Их поцелуи были вполне убедительным доказательством. Фиби отвечала на них инстинктивно. Оба раза она была сильно возбуждена. Эта женщина не фригидна. Напротив, она само воплощение страсти.
У Фиби зазвонил мобильный телефон. Губы Пейса изогнулись в ухмылке. Он почти надеялся, что это Транди. Он бы с большим удовольствием повернул назад и показал этому ничтожеству, что он не шутил.
Достав из сумочки телефон, Фиби ответила на звонок. С полминуты она слушала собеседника, затем воскликнула:
— О нет! Он в порядке?
Когда Пейс посмотрел на нее с тревогой, она кивнула, вздохнула и провела рукой по волосам:
— Я понимаю, Венди. Я что-нибудь придумаю. Да, конечно. Спасибо, что предупредили.
На светофоре загорелся красный, и Пейс остановил машину. Фиби неподвижно сидела, тупо уставившись перед собой.
— Какие-то проблемы? — спросил он.
— Моя поездка в Тайлерс-Стрим отменяется.
Брови Пейса взметнулись. Похоже, его желание сбылось и они смогут провести день вместе. Он бы обрадовался, если бы Фиби не выглядела такой расстроенной.
— Что случилось?
— Сегодня в дом моей тети должен был прийти мастер. Только что мне звонила его жена. Сегодня Дэвид упал с крыши, когда чистил водосточные желоба, и сломал ногу.
Пейс поморщился:
— Что за работу он должен был делать?
— В конце прошлой зимы у моей тети вышла из строя система отопления. Мег подумала, что сможет обойтись без него, и в конце концов попала в больницу с воспалением легких. Поправившись, она вызвала мастера, чтобы он посмотрел, в чем причина поломки. Он назвал ей цену и заказал необходимую деталь. Она до сих пор лежит в подвале.
Зажегся зеленый, и они поехали дальше.
— Твоя тетя не умеет сама решать подобные проблемы? — предположил он.
Фиби кивнула.
— Поэтому ты собралась обо всем позаботиться до наступления зимы?
Она снова кивнула:
— Через месяц Мег возвращается из заграничной поездки. Я не могу допустить, чтобы она снова оказалась в больнице. — Она посмотрела на свой телефон. — Придется мне искать другого мастера и переносить ремонт на следующие выходные.
— Я мог бы тебе помочь.
Она грустно улыбнулась:
— Спасибо, конечно, но это паровой котел, а не восьмицилиндровый двигатель.
— Для нас, механиков, особой разницы нет.
Выпрямившись, она задумалась на мгновение, затем сказала:
— Я не стала бы тебя об этом просить.
Но блеск ее глаз сказал ему, что она хочет, чтобы он ей помог. Очевидно, она очень привязана к своей тете.
— Тебе не надо меня просить. Я сам предложил.
— Туда далеко ехать.
Он увеличил скорость, и «астон-мартин» присоединился к потоку транспорта на Харбор-Бридж.
— Я люблю долгие поездки.
— Мой пес может разволноваться. Он не привык делить меня с кем-либо.
— Я буду кусаться, только если он начнет первый.
Фиби улыбнулась, но тут же снова посерьезнела.
— Я принимаю твое предложение, но при одном условии.
Если она попросит, чтобы он больше ее не целовал, он откажется ехать.
— Я тебя слушаю.
Ее красивые губы изогнулись в дерзкой улыбке.
— Часть пути эту красавицу поведу я.
Рассмеявшись, он сильнее надавил на газ:
— Договорились.
Отпирая свою квартиру, Фиби предупредила Пейса:
— Хэнни не привык к незнакомым людям. Он может повести себя агрессивно.
— Не беспокойся, — ответил Пейс. — У меня были собаки. Я знаю, как с ними нужно обращаться.
Фиби посмотрела на него так, будто он ее не понял, затем открыла дверь квартиры.
Собачка, лежавшая на диване, встала и подняла уши. Увидев хозяйку, она опустила уши и забила хвостом по подушкам. Когда она заметила Пейса, ее хвост перестал двигаться и она громко залаяла.
— Хэнни! — возмутилась Фиби. — Немедленно перестань.
Пес лег на живот и положил морду на вытянутые передние лапы. Пейс улыбнулся. Бедный малыш просто защищает свою хозяйку. Наверняка со Стивом Транди отношения у него не сложились.
— Я скоро вернусь, — сказала Фиби, открывая дверь другой комнаты, очевидно, спальни. — Мне нужно переодеться и собрать кое-какие вещи.
— Хорошо, — ответил Пейс, направляясь к дивану. — Мы с Хэнни тем временем поближе познакомимся.
Собачка подняла голову, и стразы в ее ошейнике заблестели.
— Как ты смотришь на то, чтобы мы с тобой поговорили как мужчина с мужчиной и уладили все разногласия раз и навсегда? — спросил Пейс. — Тогда мы сможем отлично провести день. Только мы втроем. Что скажешь? — Усевшись на диван, он наклонился к собаке и протянул руку. — Ну что, мы друзья?
В ответ Хэнни злобно зарычал, и не успел Пейс опомниться, как мелкие собачьи зубки щелкнули в паре дюймов от его пальцев. Он как ошпаренный отскочил в сторону.
— Что там происходит? — донесся до него из спальни голос Фиби.
Пейсу понадобилось несколько секунд, чтобы восстановить голос и ответить:
— Э-э… мы с Хэнни просто пытаемся найти общий язык.
