё, гнилая ты душа, я и Хват знаем об Эльзе. Мне нет особого дела до ваших проблем, но от всего этого становится почему-то противно. Завязывай со своими делами. По-хорошему прошу, а если продолжишь, и я о том узнаю — погибнешь. Да не от моих рук, а их, — указал я за спину, где уже показались жители.
— Понял, — глухо отозвался Химаил, враз потеряв всякую спесь. Глаза забегали, а лоб взмок.
— Вот и договорились. Пошли Хват, потолкуем напоследок.
Люди непонимающими глазами проводили нас до главной улицы. Драки не случилось, к началу опоздали, а значит и делать тут нечего. Принялись расходиться.
— Давай в харчевню зайдём, — сориентировал я. — Чего, кстати, люди на меня не кидаются, я ж гном?
— Так им невдомёк, — хихикнул Хват. Лицо счастливое, сам чуть не подпрыгивает. Хорошо же его дядька доконал.
— Хм-м…
— А что, среди людей часто встречаются на Вас похожие. Я имею в виду ростом. Может не такие крепкие и, конечно, доспехов у нас таких нет. Этим отличаетесь сильно. Но они думают, что Вы из столицы.
— Ну, а если бы узнали?
— Боялись бы сильно. И постарались бы нажаловаться кому-нибудь из оккультников или стражи, — со значением закончил он.
— Лучше, конечно, так. Слушай, а этот торговец, ну, который тебя послал к нам, он сейчас где? — перешёл я ко второй части плана, уже только моей.
— Может быть на рынке, а может обедать.
— Сможешь его найти и привести ко мне?
— Угу, — кивнул Хват и следом спрашивает, — а зачем?
— Узнаешь.
Мы вернулись к Сивому Коню. Первый этаж занят харчевней, куда ведут створки широких дверей. Окна маленькие и затянуты какой-то прозрачной тканью. Из нутра тёмной залы пахнуло так, что меня чуть тут же не стошнило. Признаться, думал попробовать человеческую пищу, но аппетит растворился в отвращении.
Нас встречает несколько грубосколоченных лавок и столов. Большая часть занята разномастным людом села. К одному из столов, где хлебает из миски суп хорошо одетый человек, меня поманил Хват.
— Извините, дядя Скрюг, можно сесть?
Мужчина как-то осоловело поднял взгляд, всмотрелся в паренька и лишь после этого широко улыбнулся и поманил.
Вот только стоило его блёклому взгляду упасть на мой доспех, как торговец преобразился. Глаза заблестели, лицо заострилось, а забытая ложка выпала из руки в миску, расплескав мутную жижу по столу, попавшую на одежду. Но торговец Скрюг не обратил на это внимания, ибо оно занято доспехом.
— Хват, кто сей благородный муж? — выговорил он дрожащим голосом.
— Ворк сын Мога, — представился я, несколько смущённый такой реакцией.
— А я Скрюг, торговец Скрюг! — быстро проговорил он и протянул руку, предварительно вытерев её о штаны.
— Что… что Вас так впечатлило? — спросил я.
— О-о! Я первый раз вижу столь прекрасную броню, — выдохнул он. — Многие кузнецы пытаются создать что-то похожее, но такого уровня работу не сыщешь во всём королевстве. Может у Вас есть ещё комплект?
Я подумал о деле, с которым пришёл в Сенистр. Продажа чего-либо туда не входит, тем более наших изделий.
— Увы, — проговорил я, отдавай дань уважения пылу торговца, — второго нет.
— Очень жаль, — с заметным огорчением отозвался Скрюг. — Если вдруг, — ну мало ли! — захотите продать свой, то я смогу предложить Вам очень высокую цену. Очень высокую!
— Буду иметь в виду, — ответил я. — Однако у меня к Вам есть дело. Тоже касающееся высоких цен. Сколько вы хотите золотом, за опеку над Хватом? Причём важно, чтобы он не только покинул Сенистр, но и поступил к Вам в ученики.
