Меченая — страница 20 из 46

Но когда он стал показывать разогревающие упражнения, я начала понимать его силу. Как только он взял меч (который, как я узнала позже, назывался шпагой) и поднял в традиционном приветствии, он словно стал кем-то другим, кем-то, кто двигался с невероятной скоростью и грацией. Он делал ложные выпады и легко выставил других учеников – даже ребят, которые неплохо справлялись, например Дэмьена – неуклюжими марионетками. Закончив с разогревающими упражнениями, Дракон поставил всех в пары и поручил работать над так называемыми «стандартами». Я почувствовала облегчение, когда он назначил Дэмьена моим партнером.

– Зои, хорошо, что ты присоединилась к Обители Ночи, – сказал Дракон, пожимая мне руку в традиционном амазонском вампирском приветствии. – Дэмьен объяснит тебе функцию разных частей костюма для фехтования, а я дам тебе распечатки, которые нужно будет изучить за несколько дней. Полагаю, раньше ты не занималась этим видом спорта?

– Нет, не занималась, – ответила я и нервно добавила: – Но хотела бы научиться. То есть вся эта идея сражения на мечах крутая.

Дракон улыбнулся.

– Рапира, – поправил он, – вы будете учиться драться на рапирах. Это самое легкое по весу из трех видов оружия, которые у нас здесь имеются, и идеальный выбор для женщин. Ты знала, что фехтование – один из видов спорта, где женщины и мужчины состязаются на абсолютно равных условиях?

– Нет, – ответила я, сразу же заинтригованная. Разве не круто будет надрать парню задницу в спортивном состязании?!

– Это связано с тем, что умный и сосредоточенный фехтовальщик может успешно компенсировать любые предполагаемые препятствия, например силу или расстояние, превратив их в плюсы. Другими словами, ты можешь не быть такой сильной или быстрой, как твой оппонент, но можешь быть умнее и сосредоточеннее, что склонит чашу весов в твою сторону. Правильно, Дэмьен?

Дэмьен широко улыбнулся:

– Правильно.

– Дэмьен – один из самых сосредоточенных фехтовальщиков, которых я имел честь тренировать за многие десятилетия, что делает его опасным противником.

Я бросила косой взгляд на парня, который покраснел от гордости и удовольствия.

– Я поручу Дэмьену тренировать тебя всю следующую неделю или около того, оттачивая базовые приемы. Всегда помни, фехтование требует владения последовательными и иерархичными по природе навыками. Если не получен один из навыков, последующие будет очень сложно освоить, и фехтовальщик будет постоянно необычайно уязвим.

– Ладно, я запомню, – сказала я. Дракон снова тепло улыбнулся, а затем начал ходить между тренирующимися парами.

– Он имеет в виду, что не нужно падать духом или скучать, если я заставлю тебя делать одно и то же упражнение снова и снова.

– То есть ты хочешь сказать, что будешь раздражать, но за всем этим стоит цель?

– Ага. И часть этой цели поможет подтянуть твою милую попку, – сказал он развязно, постукивая по мне клинком рапиры.

Я замахнулась на него и закатила глаза, но через двадцать минут выпадов и отступлений в исходную позицию – снова и снова – я поняла, что он прав. Завтра мой зад будет ужасно болеть.

Мы быстро приняли душ после урока (к счастью, в женской раздевалке были отдельные, закрытые занавесками душевые для каждой из нас. Нам не пришлось варварски и страдальчески мыться в огромном открытом пространстве, словно мы заключенные в тюрьме или типа того), и потом я поспешила с остальными на обед в столовую, больше известную как обеденный зал. Поспешила – слабо сказано. Я ужасно проголодалась.

Обед был организован в виде шведского стола «создай сам свое блюдо», где было все: от салата с тунцом (ням-ням) до той странной мини-кукурузы, которая меня смущает и на вкус не похожа на кукурузу. (Что это в действительности такое? Молодая кукуруза? Карликовая кукуруза? Кукуруза-мутант?) Я наложила себе целую тарелку и взяла большой кусок того, что выглядело и пахло как свежеиспеченный хлеб. Села за стол рядом со Стиви Рэй, а Дэмьен последовал сразу за мной. Эрин и Шони уже спорили по поводу того, чей доклад по литературе лучше, хотя обе получили 96 баллов за свои сочинения.

– Итак, Зои, давай. Что насчет Эрика Найта? – спросила Стиви Рэй, как только я засунула в рот большой кусок салата. Ее слова сразу же заткнули Близняшек, и внимание всего стола обратилось на меня.

Я подумала о том, что собиралась рассказать об Эрике, и решила, что не готова еще никому поведать про дурацкую сцену минета. Так что я просто произнесла:

– Он смотрел на меня. – Когда они нахмурились, я поняла, что говорила с набитым салатом ртом и в итоге получилось «Ом матэл на ммм». Я проглотила пищу и попыталась снова: – Он смотрел на меня. На уроке театрального искусства. Это просто, не знаю, смущало.

– В смысле «смотрел на тебя»? – не понял Дэмьен.

– Это случилось, как только он зашел в класс, но было особенно заметно, когда он декламировал пример монолога. Он читал отрывок из «Отелло» и, когда заговорил о любви и все такое, смотрел прямо на меня. Я бы подумала, что это случайность или типа того, но он смотрел на меня до начала монолога, а потом снова, уходя из аудитории. – Я вздохнула и немного поерзала, чувствуя себя некомфортно под их пронзающими взглядами. – Не обращайте внимания. Скорее всего, это часть его игры.