Он сел на корточки перед псом. Тот обнажил зубы и снова зарычал.
Пейс цинично ухмыльнулся.
Эта сцена не сильно отличалась от той, что разыгралась между ним и его братом сегодня утром.
С детства Пейсу довольно часто приходилось слышать, что они с братом похожи. Внешнее сходство действительно есть, общие привычки тоже, но их характеры и склонности отличаются, как небо от земли.
Ник прагматичен и помешан на расчетах и прогнозах, в то время как Пейс не может жить без скорости и всплеска адреналина. Он не только любит автомобили, разбирается в них, но и чувствует их. Именно поэтому его отец, который тоже был без ума от автомобилей, сделал своим преемником именно его.
Отец начал готовить младшего сына к новой роли, когда тот еще был подростком. Одна часть Пейса наслаждалась отцовским вниманием. Ему льстило, что такая сильная неординарная личность, как Николас Броудрик, верит в его способности.
Но его другая, скрытая часть с ужасом ждала того дня, когда ему придется занять новую должность. В глубине души Пейс всегда понимал, что не готов к ней полностью. Что он никогда не сможет управлять компанией так же эффективно, как его отец, который был не только знатоком автомобилей, но и финансовым гением. Ник знал слабое место брата и при каждой их встрече тонко ему на это намекал. Сегодняшнее утро не стало исключением.
Когда он пришел в «Броудрикс» за машиной для Фиби, Ник, несмотря на выходной день, сидел за столом в своем кабинете. Он снова спросил Пейса о данных, которые нужны ему к понедельнику, и велел ему дважды, а еще лучше трижды, перепроверить информацию, чтобы исключить возможность ошибки.
Внутри у Пейса все закипело от ярости, и он в очередной раз едва сдержался от того, чтобы не разукрасить самодовольную физиономию Ника.
Раздался стук в дверь. В следующую секунду из спальни вышла Фиби. В белом платье с летящим подолом и распущенными волосами, похожими на шелковое покрывало, она выглядела так привлекательно, что он приглушенно застонал. Когда она, проходя мимо него, одарила его улыбкой, кровь закипела в его жилах. Он обнаружил, что с нетерпением ждет их совместной поездки.
Открыв дверь, Фиби произнесла с приветливой улыбкой:
— Доброе утро, миссис Джи.
Прогнав свои мысли, Пейс вежливо кивнул пожилой женщине в разноцветной тунике и с угольно-черными крашеными волосами. Войдя в комнату, миссис Джи окинула их двоих задумчивым взглядом и неловко произнесла:
— Я не хотела вам мешать.
Радостно залаяв, Хэнни подбежал к ней, прыгнул ей на руки, и ее глаза сразу засветились.
— Как ты, мой милый мальчик?
Пейс поморщился, когда собачка начала лизать губы миссис Джи.
— Вы нам нисколько не помешали, миссис Джи, — сказала Фиби, пропуская посетительницу внутрь.
— Фиби, я пришла узнать, понадоблюсь ли я тебе в эти выходные.
— Мы собираемся за город, миссис Джи.
— В дом твоей тети? — Она посмотрела на Пейса как директриса на школьного хулигана, разбившего окно.
— Это мой друг Пейс Дейвис, — сказала ей Фиби.
— Вы любите собак, мистер Дейвис? — холодно произнесла она.
— Конечно, — весело ответил он. — Особенно горячих[3], с горчицей и маринованными огурцами.
Пейс рассмеялся, но тут же перестал, когда обнаружил, что обе женщины молча уставились на него. Он потер ухо. Да, неудачная шутка.
— Я хотела предупредить тебя, что в следующую среду мне нужно на прием к врачу, — обратилась миссис Джи к Фиби, направляясь к двери. — Так что не задерживайся.
Девушка пошла ее провожать.
— Я постараюсь вернуться домой пораньше и забрать у вас Хэнни.
Миссис Джи чмокнула песика в голову:
— Будь хорошим мальчиком. Не гоняйся за опоссумами, хорошо? — Она строго посмотрела на Пейса. Надеюсь, вам не нужно говорить, чтобы вы хорошо себя вели?
Пейс широко улыбнулся:
— Я уже много лет не гоняюсь за опоссумами.
В ответ миссис Джи бросила на него испепеляющий взгляд.
— До свидания, миссис Джи. — Взяв Хэнни у пожилой женщины, Фиби подождала, пока она выйдет из квартиры, и закрыла дверь. — На самом деле миссис Джи очень милая, — сказала она Пейсу.
Он содрогнулся:
— Если так, то она тщательно это скрывает.
Игриво толкнув его в плечо, Фиби отправилась на кухню:
— Я хочу взять с собой кое-что из еды.
Чувствуя близость прогулки, Хэнни подбежал к входной двери и сел возле нее. Улыбнувшись, Пейс осмотрел гостиную. На стенах висит несколько сюрреалистических картин. На мягкой мебели лежат яркие подушки. Увидев одинокий листок бумаги на журнальном столике, он взял его.
— Список желаний Фиби, — прочитал он вслух, затем покачал головой и улыбнулся: «Какая практичная женщина. Уже начала готовиться к Рождеству».
Его взгляд скользнул вниз по странице, затем задержался на первом пункте. Его сердце учащенно забилось, когда он прочитал снова: «Немедленно найти подходящего мужчину». Похоже, у него есть шанс.