Мечом и любовью — страница 6 из 13

— Вот именно… Даже если это его рук дело, он не признается, и правильно сделает, — усмехнулся Лью.

Ремм подумал о том же, и больше не приставал к товарищу с расспросами.

Через несколько минут к их костру подошёл капитан в сопровождении нескольких воинов.

— Дангерус!!! — рявкнул он. — Это ты убил Эско?

— Нет, не я, — честно глядя в глаза капитана, ответил юноша. — Я не покидал стоянку ни вчера вечером, ни сегодня ночью.

— Я тебе не верю!

— Это ваше право, капитан. Но я клянусь, что и пальцем не тронул этого негодяя.

— Тогда чья же это работа, если не твоя? Вы ведь подрались!

— Мало ли у Эско было врагов! Мы подрались, а кто-то не захотел выносить проблемы на публику и сделал своё дело тихо… Ищите убийцу в другом месте.

— Моё чутьё подсказывает, что ты ушлый маленький негодяй, а я редко ошибаюсь в людях… — нахмурился капитан, но в его голосе уже не было прежней уверенности.

— Если не верите мне, спросите моих товарищей. Если кто-то скажет, что я покидал стоянку этой ночью, я безропотно приму надлежащее наказание.

— Вы здесь все заодно… Ладно, пока я тебе поверю… Но хочу предупредить: если случится ещё одно подозрительное событие, связанное с вашей пятёркой, я вас всех выгоню к чёртовой матери!

— Это строго… — усмехнулся Алоис. — Тогда и я вас хочу предупредить: если вы нас выгоните, ваш дальнейший путь станет очень трудным…

— Что?! Ты мне угрожаешь? — изумился капитан.

— Просто предупреждаю…

— Да ты… Молокосос! Да я водил обозы, когда ты ещё сосал грудь своей матери! Думаешь, меня испугают угрозы какого-то мальца? Чем ты меня можешь напугать?

— Я — ничем… Но эти горы кишат варварами, а мой отец был родом из этих мест… Я умею договариваться с варварами.

— Не бери на себя слишком много, парень, — буркнул капитан, повернулся и пошёл прочь.

Алоис только усмехнулся в ответ.

— Э-э… Может, не стоило сердить капитана? — спросил Ремм, когда тот ушёл.

— Может, и не стоило… Язык мой — враг мой, — согласился Алоис.

— Ты хочешь сказать, Акорис, что сможешь натравить варваров на обоз? — поинтересовался Айвен.

— Их даже не придётся долго упрашивать… Если всё правильно организовать, то можно легко захватить обоз, даже такой большой, как этот. Когда я жил у отца, то часто выезжал с ним на подобные «мероприятия». Мы грабили сатские обозы, если их не охраняли «меченые», конечно… С «мечеными» это куда опаснее.

— «Меченые»? Кто такие «меченые»? — удивился Томис.

— Выпускники крепости Святой Лианны, или Школы Меченосцев, как её называют у нас. Отличные воины, парни и девушки, специально обученные для охраны и сопровождения. Их обучают десять лет настоящие виолки из Оллина… Моя мать и тётка основали эту Школу ещё в первые дни королевства. Тетя Леама до сих пор руководит школой и обучает в ней своих детей.

— Наверное, крутые ребята… — протянул Лью. — Как узнать «меченых», чтобы случайно не нарваться на их меч?

— На левом предплечье у них татуировка: меч, пересекающий солнце. Это знак Школы Меченосцев. Из-за него их и прозвали «мечеными». А на правом предплечье у каждого свой знак: воина, стражника или телохранителя, смотря, какой факультет он закончил.

— Хм… А у тебя таких знаков, случайно, нет?

— Нет. Я не учился в Школе. У каждого воина есть свои секреты, которые они желают передать сыновьям. И у виолок тоже. Потому я и говорю, что моя подготовка лучше, чем у «меченых». Я знаю и умею то, чему их никогда не обучат ни в какой Школе.

— Значит, с нами ты своими секретами не поделишься? — улыбнулся Лью.

— Нет, конечно. Но могу научить тому, что умеют все «меченые».

— Было бы неплохо.

— И весьма полезно.

Глава 5

Долгий путь подходил к концу. До границ Медауса оставалось не более ста кемов. И тут случилось то, чего больше всего опасался капитан: на них напал большой отряд варваров. Они налетели во время дневной стоянки, неожиданно и нагло, с устрашающими воплями, разукрашенные запугивающей раскраской, изображающей человеческие кости. Мгновенно сметя посты охраны, варвары набросились на обоз, как стервятники на падаль. Побросав миски и кружки, стражники схватились за оружие и бросились навстречу врагу. В воздухе засвистели стрелы, раздались крики раненых, упали первые убитые. Капитан быстро и умело организовал оборону. За построенными в круг фургонами он спрятал лучников, а мечники, вскочив на коней, бросились в атаку.

Силы казались неравными. Нападавших было раза в три больше, чем стражников. Но варвары хуже вооружены и плохо организованы. Они нападали беспорядочной толпой, больше мешая друг другу, чем помогая. Их луки были слабее, а бронзовые мечи уступали стальным. Наёмники медленно, но верно теснили врага.

Через час напряжённого боя варвары дрогнули и повернули прочь, оставив на поле боя почти половину своих людей.

