Мечтатель Стрэндж — страница 78 из 83

Полет к Плачу выдался долгим. Ужасными были только первые секунды.

Ну… и последние.

64. В какой версии Вселенной

Лазло все видел. Он ошеломленно смотрел на это невообразимое зрелище – цитадель отклонилась от своей оси, – и вдруг, сквозь раздувающийся дым и грязь он заметил, как что-то с нее упало. Крошечная далекая точка. Пылинка, птица.

«Сарай», – подумал он, но тут же пресек эту мысль. Все это было нереально, с оттенком невозможного. Что-то упало, но точно не она, а гигантский серафим попросту не мог крениться.

Но именно это и происходило. Он будто наклонился в попытке лучше рассмотреть город внизу. Делегаты спорили о предназначении якорей, предполагая, что они не давали цитадели улететь. Теперь им открылась правда. Якоря не давали ей упасть. Но это в прошлом. Цитадель медленно кренилась, все еще поддерживаясь силой магнитных полей восточного, западного и южного якорей, но она потеряла равновесие, как столик со сломанной ножкой. Если продолжится в том же духе, серафим упадет.

Серафим рухнет на город. Отдача будет невероятной. Ничто ее не переживет. Лазло видел, как все случится. Плачу придет конец – и всем его жителям. Ему придет конец, как и Сарай, мечтам, надеждам.

И любви.

Не может этого быть! Нельзя, чтобы все так закончилось! Лазло еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным.

Катастрофа в небе казалась далекой, медленной, даже безмятежной. А вот на земле – нет. Улица расщеплялась. Тонущий якорь прокладывал себе путь через пласты коры и осадочных пород, паутинистые трещины встречались и соединялись в ямы, скидывая куски земли и камня во мрак внизу, где верхняя пена Узумарк начала освобождаться от туннелей. Этот рев, этот гром! Больше Лазло ничего не слышал и не чувствовал. Казалось, что они поселились внутри него. Но, невзирая на все это, юноша не мог отвести глаз от якоря.

Сюда его привела некая тяга. Теперь она сменилась чем-то более сильным. Инстинктом, манией – кто знает. Он не задавался вопросами. В голове не осталось места для размышлений. Она пульсировала от ужаса и рева, и лишь одно звучало громче – потребность дойди до якоря.

Сияние голубой поверхности манило его. Лазло бездумно пошел вперед. Сердца подскакивали к горлу. Широкий проспект быстро превращался в зазубренную воронку со вскипающей черной водой. Руза поймал его за руку. Он кричал. Лазло не слышал его сквозь шум разрушений, но слова было легко прочитать по губам.

«Вернись!» и «Ты что, умереть хочешь?!»

Лазло не хотел умирать. Это нежелание еще никогда не было таким сильным. Все равно что услышать прекрасную песню и понять суть не только искусства, но и жизни. Оно потрошило, стимулировало, вырывало его сердца и возвращало их увеличенными. Лазло отчаянно не хотел умирать, и еще больше хотел жить.

Все остальные убегали, даже Эрил-Фейн – словно, отойдя чуть дальше, они окажутся в безопасности. Когда цитадель упадет, в городе нигде не будет безопасно. Лазло не мог просто отступить и наблюдать, как это происходит. Нужно что-то делать! Все в нем требовало действий, и инстинкт или мания указывали, каких конкретно:

Идти к якорю.

Лазло вырвался из хватки Рузы, повернулся к якорю и все же замешкался. «Мой мальчик, – услышал он в голове ласковый голос старого мастера Гирроккина. – Чем ты можешь помочь?» И злобный голос магистра Элемира: «Вряд ли ему нужны библиотекари, мальчик». И, как обычно – Тиона Ниро: «Что ж, просвети меня, Стрэндж. И в какой же версии Вселенной ты мог бы помочь мне?»

В какой версии Вселенной?

Мечтательной версии, в которой он может все, даже летать. Даже видоизменять мезартиум. Даже держать Сарай в своих объятиях.

Лазло сделал глубокий вдох. Он скорее умрет, пытаясь удержать мир на своих плечах, чем убежит. Всегда лучше бежать к чему-то. Так он и сделал. Все остальные слушались доводов рассудка и приказов, прячась в любом хлипком убежище, которое могли найти, прежде чем наступит катаклизм. Но не Лазло Стрэндж.

Он притворился, будто все это сон. Так было легче. Опустил голову и побежал.

По смертоносному ландшафту разрушающейся улицы, огибая бурлящую пену рвущейся наружу Узумарк, по обломкам брусчатки и дымящимся руинам – к блестящему голубому металлу, взывающему к его духу.

Эрил-Фейн увидел его и проорал: «Стрэндж!» Перевел взгляд с якоря на цитадель, и его ужас углубился, добавляя новый слой скорби и обреченности: дочь, которая была жива все эти годы, сейчас умрет. Богоубийца замедлился, и воины вторили ему, наблюдая, как Лазло бежит к якорю. Разумеется, это безумие, но было в нем что-то прекрасное. В эту секунду – если не раньше – все поняли, как им полюбился этот чужак. И пусть они знали, что смерть придет за всеми, никто из них не хотел смотреть, как Лазло умирает первым. Он взобрался по бугрящемуся щебню, оступился и упал, потом встал на четвереньки и пополз вперед, пока не достиг ее – стены из металла, казавшейся непреодолимой, а теперь сжимающейся, пока почва затягивала ее вниз.

