Меч Вильгельма — страница 11 из 20

ормацию, не зависящую от конкретного языка. Например, я подумал, проговаривая мысль своими словами, мозг перевел ее на универсальный код и передал каждому из вас. Ваш мозг, получив мою мысль, преобразовал ее в понятные для вас слова. Вот они и звучат в ваших ушах. Но это все работа вашего мозга.

— А какой же твой родной язык?

— Лоугеттский, — ответил голос Юмма.

— Как, ты говоришь на лоугеттском языке? — восторженно переспросил профессор. — А ну-ка, скажи что-нибудь. Мне это будет очень интересно услышать.

— Лаахорта ду бенетта лю сигалла дерра франд, — произнес Юмм. А в головах профессора и ребят прозвучало:

— Я очень рад, что встретил новых друзей.

Все дружно засмеялись. Юмм понравился компании. Его ясные голубые глаза выражали искренность и неподдельный интерес к новым людям.

— Откуда вы? — задал он мысленный вопрос.

— Из замка, — раздалось со всех сторон.

— Я это знаю. А откуда вы вообще?

Этот вопрос поставил всех в тупик, даже ученого. Мало того, что и так произошло много непонятных событий, и друзья жаждали узнать объяснение всему происходящему, так им задают еще вопросы, казалось, совершенно бессмысленные.

— Откуда вы? — повторил Юмм.

— Мы не знаем, что ты хочешь получить в ответ, — начал Игорь Борисович. — Если тебя интересует, где мы живем, то вот, пожалуйста, все мы из города Еловграда. Ребята приехали на лето в пионерский лагерь, отдохнуть. Я — профессор университета, приехал прочитать ребятам лекцию.

— Я не знаю такого города, — произнес Юмм.

— Еловграда?

— Да. Что это за город?

Надо признаться, что такого вопроса никто не ожидал. Опять наступила пауза. И тут Юля вдруг закричала:

— Послушайте! Вам не кажется странным, что он, находясь рядом с крупным городом, даже не знает его названия? А этот вот способ общаться с помощью телепатии? Не инопланетянин ли он, принявший облик человека?

Ее слова взволновали остальных. Ребята как-то по-особому начали приглядываться к Юмму.

— Успокойтесь, — зазвучал еще звонче голос мальчишки. — Я вовсе никакой не инопланетянин. Я, как и вы, родился на Земле. А в том, что я не знаю вашего города, нет ничего удивительного. Хотя сам удивлен. Но не этому. А другому. И вы, я надеюсь, поможете мне во всем разобраться.

— Послушай, Юмм, — произнес профессор. — Я еще пока не знаю, в чем ты хочешь разобраться. Но у нас тоже есть вопросы, и мы думали, что ты поможешь нам их разрешить.

— Вас интересует замок? — спокойным голосом спросил Юмм.

Ребята переглянулись.

— Да, — ответил за всех Павлик. — Ты шел к нему и, наверное, что-то о нем знаешь.

— Знаю, — коротко произнес Юмм.

— Тогда давайте вернемся в замок, и Юмм нам все расскажет, — предложил Игорь Борисович.

Вся компания направилась обратно к замку.

— Спрашивайте, — сказал Юмм, пока они шли.

Игорь Борисович долго не знал с чего начать. Наконец, он произнес:

— С тех пор, как мы ступили за ворота замка, с нами произошел ряд странных событий. Первое, что нас удивило, это изменение хода моих часов. Когда мы находились на кладбище Норденбергов, Сашка отправился назад в лагерь, а мы — к замку. Потом Сашка вернулся. С того момента по моим часам прошло около двух часов. А для того, чтобы сбегать туда и обратно, необходимо часа четыре, не меньше. Нам показалось это очень странным. Но потом я подумал, что у меня испортились часы. У тебя, Юмм, нет часов?.. Очень жаль. А на моих сейчас… Что?.. Уже девятый час?!

Игорь Борисович испуганно глядел на циферблат. Затем посмотрел на небо: солнце опускалось к горизонту.

— Неужели… Неужели прошло столько времени? — с трудом выговорил ученый. — Ведь, когда мы находились в замке, было около четырех!

— Не беспокойтесь, — отозвался Юмм. — Это легко объяснимый эффект — замедление и ускорение времени.

— Слушай, Юмм. Я ничего в этом не понимаю. Но я вижу, что уже наступает поздний вечер, а мы еще не вернулись в лагерь.

— К сожалению, я не знаю, где находится ваш лагерь, — ответил Юмм. — Но вы не рассказали о других странных событиях.

— Какие сейчас могут быть события, если у нас нет времени на все эти разговоры! — беспокойно заговорил Игорь Борисович.

— Но ведь вы хотите, чтобы я помог вам, не правда ли?

— Да, Юмм. Но чем же ты можешь нам помочь?

— А хотя бы тем, что могу вернуть вам упущенное вами время.

Ребята и ученый удивленно взглянули на Юмма.

— Время? — переспросил Павлик.

— Ну, что-то в этом роде.

— Нам не до шуток, Юмм, — строго произнес профессор.

— Ну, хорошо. Скажите, где находится ваш лагерь?

— Э-э, вообще-то он должен находиться там, — ученый махнул рукой на противоположный берег. — Но почему-то, его сейчас там не видно. И вообще, все как-то изменилось. Откуда-то взялся этот пляж. У замка появился мост, который был до того разрушен…

— Как это разрушен?! — перебил профессора Сашка. — Я входил в замок по мосту.

