Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 3 — страница 31 из 49

Действительно, видишь такое и понимаешь, что это вовсе не природное образование.

— Глазам не верю, — прошептал Эдмонд, оглядываясь по сторонам. — Это же настоящая цивилизация, Мир-Улей Анциллор.

— Идем, — прервал я его восторги. — Мы тут не задержимся.

Восхищаться архитектурными достижениями муравьев мы можем и позже. Сейчас главное — найти Тень и если придется, ради этого я готов вырезать каждого муравья в этом месте.

Глава 15В лабиринтах живого города

Мы начали продвигаться по тоннелю, и с каждым шагом я все больше убеждался в том, что попал в место, которое бросает вызов всем представлениям о естественном развитии. В человеческом понимании, разумеется.

Стены были покрыты сложными узорами из переплетающихся линий, которые пульсировали в ритме, напоминающем дыхание какого-то гигантского организма. Наруч на моей левой руке слабо нагревался каждый раз, когда я касался поверхности — артефакт анализировал структуру материала и выдавал информацию о том, что это, действительно, живая ткань, усиленная хитиновыми волокнами.

— Поразительно, — пробормотал Эдмонд, изучая один из светящихся узоров. — Это не просто архитектура. Это симбиоз биологии и инженерии. Видишь, как эти каналы пульсируют? Они транспортируют питательные вещества и информацию одновременно. Очень необычно.

Я кивнул, но большую часть внимания уделял звукам — враги меня волновали куда больше, чем-то, что было вокруг и по каким принципам оно работало. Где-то впереди слышались приглушенные шорохи — движение множества ног, скрежет хитина о хитин. Анциллы явно знали о нашем присутствии, но пока не спешили нападать. Возможно, изучали нас, как и мы их.

— Интересно, почему они не атакуют? — решил спросить я, раз уж мой спутник знал об этих существах чуть больше меня.

— Скорее всего, мы сейчас находимся в периферийной зоне, — ответил Эдмонд, не отрываясь от изучения стен. — Рабочие секторы. Здесь обитают в основном строители и обслуживающий персонал. Воины появятся ближе к центру. Если, конечно, этот муравейник создан по тем же законам и принципам, что и в нашем мире.

Словно в подтверждение его слов, из бокового коридора показалась группа существ. Но это были не те боевые муравьи, с которыми мы сражались раньше. Эти существа были меньше ростом, их хитиновые панцири имели тусклый, матовый оттенок, а лапы заканчивались не когтями, а держали специализированные инструменты — чем-то вроде кирок, лопат и странных приспособлений для обработки стен.

Рабочие-анциллы остановились, увидев нас, и начали что-то быстро клацать друг другу челюстями. Звуки напоминали набор звуков, только сложный и многообразный.

— Они общаются, — прошептал Эдмонд. — Передают информацию о нашем присутствии.

— А вот это, пожалуй, лишнее, — ответил я, доставая меч.

Рабочие оказались намного слабее воинов, но удивительно организованными. Когда я ринулся на них, они мгновенно рассыпались, каждый занял свою позицию, и началось что-то вроде скоординированной атаки. Один отвлекал мое внимание, второй пытался ударить сбоку, третий метил в ноги специальной киркоподобной штуковиной.

Их стратегия могла бы сработать против обычного человека. Против меня она была просто забавной и давала им лишь несколько дополнительных секунд жизни — не более.

Стойка Лунного Серпа превратила мой клинок в размытую серебряную линию. Три анцилла рухнули одновременно, потеряв головы, еще двое лишились конечностей. Один из рабочих попытался сбежать, но я настиг его прежде, чем он смог скрыться в боковом тоннеле.

— Хорошая работа, — кивнул Эдмонд, наблюдая за моими действиями. — Но заметь, они не издали ни звука, пока были живы. Абсолютная дисциплина.

— А для тебя это простая прогулка, я смотрю, — смерил я его изучающим взглядом.

— Я предпочитаю не вступать в бой, когда в этом нет прямой необходимости, — мрачно заметил аристократ, на что я сплюнул.

Эти аристократские замашки — заноза в любой эпохе.

Мы продолжили движение. Тоннель начал расширяться, превращаясь в настоящий коридор, а затем в зал. Потолок поднялся вверх, теряясь в полумраке, а стены покрылись сотнями небольших ячеек, из которых время от времени показывались любопытные морды. По крайней мере, мне так казалось, а так, кто поймет эмоции этих монстров.

— Ясли, — высказался Эдмонд. — Или инкубатор. Здесь растят молодых анцилл.

В самом деле, в ячейках копошились маленькие создания размером с кошку. Они еще не имели четко выраженных черт взрослых муравьев, но уже демонстрировали характерную организованность — повторяли действия друг друга, издавали синхронные звуки.

— Милые детишки, — саркастически заметил я. — Наверняка вырастут замечательными соседями. Еще и голодными…

— Это, действительно, впечатляет, — серьезно ответил Эдмонд. — Социальная структура такой сложности требует множества лет эволюции. Или очень мощного искусственного вмешательства со стороны.