И хотя она частично утонула, Лазло все равно выглядел крошечным на ее фоне. Его следующие действия были абсурдными. Он уперся в стену руками и надавил, словно его сил может хватить, чтобы поднять ее.

В такой позе рисовали богов. В храме Такры серафимы поддерживали небеса. Его попытки могли бы показаться нелепыми, но никто не смеялся и не отворачивался.

Так все дружно и увидели то, что случилось дальше. Словно разделили между собой общую галлюцинацию. Только Тион Ниро понимал, что перед ним разворачивалось. Он прибежал на улицу, едва переводя дыхание. Юноша вылетел из лаборатории с куском мезартиума в руке, отчаянно желая найти Стрэнджа и сказать ему… сказать ему что?

Что на металле остались его отпечатки и это может что-то значить?

Что ж, говорить не пришлось. Тело Лазло само знало, что делать.

Он отдался на его волю, как ранее на милость махалата. Некий глубокий закуток его разума взял ситуацию под контроль. Его ладони полностью прижались к мезартиуму, пульсируя от ритма сердец. Металл приятно холодил кожу и казался…

…живым.

Несмотря на царившую вокруг суматоху, шум, дрожь и содрогание под ногами, Лазло ощутил изменение. Будто напев – в том смысле, что те же ощущения возникают в губах, когда вы что-то напеваете. Лазло стал необыкновенно чувствительным к своему телу, его контурам и чертам лица, словно кожа ожила от этих едва различимых вибраций. Сильнее всего они чувствовались в месте соприкосновения ладоней с металлом. Что бы в нем ни пробуждалось – оно пробуждало и мезартиум. Такое впечатление, будто он поглощал его – или же наоборот. Лазло сам становился металлом, а металл становился им. Это новое ощущение, и оно больше, чем прикосновение. Сильнее всего оно чувствовалось в руках, но оно распространялось: пульсация крови, духа и… могущества.

Тион Ниро был прав. Похоже, Лазло Стрэндж не просто какой-то крестьянский сирота из Зосмы.

По его телу пронеслась волна ликования, а с ней раскрылось и новое чувство – растущее, растягивающееся, ищущее, находящее и знающее. Лазло обнаружил систему энергий – ту же непостижимую силу, которая поддерживала цитадель в небе, – и прочувствовал ее целиком. Четыре якоря и непосильный вес, который они на себе держали. Когда один из них вышел из строя, вся хитроумная схема порвалась, износилась. Баланс был нарушен, но Лазло знал – так же четко, как если бы медленно падающий серафим был его телом, – как все вернуть на круги своя.

Дело в крыльях. Им просто нужно сложиться. Просто! Крылья, обширный размах которых кидал тень на весь город! А ему всего-то требовалось сложить их, как дамский веерок.

На самом деле это действительно не составляло труда. Через его плоть зазвучал совершенно новый язык, и, к своему изумлению, Лазло его знал. Стоило ему пожелать – и мезартиум повиновался.

В небе над Плачем ангел сложил свои крылья, и сияние луны со звездами, которые на протяжении пятнадцати лет не подпускались и близко к городу, наконец затопило его своим светом. После столь длительной разлуки он казался ярким как солнечный. Его лучи пробились сквозь апокалиптический дым и пыль, а новый центр тяжести цитадели перестроился под три оставшиеся опоры.

Лазло ощущал все происходящее. Напев опустился в его желудок и лопнул, наполнив юношу новым восприятием – абсолютно новым чувством, созвучным с мезартиумом, поскольку Лазло стал его хозяином. Вернуть равновесие цитадели было так же просто, как найти точку опоры на неровной поверхности. Гигантский серафим с легкостью вернулся в ровное положение – как человек, выпрямившийся после поклона.

Все те минуты, потребовавшиеся, чтобы провернуть этот трюк, Лазло полностью сосредотачивался на цитадели. Он понятия не имел, что творилось вокруг. Та глубокая часть него, которая ощущала энергию, следовала за ней по пятам, и в результате изменился не только ангел. Якорь тоже. Все, кто стоял поодаль и наблюдал, увидели, что его неприступная поверхность начала плавиться и стекать вниз – на землю, чтобы запечатать трещины в разломанном оплоте, – и по улицам, чтобы равномерно распределить свой вес на подорванном фундаменте.

А еще был Разалас.

Лазло не осознавал, что делает. Махалат в его душе преображал монстра как во сне. Его пропорции изменились – с бугристых и зловещих на гибкие и грациозные. Рога сузились и вытянулись, чтобы завернуться спиралью на концах – так же изящно, как чернила в воде. Когда якорь перераспределил свой вес, плавясь и разливаясь по улицам, чудище съехало вниз, даже ближе к поверхности города. И к тому времени, как он остановился, остановилось все – землетрясение, ветер с песком, трансформация позы ангела в небе, – вот что узрели все зрители: Лазло Стрэнджа со склоненной головой, поддерживающего якорь – руки вытянуты, ладони до запястий погружены в жидкий мезартиум, с перевоплотившимся чудищем, нависшим над ним. Это был монстр Скатиса, но сделанный не из кошмаров, а из грации. Представшая картина… вызывала восторг. От нее веяло отчаянием Лазло, с коим он кинулся к якорю, уверенностью в своей гибели и надеждой, как маленький безумный огонек, вспыхнувший в темном-темном месте, когда юноша поднял руки, чтобы подхватить мир. По справедливости, сие зрелище стоило бы запечатлеть в виде памятника из демонического стекла и поставить посреди города, чтобы ознаменовать спасение Плача.