– Эрик Найт – самый сексуальный, черт побери, парень во всей этой школе, – сказала Шони.

– Забудь. Он самый сексуальный, черт побери, парень на всей этой планете, – сказала Эрин.

– Он не сексуальнее Кенни Чесни, – быстро сказала Стиви Рэй.

– Ладно, только не надо твоей одержимости кантри! – Шони нахмурилась, глядя на мою соседку, а потом снова обратила внимание на меня. – Не упусти эту возможность.

– Ага, – эхом отозвалась Эрин, – не упусти.

– Упусти? А что мне делать? Он даже ничего мне не сказал.

– Ох, Зои, дорогая, ты хоть улыбнулась парню в ответ? – спросил Дэмьен.

Я заморгала. Улыбнулась ли я ему? Вот черт. Готова поспорить, что нет. Я просто там сидела и глазела, как идиотка и, может, еще пускала слюни. Ладно, ну, наверное, и не пускала, но все-таки. – Не знаю, – ответила я вместо правды, но это не обмануло Дэмьена.

Он фыркнул:

– В следующий раз улыбнись ему.

– И скажи «привет», – добавила Стиви Рэй.

– Я думала, что Эрик – всего лишь симпатичная мордашка, – сказала Шони.

– И тело, – добавила Эрин.

– Пока он не бросил Афродиту, – продолжила Шони. – Когда он это сделал, я поняла, что, возможно, в парне что-то и есть.

– Мы уже видим, что в нем что-то есть, – сказала Эрин, двигая бровями.

– У-ух! – сказала Шони, облизывая губы, словно думая съесть большой кусок шоколадного торта.

– Вы обе отвратительны, – заметил Дэмьен.

– Мы лишь хотели сказать, что у него самая милая задница во всем городе, мистер Чопорность, – отмахнулась Шони.

– Будто ты не заметил, – добавила Эрин.

– Если ты заговоришь с Эриком, это взбесит Афродиту, – задумчиво произнесла Стиви Рэй.

Все повернулись и уставились на нее, словно она только что заставила расступиться воды Красного моря или типа того.

– Это правда, – согласился Дэмьен.

– Истинная правда, – подтвердила Шони, а Эрин кивнула.

– Так ходят слухи, что он встречался с Афродитой, – сказала я.

– Ага, – согласилась Эрин.

– Слухи преувеличенные, но правдивые, – сказала Шони. – И потому то, что ты ему нравишься, еще лучше!

– Ребята, может, он просто смотрел на мою странную Метку, – вырвалось у меня.

– А может, нет. Ты действительно симпатичная, Зои, – сказала Стиви Рэй, мило улыбаясь.

– Или может, его привлекла твоя Метка, а потом он подумал, что ты симпатичная, и продолжил смотреть, – предположил Дэмьен.

– В любом случае, если он продолжит смотреть на тебя, это точно разозлит Афродиту, – сделала вывод Шони.

– А это хорошо, – добавила Эрин.

Стиви Рэй отмахнулась от их комментариев.

– Просто забудь про Афродиту и свою Метку и все такое. В следующий раз, когда он тебе улыбнется, поздоровайся. И все.

– Легче… – начала Шони.

– … легкого! – закончила Эрин.

– Ладно, – пробормотала я и вернулась к своему салату, отчаянно мечтая о том, чтобы вся эта ситуация с Эриком Найтом была такой беспроблемной, как они думали.

* * *

В обеде в Обители Ночи была одна загвоздка, как и в обеде в старшей школе Брокен Эрроу и в любой другой школе, в которой я ела: он заканчивался слишком быстро. А потом урок испанского пролетел в мгновение ока. Профессор Гарми была похожа на маленький испанский смерч. Она мне сразу же понравилась (ее татуировки были похожи на перья, так что она напоминала маленькую южную птичку), но она вела урок, разговаривая только на испанском. Весь урок. Наверное, нужно упомянуть, что испанского у меня не было с восьмого класса, и я честно признаюсь, что не уделяла ему тогда много внимания. Я совсем запуталась, но записала домашнюю работу и пообещала себе выучить слова из словаря. Ненавижу тормозить.

Вводный курс в верховую езду проводился в крытом манеже. Это было длинное низкое кирпичное здание у южной стены, присоединенное к огромному ипподрому. Всюду в нем стоял запах лошадей и опилок, смешанный с запахом кожи, из-за чего получалось что-то приятное, хоть ты и понимал, что часть этого «чудесного аромата» – навоз, лошадиный навоз.

Я нервничала, стоя радом с маленькой группой ребят внутри манежа, где нам приказал ждать высокий суровый старшекурсник. Нас было около десяти, и все мы были третьекурсниками. Этот раздражающий рыжий Эллиот стоял, прислонившись к стене и роясь ногой в опилках. Он поднял достаточно пыли, чтобы девочка рядом с ним чихнула. Она наградила его гневным взглядом и отошла на несколько шагов. Боже, он всех раздражал? И почему он не пользуется средствами для волос? (Или по крайней мере не причешет свои кудряшки.)

Стук копыт отвлек меня от Эллиота, и я подняла взгляд и увидела прекрасную черную кобылу, вносящуюся в манеж на полном галопе. Она остановилась в нескольких футах от нас. Пока мы все глазели, как идиоты, всадница грациозно спешилась. У нее были густые светлые, почти белые волосы, ниспадающие до самой талии, а