Охрана тоже понесла ощутимые потери, хотя и не такие значительные, как у варваров. Несколько человек погибло, больше десятка получили ранения разной степени тяжести. Их сносили в санитарный фургон, где их ранами занимались походный лекарь и Элизия.

Как только бой закончился, Алоис, усталый, забрызганный кровью, отправился на поиски товарищей. Лью и Айвен, как отличные лучники, находились в обороне, поэтому он сразу с ними встретился. Ребята не пострадали. Ремм и Томис были вместе с ним в атаке, но в суматохе схватки он потерял их из вида.

Не найдя товарищей среди живых и раненых, друзья, с замиранием сердца, направились туда, куда сносили убитых.

На земле лежали семь человек. Томиса среди мертвецов не было, но первым лежал Ремм. Варварская стрела пробила ему горло. Лицо воина было спокойным и умиротворённым, словно он спал и видел безмятежный сон. Алоис опустился возле товарища на колени и взял в ладони холодную тяжёлую ладонь.

— Ремм… — прошептал юноша и на глазах его заблестели слёзы. Он закусил нижнюю губу, стараясь сдержать рвущиеся из груди рыдания, но горячие слезы выкатились из потемневших от горя глаз и скатились по смуглым щекам. Он с силой сжал руку мертвеца, словно пытаясь разбудить его от вечного сна. — Ремм… — почти простонал он.

На его поникшие плечи опустилась чьи-то руки. Он поднял голову и увидел участливые лица товарищей.

— Идём, Ло, — сказал Лью, называя Алоиса так, как звал его только Ремм, — твой дядя умер, как воин… Это достойная смерть достойного человека.

Алоис поднялся и только теперь заметил Томиса с перевязанной рукой, стоявшего чуть поодаль.

— Прими мои сочувствия, друг, — просто сказал он. — Твой дядя был прекрасным человеком.

Юноша на мгновения прикрыл глаза и напрягся, словно сдерживая рвущиеся наружу эмоции. Когда он расслабился, то казался спокойным и равнодушным, только слегка угрюмым.

Они вернулись на место привала и начали собирать разбросанные в спешке вещи. Работали молча, никто не произнёс ни слова, но все с сочувствием посматривали в сторону юноши. Тот взял чистую одежду и направился к ручью. Вернулся уже умытым и переодетым. Бросив испачканную кровью одежду, повернулся и куда-то направился.

— Эй, ты куда? — воскликнул Лью.

Но тот и ухом не повёл. Проследив за ним взглядом, иллариец увидел, что тот направился к группе пленных, которых держали под охраной, ожидая распоряжений капитана. Остановившись рядом, молча смотрел на них пристальным изучающим взглядом, а затем ткнул в одного пленника — юношу лет восемнадцати — и повелительно произнёс по-варварски:

— Подойди ко мне, воин.

Юноша удивился и послушно поднялся с колен, выполняя приказ. Один из воинов охраны прикрикнул на него и хотел ударить, но Алоис остановил его, сказав:

— Оставь его, я хочу поговорить с ним.

— Тебе разрешил капитан?

— Мне не нужно его разрешение. Я всего лишь поговорю.

— Да ладно, путь поболтает, — вступил в разговор второй охранник. — Это же Акорис, с ним лучше не спорить.

Когда варвар приблизился, Алоис достал нож и разрезал верёвку, стягивавшую запястья пленного. Охранники лишь молча наблюдали за его действиями. Взяв руки воина, он некоторое время внимательно разглядывал татуировку, которой была покрыта его кожа от запястий до локтей, а затем заговорил по-варварски:

— Тебя зовут Горал Быстрый из племени Белой Совы. Тебя приняли в касту воинов этим летом, и ты ещё ничем не проявил себя. Очень печально, ибо после смерти твоей душе нечего будет предъявить Небесному Духу… А теперь, Горал, скажи мне, где находится ваше селение?

Варвар презрительно усмехнулся и гордо отвернулся. Алоис быстрым и резким движением выбросил правую руку и двумя выпрямленными пальцами ударил пленника в солнечное сплетение. Тот, словно подкошенный, рухнул на землю, корчась от боли. Левой рукой схватив его за длинные волосы, юноша приподнял голову, склонился и произнёс зловещим шепотом:

— Ты ответишь на все мои вопросы, сосунок… В твоём возрасте я уже убил трёх светлолицых и двух варваров из враждебного племени… Я лично пытал одного сильного воина, и он выл в моих руках, как самка омелота, потерявшая детёныша… Я умею делать очень больно, так больно, что ты со слезами будешь умолять меня о смерти. Я и сам могу найти дорогу в ваше селение, но это займёт много времени, а у меня его нет… Потому будет лучше, если ты мне покажешь дорогу сам.

— Что здесь происходит?! — послышался раздражённый голос капитана. — Какого дьявола здесь делает Дангерус?

Юноша выпрямился и оглянулся. Капитан с подозрением смотрел на него.

— Я допрашиваю пленного, чтобы узнать, где находится селение этих варваров.

— Зачем оно тебе?

— Вы не хотите, чтобы эти варвары напали снова?

— Не хочу.

— И хотите спокойно вернуться обратно в Кламар?

— Хочу.

— Тогда, доверьтесь мне… Я знаю способ, как обезопасить наш путь.

— И что это за способ?

— Вам лучше об этом не знать. Когда я выполню задуманное, тогда доложу о своих действиях… Если захотите, капитан.