Звук приближающихся шагов заставил нас повернуться. На этот раз к нам направлялась группа настоящих воинов — таких же, как те, что напали на нас с Леоном в Некрополе. Десяток двухметровых гуманоидов в блестящих хитиновых доспехах, с четырьмя руками, заканчивающимися острыми когтями.

— Наконец-то что-то посерьезнее, — усмехнулся я.

Но Эдмонд поднял руку, останавливая меня.

— Позволь мне продемонстрировать, почему меня считают одним из сильнейших охотников S-ранга, — сказал он с холодной улыбкой.

— О, так теперь ты решил сражаться? — не смог я удержаться от ехидного замечания. — Что ж, валяй.

Аристократ сделал шаг вперед, и воздух вокруг него начал сгущаться. Появились не тени как раньше, а именно тьма. Разница была колоссальной. Тени — это отсутствие света, игра светотени. То, что делал Эдмонд, было материализацией самой сути тьмы — первородной, абсолютной, той, что существовала до рождения первых звезд.

Температура в зале упала на несколько градусов. Даже светящиеся узоры на стенах стали тусклее, словно сама тьма поглощала их энергию. Похоже, кто-то решил продемонстрировать свои умения перед союзником.

— Мне жаль, — тихо произнес Эдмонд.

Из пола, стен и потолка начали выступать черные щупальца. Не метафорические, не магические конструкции — настоящие отростки живой тьмы, каждый толщиной с мою руку и длиной в несколько метров. Они двигались с такой скоростью, что воздух свистел от их перемещений.

Воины-анциллы попытались рассредоточиться, но щупальца настигали их везде. Один из муравьев прыгнул к потолку, надеясь избежать атаки снизу — щупальце просто выросло из того места, где он приземлился. Другой попытался прорваться сквозь стену из живой тьмы — и исчез в ней, словно растворился.

Самое впечатляющее было то, что Эдмонд даже не двигался. Он стоял в центре зала, держа руки в карманах, и лишь слегка поворачивал голову, наблюдая за происходящим. Его тьма действовала как живое существо, обладающее собственной волей и интеллектом.

— Элегантно, — признал я, когда последний анцилл исчез в объятиях тьмы.

— Спасибо, — кивнул Эдмонд, и щупальца начали втягиваться обратно в поверхности. — Магия тьмы требует определенного… артистизма.

Я заметил, что от тел анцилл ничего не осталось. Даже костей. Тьма поглотила их полностью.

— Они что, растворились?

— Не совсем, — Эдмонд поправил манжеты на рубашке. — Скорее, были переработаны в чистую энергию. Тьма — великолепный утилизатор органических отходов.

— Практично, — еще раз я внимательно осмотрел те места, где были ранее проявления магии этого Охотника. Всегда надо учитывать, что подобное могут использовать и против тебя.

Мы продолжили путь, углубляясь в структуру улья. Коридоры становились шире, потолки выше, а архитектура сложнее. Появились переходы между уровнями, спиральные пандусы, ведущие вверх и вниз, странные мостики, перекинутые через пропасти.

И повсюду кипела жизнь. Анциллы различных типов и размеров занимались своими делами: строили, ремонтировали, транспортировали какие-то материалы. Некоторые из них были настолько специализированными, что с трудом напоминали исходную форму. У одних руки превратились в живые инструменты, у других голова представляла собой сложный сенсорный аппарат, третьи вообще больше походили на какие-то органические машины.

— Эволюция в режиме реального времени, — восхищенно шептал Эдмонд, делая заметки в своем блокноте. — Они не просто адаптируются к окружающей среде — они создают новые формы под конкретные задачи.

Но самое интересное началось, когда мы наткнулись на первых «ловкачей» — анцилл, специализирующихся на пространственных перемещениях.

Они выглядели иначе, чем их собратья. Более худощавые, с удлиненными конечностями, покрытыми странными узорами, которые переливались как масляные пятна на воде.

Первого ловкача я заметил краем глаза — существо просто «моргнуло» из одной точки пространства в другую, преодолев расстояние в десять метров мгновенно. Никаких заклинаний, никаких энергетических всплесков — просто телепортация на биологическом уровне, если верить рассуждениям моего спутника.

— Вот оно, — прошептал Эдмонд, — секрет их путешествий между Разломами. Эти существа создают пространственные аномалии.

Второй ловкач попытался телепортироваться за мою спину, но я был готов. В момент его материализации мой клинок уже ждал его, и существо насадилось на лезвие, благодаря собственной инерции.

Третий оказался хитрее. Он начал прыгать по пространству хаотично — то появлялся на потолке, то на стене, то за одной из колонн. Каждый раз он материализовался всего на секунду, делал быстрый выпад в мою сторону, а затем снова исчезал.

— Раздражает, — пробормотал я, уклоняясь от очередной атаки.

Но тут Эдмонд решил вмешаться. Его тьма в одно мгновение заполнила весь коридор, создав что-то вроде ловушки. Когда ловкач попытался телепортироваться в следующий раз, он появился прямо в объятиях черных щупалец.