Меч в ножнах из дикой сливы — страница 100 из 103

Небесный покровитель: Жемчужный Дельфин (Чжу Хайтунь).

Официальная резиденция: Рассветная Пристань (Цинчэнь Матоу).

Официальные цвета: бирюзовый (цвет морской волны), коралловый.

Особенности внешности: синие глаза.

Список обращений (в том числе родственных)

Удвоение слова означает большую степень близости (например, «гэгэ» от «гэ» – старший брат). Удвоение имени или второго иероглифа имени подразумевает большую близость, является ласкательным обращением (например, Чжэнь-Чжэнь от Ючжэнь). Приставка «А-» в сочетании с последним иероглифом имени означает уменьшительно-ласкательную форму имени – допустимо между близкими родственниками, особенно от старших к младшим (например, А-Чжэнь). Обращение по имени с приставкой «А-» используется также и по отношению к слугам.


Вайшэн – племянник, сын сестры.

Ваньбэй – обращение к младшему по стажу и положению в иерархии клана, без указания пола.

Гэ – близкое, неформальное обращение младшего брата к старшему, часто в сочетании с последним иероглифом имени. Вариант «гэгэ» (более близкий) часто используется маленькими детьми.

Дагэ – обращение младшего брата к самому старшему брату.

Ди – младший брат, часто в сочетании с последним иероглифом имени. Диди – более близкое.

Дицзы – ученик, последователь.

Дуйсян – возлюбленный, любимый.

Лао – 1) до фамилии: обращение к старшему по возрасту, выражение уважения. Используется между неродственниками, состоящими в довольно близких отношениях; 2) после фамилии – старина, но вежливо.

Лаосюн – брат, братец, друг, старина, приятель.

Лаоши – обращение к мудрому наставнику, который учит словесной и духовной мудрости, принцип учения «делай подобно мне» (в отличие от учителя боевых искусств – шифу, который учит «делай как я тебе покажу»).

Муцинь – матушка, уважительное обращение.

Мэй – обращение к младшей сестре, часто в сочетании с последним (или первым) иероглифом имени. Мэймэй – более близкое.

Саньгэ – обращение от младшего брата к третьему по старшинству старшему брату.

Саньди – обращение старшего брата к третьему брату, более официальное, чем «диди».

Саоцзы – невестка, жена старшего брата.

Сюн – вежливое/дружелюбное обращение к сверстнику или равному по положению мужчине. Переводится примерно как «уважаемый друг», в сочетании с фамилией – «брат Хань» (к примеру). Также более официальное обращение к старшему брату, чем «гэ».

Сюнди – брат, братец, обращение к близкому другу мужского пола без указания разницы в возрасте/статусе.

Сяо + фамилия – обращение к молодым людям, которое показывает, что говорящий старше. Обращение к младшему по возрасту/должности товарищу, распространенное обращение среди друзей.

Сяо + имя (или последний иероглиф имени) – используется при обращении к членам семьи, возлюбленным или очень близким друзьям. Означает что-то вроде «милый».

Сяоди – обращение к самому младшему брату.

Сяошуцзы – деверь, младший брат мужа.

Туди – личный ученик мастера, следующий за наставником и изучающий все его навыки.

Фужэнь – Обращение к замужней женщине, часто в сочетании с фамилией мужа. Однако при переходе в род мужа в Древнем Китае женщина традиционно не меняла фамилию.

Фуцинь – батюшка, уважительное обращение к отцу.

Цзе – обращение к старшей сестре. Цзецзе – более близкое.

Цземэй – сестра, сестрица, обращение к близкому другу женского пола без указания разницы в возрасте/статусе.

Циньайдэ – любимая, дорогая, милая.

Чжанфу – муж, супруг, обращение к мужу. Часто в сочетании с фамилией.

Шиди – младший соученик в клане или школе боевых искусств.

Шимэй – младшая соученица в клане или школе боевых искусств.

Шисюн – старший соученик в клане или школе боевых искусств.

Шифу – уважительное обращение к мастеру, достигшему высот в своем деле.

Шишу – обращение к младшему соученику (или соученице) учителя в школе боевых искусств или клане заклинателей. Дословно «младший дядя /младшая тетя».

Шуфу – дядя, младший брат отца.

Шушу – дядюшка, разговорное обращение младшего к старшему неродственнику. Часто в сочетании с фамилией, например, Ту-шушу – «дядюшка Ту».

Эр – малыш, добавляется ко всему имени или к первому иероглифу имени. Обращение от родителя к ребенку независимо от пола.

Эргэ – обращение младшего брата ко второму по старшинству старшему брату (от китайского «эр» – «второй»).

Эрцзы – сынок, ласкательное обращение родителя к ребенку.

Янцзы – приемный/названый сын.

Список персонажей

Семья Си

1) Си Шоуцзю.

Значение имени: «долголетие» и «вино».

Старший из братьев Си, незадолго до совершеннолетия сбежавший из дома, чтобы стать заклинателем.

2) Си Сяньцзань.

Значение имени: «крепко держащий в руках богатства».

Второй из братьев по старшинству. Унаследовал семейное дело и взял на себя воспитание младших братьев после смерти родителей.

3) Си Иши.