Скрюга вопрос явно обескуражил, но суть торговца быстро навела порядок. Я уловил жирный блеск жажды наживы в глазах, как в разговор вклинился Хват:
— Золотом?! Это сколько же Вы собрались отдать?
Я глянул на Хвата — весь аж пылает, готовый сбивать цену до последнего. Смешок вырвался сам собой. Я сунул руку в напоясную сумку и вытащил три массивных перстня и увесистую каплю — заготовку для изделий.
Не успел металл увидеть света, как сначала рука Хвата, а следом и пожилого Скрюга, скрыла его от других глаз. Реакция у них мгновенная.
— Вы чего?!! — зашипел торговец. — Такое богатство нельзя показывать в таком месте.
Скрюг кинул взгляд на вероятного ученика. Я наяву ощутил борьбу и жаркий спор. Спустя мгновения, торговец говорит:
— Согласен на перстень.
— Самый маленький! — резко ответил Хват.
— Ладно, — сморщился Скрюг.
Я совсем собрался расхохотаться картине, — моя рука кверху ладонью, где лежат драгоценности, а их руки поверх, — как снаружи раздался приближающийся стук копыт, а следом раздались голоса. В харчевню вбежал какой-то парень, громко топая башмаками, умчал вверх по лестнице. Не успело минуть времени, чтобы у каждого повернувшего шею она затекла, как со второго этажа скатился плотненький человек низкого роста. Не глядя в зал, он поспешил наружу.
Все как-то напряглись, на лицах отобразился страх. Мне же надоело положение рук. Вынул свою, предусмотрительно сжав, вытащил перстень и отдал Скрюгу. Принять он принял, но глаза прикованы к дверному проёму.
Зазвучал чей-то повелительный, но молодой голос. Я улавливаю только куски фраз. В целом понятно, что речь идёт о дочери того полного мужчины.
В это время сверху спустилась очень ладная и симпатичная девушка. Некоторые черты, конечно, меня отталкивают, но в сравнении со встреченными в селении она просто красавица.
— Зина, — прошептал Хват.
Стоило ей показаться на пороге, как тон разговора повысился. Запричитал толстый мужичок, тонко заголосила девушка, да и по залу пронёсся шум.
Хват подскочил и ринулся наружу. Я за ним.
Перед харчевней столпилось уже порядком жителей. Главные же лица стоят в середине — пять стражников и тот, кого они охраняют — молодой человек в богатом, но как-то глупо разукрашенном платье.
Рядом оказались тот самый полный и лысоватый мужчина, парень забежавший в харчевню и красивая девушка.
— Повторяю! Именем Короля и магистра Культа, отдай нам свою дочь для свершения ритуала во славу Вороньего Глаза, — провозгласил служитель, как я догадался.
— Папа, я не хочу-у-у!.. — разрыдалась дочь.
— П-почему она? — спросил, заикаясь её отец.
— На неё указал Оракул. Смирись. Мы щедро вознаградим тебя и селение, — отозвался молодой.
Из толпы раздался противно-мягкий голос:
— Дадо, мы обязаны жизнью Культу. По всему королевству приносят жертвы Вороньему Глазу. Сенистру не помешает помощь, да и тебе деньги лишними не будут. В конце концов, возраст позволяет ещё детей нарожать.
Толпа издала гул одобрения. А мужчина продолжил:
— Зина хороша, спору нет. Но я бы сказал, что даже слишком. Тут в Сенистре и жениха ей под стать нет. А господин служитель предлагает ей в суженные сам великий Вороний Глаз. Решайся, Дадо.
Жители вновь поддержали. Отец девушки дернулся и отошёл, не смотря на дочь, притаившуюся за ним. Вперёд двинулись пара стражников в стеганых доспехах.
Закричал Хват и ринулся им на перерез. Едва вооруженные мечами мужчины потянулись к оружию, только попробовал Скрюг ухватить отчаявшегося паренька, как с рук служителя культа, под повелительный крик, сорвался чёрный сгусток, быстро обернувшийся в подобие тарана и снёсший парня к стенам харчевни. От удара он потерял сознание.