12) У Иньлин.
Значение имени: «серебряный колокольчик».
Молодой глава клана У Минъюэ. Сватался к Чу Чжунай, но получил решительный отказ. Добрый, но сильный человек, любимый своим кланом и уважаемый чужими.
13) У Исыань.
Бывший глава клана, отец У Иньлина. Удалился на покой вместе с женой, когда их сын достиг совершеннолетия.
14) Вэй Юншэн.
Значение имени: «вечно живой».
Старший близнец Вэй, первый глава клана Вэй Далян. Саркастичный, бесстрашный, получает истинное удовольствие от опасности; это, однако, не мешает ему быть хорошим правителем. Решителен и свободолюбив.
15) Вэй Юнмэй.
Значение имени: «вечно прекрасный».
Младший близнец Вэй, второй глава клана Вэй Далян. Точная копия брата не только внешне, но и в поступках. Порой окружающие различают их только по украшениям, которые Вэй Юнмэй, в отличие от брата, обожает.
16) Вэй Чаньчунь.
Значение имени: «вечная молодость, китайская роза».
Тетя близнецов Вэй, мать императрицы Жэньго. После смерти своего брата и его жены воспитывала наследников клана, сама временно став его главой. На данный момент передала полномочия Вэй Юншэну и Вэй Юнмэю и ушла совершенствоваться в неизвестном направлении.
17) Чжао Фэйцзянь.
Значение имени: «стремительный меч».
Действующий глава клана Чжао Ляо. Так стар, что застал Сошествие гор. Скрытен и давно не появлялся на людях. Не стремится к поддержанию добрососедских отношений с другими кланами.
18) Чжао Шаюй.
Значение имени: «дождь в пустыне».
Сын и наследник Чжао Фэйцзяня. Юноша, производящий впечатление человека благовоспитанного и уважительного. Куда дипломатичнее отца, но остается для всех темной фигурой.
19) Цинь Шаньин.
Значение имени: «горный орёл».
Был главой клана Цинь Сяньян во времена Сошествия гор.
20) Цинь Чжицзыю.
Значение имени: «стремление к свободе».
Был старшим сыном главы Цинь Сяньян, отличался жестоким и прямолинейным характером.
21) Цинь Мисюин.
Значение имени: «тайный прелестный (талантливый) цветок».
Была младшей дочерью главы Цинь Сяньян, отличалась кротостью и болезненностью.
Список пословиц
Акула будет рада, если весь мир окажется под водой.
Братья – руки и ноги одного тела.
Будешь три года совершать добродетельные поступки – мало кто будет знать об этом; однажды совершишь дурной – узнает вся Поднебесная.
Бывает неправильный путь, но не бывает безвыходных положений.
Быстро открывай глаза, медленно открывай рот.
Виденное глазами – истина, слышанное ушами – сомнительно.
Выходишь из ворот – смотри на небо, входишь в ворота – смотри на лицо хозяина.
Где невежество – это блаженство, глупо быть мудрым.
Глухой учит немого – один не умеет говорить, другой не умеет слушать.
Горе одного – радость другого.
Государь – как лодка, а народ – как вода: может нести, может и утопить.
Долгий огонь сталь закаляет.
Если владыка захочет, чтобы слуга умер, слуга умрет.
Если дерево решит выстоять, ветер не прекратится.
Если ошибся дорогой, то можно вернуться; если ошибся словом – ничего нельзя сделать.
Если слово сказано – его не догнать и на четверке коней.
Если судьба, так встретишься и за тысячу ли; а не судьба, так не увидишь и рядом.
Есть цветы – наливай вино, нет луны – не поднимайся на башню.
Закрылась рана – забыл о боли.
И высокая гора не заслонит солнца.
И высоким горам не задержать облаков.
И с высокого дерева листья падают к корням.
И через тысячу преград вода все равно течет в море.
Каждая неудача делает умнее.
Каждому небо дарует жизнь, каждому земля готовит смерть.
Как бы ни был красив пион, его должны поддерживать зеленые листья.
Как ни поднимайся вверх, а выше неба не будешь.
Книга похожа на сад в рукаве.
Когда горят ворота города, беда грозит и рыбе в пруду.
Когда дует ветер перемен, одни строят стены, другие – ветряные мельницы.
Когда на сердце спокойно, то и в тростниковой хижине уютно.
Когда у троих человек единодушие, и глину можно превратить в золото.
Короткая боль лучше длительной.
Кто ближе к огню, тот первым и сгорает.
Лодка не всегда будет плыть с ветром, армия не всегда будет побеждать.
Люди каждый день приводят в порядок волосы, почему не сердце?
Медленно идти лучше, чем стоять.
Можно излечиться от удара меча, но не от удара языка.
Морю не страшно обилие воды, сокровищнице не страшно обилие драгоценностей; людям не страшно обилие счастья, ученому не страшно обилие знаний.
На руке, дарящей розы, всегда остается их аромат.
Настоящий воин как чай – проявляет силу в горячей воде.
Не бойся медлить, бойся остановиться.