Значение имени: «благородный человек».

Третий из братьев. Талантливый юноша, служащий во дворце, в ведомстве по надзору за заклинателями.

4) Си Ючжэнь.

Значение имени: «истинно прекрасный».

Самый младший брат. Монах-даос, чистый и открытый юноша.

5) Мэн Минчжу.

Значение имени: «светлая жемчужина, драгоценность».

Представительница знатного, но обедневшего рода, мать братьев. Умерла от болезни, когда младшему из них было около пяти.

6) Си Цзинсун.

Значение имени: «сильная сосна».

Отец братьев Си, богатый торговец тканями. Умер до начала событий.

7) Мэн Минсинь.

Значение имени: «острый умом».

Брат Мэн Минчжу, сумевший возродить некогда обнищавший род и вернуть положение при дворе.

Императорский двор и причастные

1) Чэнь Гэньцянь.

Значение имени: «следующий прошлому».

Император Жэньго, ненавидящий заклинателей и все, с ними связанное; консерватор, не слишком любимый народом. Человек со сложным характером.

2) Чэнь Шэньсинь.

Значение имени: «весть богов».

Наследный принц Жэньго, единственный сын императора. Слывет обладателем пяти великих добродетелей: человеколюбия, верности долгу, следования обрядам, мудрости и доверия.

3) Вэй Чуньшэн.

Значение имени: «рожденная весной».

Императрица Жэньго, мать наследного принца. Двоюродная сестра глав клана Вэй Далян. Бывшая заклинательница, лишенная возможности заниматься самосовершенствованием.

4) Лю Вэньмин.

Советник первого ранга и наставник наследного принца, находящийся при дворе еще со времен восшествия на престол Чэнь Гэньцяня.

5) Лан Дэшэн.

Советник третьего ранга, находящийся под покровительством Лю Вэньмина. Руководитель министерства двора. Родственник Чжан Сяомин.

6) Цао Сюань.

Глава столичного ведомства по надзору за заклинателями, непосредственный начальник Си Иши.

7) Чжан Сяомин.

Значение имени: «рассвет». Дальняя родственница Лан Дэшэна, возлюбленная Си Сяньцзаня. Умная и прямолинейная девушка.

8) А-Фань.

Мальчик двенадцати лет, личный слуга Си Иши.

9) Чэнь Миншэн.

Самый первый император Жэньго, положивший начало нынешней династии.

Заклинатели

1) Цю Сюхуа.

Значение имени: «отдыхающий цветок».

Загадочная заклинательница, однажды ночью появившаяся на пороге дома Си. Называет себя соученицей Си Шоуцзю.

2) Хань Даичжи.

Значение имени: «сильный волей».

Заклинатель, занявший место главы клана Хань Ин после гибели своего старшего брата. Человек, отличающийся безупречными манерами и внешним хладнокровием; любим своим кланом, получил от него прозвище «Клинок Магнолии».

3) Хань Дацзюэ.

Значение имени: «сильный, стойкий в чувствах».

Племянник Хань Даичжи и наследник клана Хань Ин. Талантливый заклинатель. Замкнутый и нелюдимый юноша, способный, однако, на привязанность; близкий друг наследного принца.

4) Хань Дацзиншэнь.

Старший брат Хань Даичжи и отец Хань Дацзюэ, трагически погибший много лет назад.

5) Хань Шэнли.

Друг Си Иши, заклинатель из клана Хань Ин, часто дежурящий во дворце, в ведомстве по надзору за заклинателями.

6) Янь Хайлань.

Значение имени: «морская орхидея».

Глава клана Янь Цзи, на данный момент – единственная женщина-глава во всей Жэньго. Весьма остроумна и искусна в политике, хорошо умеет играть на публику, обладает особым внутренним стержнем. Покровительствует Чу Чжунай.

7) Янь Шуньфэн.

Значение имени: «попутный ветер».

Наследник клана Янь Цзи, сын Янь Хайлань. Умный и наблюдательный молодой человек, уважающий мать и перенявший от нее многие качества. Ироничен. Говорят, что в будущем станет достойным главой клана.

8) Янь Лиу.

Значение имени: «дар».

Отец Янь Шуньфэна и муж Янь Хайлань. Человек, внезапно появившийся в клане и так же внезапно из него исчезнувший; считается без вести пропавшим уже многие годы.

9) Чу Мидянь.

Значение имени: «тайная молния».

Глава клана Чу Юн, заставший еще Сошествие гор. Обладает вздорным характером; параноик; ни во что не ставит своих детей и собирается занимать свой пост так долго, как только сможет.

10) Чу Чжунай.

Значение имени: «бамбуковая стойкость».

Старшая дочь Чу Мидяня, намеревающаяся занять место отца гораздо раньше, чем входит в его планы. Ищет поддержки вне клана и пользуется покровительством Янь Хайлань. Спесивая и высокомерная, но очень упорная и одаренная девушка.

11) Чу Хэпин.

Значение имени: «мирный».

Младший сын Чу Мидяня, которому советники прочат в будущем занять пост главы. Юноша талантливый, но не в сфере политики и интриг; предпочел бы другой путь, но слишком слаб волей, чтобы пойти против клана.