— Выходит, у нас с Юлей и Павликом была галлюцинация, и мы не увидели моста?

— Нет, это не галлюцинация, — твердо произнес Юмм. — Это обыкновенное смещение пространств.

— Извините, чего смещение? — переспросил ученый.

— Пространств. Когда вы переходите из одного пространства в другое, то рядом находящиеся предметы могут и не измениться. Но изменяются объекты вокруг. И чем дальше они находятся от точки смещения, тем больше они изменяются. Меняется также ход времени. Могут даже изменяться привычные физические законы.

Ребята и профессор не переставали удивляться словам Юмма.

— Да это просто фантастика какая-то, — проговорил ученый.

— Фантастично то, что еще не известно, — философски изрек Юмм.

Тем временем вся компания вновь подошла к воротам замка. Игорь Борисович, как и в прошлый раз, недоверчиво прошел по мосту. А затем, нагнувшись, потрогал его руками.

— Я как во сне, — только и смог выговорить он.

* * *

Друзья вошли в каминный зал. Здесь все было так, как оставили его профессор, Юля и Павлик. Их сумка и вещи лежали на столе.

Решили, раз время уже упущено, никуда не спешить и приготовить чай. Из продуктов другого ничего не оставалось. Пока вода в котелке закипала, все уселись вокруг камина, и Игорь Борисович продолжил разговор с Юммом:

— То, что ты говоришь, Юмм, очень интересно, но малопонятно. Вся эта информация не дает ответа на вопрос: что нам делать дальше? К тому же, мне непонятно, какое отношение к этим «смещениям пространств» имеет замок, в котором мы сейчас все находимся. А еще мне интересно знать, откуда ты сам взялся.

Юмм некоторое время молчал. Он долго смотрел на огонь, не обращая внимание на только что сказанные профессором слова. Казалось, он совсем позабыл о существовании ученого и ребят. А они тоже притихли, ожидая ответа. В наступившей тишине слышался треск сгораемой древесины в очаге камина. Да звон капель в источнике.

Наконец, лицо Юмма преобразилось. Мальчик обвел взглядом присутствующих и обратился к ученому:

— Игорь Борисович, прежде чем начать свой рассказ, я хочу задать вам несколько вопросов. Я думаю, они не будут слишком сложными.

Профессор кивнул в ответ.

— Скажите, пожалуйста, какой сейчас год?

— 1987-ой, — удивленно произнес Игорь Борисович.

— А зачем вы пошли к этому замку?

— Видишь ли, Юмм. Я ученый, историк. Занимаюсь изучением истории нашего края — Еловградской области. Мне много чего не известно из того, что происходило в прошлом. К примеру, я знаю, что был такой рыцарь Вильгельм Норденберг, но до настоящего момента я не знал, где находился его родовой замок. И вот, пожалуйста, не далее как вчера вечером я случайно вижу на мысу этот замок. Конечно же я не мог не пойти сюда, чтобы выяснить: что это за замок. Сначала я сомневался. Но когда пришел, то убедился — это действительно замок Норденбергов.

— Скажите, Игорь Борисович, а вот город Еловград, как вы его называете, всегда носил такое название?

Тут в глазах ученого вспыхнула едва заметная искорка. Все факты этого странного знакомства с Юммом молниеносно пронеслись в его сознании: мальчишка знает только лоугеттский язык; не знает нынешнего названия города, но спросил, не имел ли этот город другого названия; старомодная одежда и… о, Господи, надпись в книге, что была обнаружена в библиотеке замка! Там стояло имя «Юмм» и дата 16 июля 1759 года.

— …Игорь Борисович, ответьте, — донеслось до ушей профессора.

— Ах, да, да, — отозвался ученый. — Извините, задумался. Да, Юмм. Город Еловград назывался раньше Йеллоклендом.

— Так я и думал! — вырвалось у мальчишки. — Теперь мне все ясно. Теперь я смогу вам все рассказать.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 1

Девятый день обитатели Норденбергского замка ходили в трауре. Их не раз посещал бургомистр города Йеллокленда Дорвал. Он хлопотал по устройству слуг умершего хозяина. Покойный Фронкер Норденберг был слишком самоуверен и не спешил в свое время оставить завещания. Однако он ошибся. Смерть подкараулила его совсем еще молодого, и не дала возможность что-либо исправить. Замок оказался бесхозным. По закону герцогства он мог принадлежать только родственникам Норденбергов. А пока таковых не нашлось, вся прислуга замка оставалась без хозяина, а значит и без жалованья. Поэтому, Дорвал предпринимал все меры, чтобы найти для них работу в городе.

Сегодня его бричка показалась рано. Еще не было восьми утра, как в ворота замка раздался стук. Дворецкий Хорц — высокий крепко сложенный старик в потертой ливрее, вышел впустить гостя.

— Как дела, Хорц? — спросил бургомистр, спрыгивая с коляски.

— Спасибо, господин Дорвал, у нас все в порядке.

— А у меня для вас хорошие вести. Господа Сторманы и Бигуэнсы берут к себе шестерых слуг. О девочках Мэри я позаботился, и они смогут работать в муниципальной больнице сестрами. Жилье для них я подыскал. Ну а ты, Хорц, как мы и договаривались, остаешься здесь дворецким. За замком нужен присмотр. Муниципалитет будет выплачивать тебе жалованье две тысячи йеллоков в год. По-моему, не плохо, а, Хорц?