Не выстрелишь стрелой, потерявшей оперение: трудно жить человеку, потерявшему друзей.
Не поднимешься в горы – не узнаешь высоты неба; не спустишься в бездну – не узнаешь толщи земли.
Нет леса без кривого дерева, нет человека без недостатков.
Нефрит с изъяном лучше, чем обычный совершенный камень.
Обучение ребенка должно начинаться с детства.
Однажды коровы заговорят, а плотины начнут строить из отрубей.
Одна радость может разогнать сотню горестей.
О покрывале надо думать до начала дождя.
Оставишь ниточку чувства – потом легко будет встретиться.
Правдивое слово как лекарство – часто горько, зато вылечивает.
Птица поет не потому, что у нее есть ответ. Она поет потому, что у нее есть песня.
Путешествие в десять тысяч ли лучше прочтения десяти тысяч книг.
Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
Разделившиеся братья через три года становятся просто соседями.
Самый лучший завтрашний день не вернет вчерашнего.
Свеча других освещает, саму себя разрушая.
Сердца соединятся – горы превратятся в яшму, силы сложатся – земля превратится в золото.
Слова – ветер, и лишь кисть оставляет след.
Смотреть на цветы легко, вышивать их трудно.
Сохраните в своем сердце живое зеленое дерево, и певчая птица может прилететь туда петь.
Счастлив не тот, кто получает подарок, а тот, кто подарок делает.
Съела мясо кошка, а наказывают пса.
Терпение и железный столб до толщины иглы сотрет.
Тому, кто промок под дождем, не страшна роса.
Тому, кто участвует в деле, – все потемки, тому, кто смотрит со стороны, – все ясно.
Тот, кто спрашивает, дурак ненадолго, а тот, кто не спрашивает, остается дураком навсегда.
Умному человеку не надо долго объяснять.
Хорошие цветы не пахнут вечно, хорошие люди живут недолго.
Человек не живет и ста лет, а его печалей хватит и на тысячу.
Чтобы победить противника, не стремись стать сильнее его, а сделай его слабее себя.
Чтобы создать искусную вещь, и ста лет мало, а уничтожить все – и дня достаточно.
Список идиом
Без крыльев, а улетело – молниеносно распространиться.
Белый дракон в обличии рыбы – заявив о своих навыках, быть готовым нести ответственность.
[Бешеные] псы с одного холма – одного поля ягода.
Богомол вздумал остановить телегу – когда кто-то пытается сделать то, что явно выше его сил.
Борьба драконов и тигров – яростная схватка, жестокая борьба.
Бросить бы камень в крысу, да бояться перебить посуду – воздержаться от действия, учитывая возможные последствия; щадить виновных, чтобы не повредить невинным.
Варить курицу в котле, предназначенном для быка, – когда талантливому и способному человеку поручают пустяковую работу.
Вернуть погибшего к жизни – отсылка к истории о легендарном докторе Бянь Цюэ (около 401–310 гг. до н. э.), который спас жизнь умирающему наследнику престола. После излечения наследника он сказал: «Я не могу вернуть к жизни того, кто погиб, мне удалось спасти принца лишь потому, что он еще не умер».
Ветер из пустой пещеры – необоснованное утверждение, беспочвенные слухи.
Взлет дракона – о восшествии императора на престол или подвиге героя.
В крайности и собака бросается на стену – быть доведенным до отчаяния, загнанным в угол.
Внешняя картина порождается сердцем – происходящее вокруг человека прямо зависит от состояния его души и мыслей.
Вода и огонь безжалостны, стихия слепа – идиома, описывающая разрушительную силу стихии, какое-то большое бедствие.
Вода спадет – камни обнажатся – все тайное рано или поздно становится явным.
Все подготовлено, не хватает лишь восточного ветра – то есть отсутствует одно из важнейших условий для выполнения плана.
Выдавать черное за желтое – вводить в заблуждение.
Вылавливать из воды отражение луны – строить воздушные замки, носить воду решетом, т. е. заниматься неосуществимым делом.
В черной краске становишься черным, в желтой краске становишься желтым – когда хотят подчеркнуть, что среда, в которой живет человек, влияет на его характер.
Где было синее море, там ныне тутовые рощи – огромные перемены, превратности судьбы.
Глиняный бык погружается в море – как в воду кануть, пропасть безвозвратно, не суметь себя сохранить.
Голова тигра, хвост змеи – не доведенное до конца, окончившееся ничем дело.
Гора клинков и море огня – подвергаться сильной опасности, рисковать жизнью.
Горные вершины и текущие воды – используется, когда речь идет о прекрасной музыке и об истинной дружбе.
Горькое иссякнет, сладкое придет – все проходит.
Демонов порождает собственный разум – о человеке, страдающем от необоснованных страхов.
Дереву нужен покой, но ветер не утихает – когда человек хочет достичь желаемого, но обстоятельства этого не позволяют.
Деревянное тело и каменное сердце – о человеке с твердой волей, не поддающемся соблазнам, которые могут навредить интересам государства.