В следующую после того случая субботу Флора уже традиционно пригласила ее на чай, и Дебби, сидя за столом, раздумывала не затеять ли разговор о сыне графини, но в итоге решила, что это будет неразумно. Флора либо знала о том, что ее сын любит менять девушек и не привык считаться с другими людьми, либо она будет в ужасе или даже воспримет критику в адрес члена ее семьи как личное оскорбление.
В общем, если отбросить шум посреди ночи, Дебби действительно полюбила свою квартиру и была невероятно благодарна Флоре за возможность в ней жить. Один только факт, что, выйдя из дому, она сразу оказывалась на улицах и площадях, по которым ходил сам Микеланджело, уже казался ей каким-то чудом. Помимо очевидных мест, которые должен увидеть каждый турист, как, например, Дуомо, Дебби не переставала удивляться своим маленьким и почти ежедневным открытиям. Она поняла, что смотреть вверх, гуляя по городу, очень даже неплохая идея, и поэтому вскоре открыла для себя множество фресок и статуй на домах, которые в первое время считала обычными и ничем не примечательными. И с каждым прожитым во Флоренции днем ее любовь к этому городу с его блистательным прошлым только возрастала.
Иногда, если возникала потребность посидеть в тишине и расслабиться, Дебби поднималась в Сад Роз и неизменно уходила оттуда умиротворенная. Как-то во время ежедневных телефонных разговоров с мамой она сказала, что начинает чувствовать себя во Флоренции как дома.
Но однажды в субботний вечер в середине декабря как будто черти с цепи сорвались. С десяти часов из-за входной двери постоянно слышались топот по лестнице и громкие голоса. Дебби всего пару раз посмотрела в глазок, но этого хватило, чтобы подтвердились ее худшие предположения: сосед устроил вечеринку. Дебби специально не стала ложиться спать и до часа ночи смотрела по телевизору старый черно-белый фильм. Потом все-таки уснула, но уже через пару часов ее разбудил страшный шум и звон разбитого стекла. Натянув свитер на пижаму, она вышла в коридор и открыла входную дверь.
Картина, которая предстала ее глазам, с полным правом заслуживала названия «Вакханалия».
На верхней ступеньке сидит девушка в блестящем серебристом платье и всего в одной туфле, а вокруг нее рассыпаны осколки от разбитой бутылки из-под шампанского. Дверь в соседскую квартиру открыта нараспашку. Кто-то на полную катушку включил музыку, какой-то евро-поп. Музыка такая громкая, что хрустальные подвески на люстре приплясывают. У дальней стены на лестничной площадке сплелись в объятиях три человека неопределенного пола. Прислонившись к косяку входной двери, стоит уже знакомая Дебби мужская фигура. Мужчина спокойно курит.
Дебби решила, что с нее хватит. Она выскочила на лестничную площадку и решительно подошла к мужчине. Тот выпустил дым ей в лицо и доброжелательно улыбнулся, обдав запахом алкоголя, таким насыщенным, что Дебби показалось, что у нее кожа на лице натянулась.
– Ciao bella![19] Ты где пряталась?
Сын Флоры определенно был симпатичным мужчиной примерно одного возраста с Дебби, но он был очень пьян, а может, что и похуже.
Дебби закипела от злости и сорвалась на крик:
– Я живу напротив, и меня все это достало! Вы думаете, что можете делать все, что захотите, и в любое время дня и ночи. Вам вообще наплевать на людей!
Если бы Дебби говорила на английском, то использовала бы выражения покрепче, но ее преподаватель не обучил ее итальянским ругательствам.
И все же после своей отповеди она увидела, как в глазах сына графини что-то промелькнуло. Почувствовал вину?
– О, мы вас разбудили? – Он еще раз затянулся, но хоть в этот раз отвернулся, прежде чем выпустить дым. – Мне очень жаль.
Но по его лицу Дебби видела, что ему все равно.
– Послушайте, я очень, очень устала. Или вы переместите вечеринку в квартиру и выключите эту чертову музыку, или я звоню карабинерам. Им будет очень интересно узнать, откуда так несет марихуаной.
После этих слов мужчина как будто немного забеспокоился.
– Это совсем не обязательно. Мы просто веселимся. Вы что, никогда не веселились? Кстати, не хотите к нам присоединиться?
– У вас одна минута, а потом я звоню карабинерам. Меня так и подмывает позвонить вашей матери тоже.
Тут мужчина вроде как удивился и даже встревожился:
– Моей матери?
– Вы меня слышали. Повзрослейте уже и постарайтесь вести себя достойно. Попытайтесь хотя бы немного думать о других людях, а не только о себе. В общем, минута пошла.
Дебби решительным шагом вернулась в квартиру и закрыла за сбой дверь. Остановилась в коридоре и задумалась: сможет ли она выполнить свою угрозу, хватит ли у нее духу позвонить в полицию? У нее участился пульс, она начала понимать, что с ней могло случиться на лестничной площадке, когда она в пижаме стояла в окружении странных людей, пьяных, или укуренных, или и то и другое.
Звонить не пришлось, во всяком случае в тот раз. К большому облегчению Дебби, музыка оборвалась, и она услышала приглушенные голоса на лестнице. Секундой позже дверь в квартиру напротив закрылась, причем тихо, и во всем доме воцарился мир и покой.
На следующее утро Дебби обнаружила, что кто-то убрал с площадки осколки стекла. Это была хоть маленькая, но победа, и Дебби решила не рассказывать Флоре об этом случае. Подумала, вдруг ее сын усвоил урок?
И действительно, следующие несколько недель в доме было тихо. У Дебби словно камень с души упал.
Школа закрылась на двухнедельные каникулы, и Дебби полетела домой, чтобы провести Рождество с родителями в Бристоле, а Новый год с Элис в Кембридже.
Все заметили, какой она стала элегантной. Именно такое слово употребила тетя, и Дебби втайне была рада это услышать. Стилист во Флоренции практически не стал ничего менять в ее прическе, только немного состриг кончики, но результат был лучше некуда. И конечно, не последнюю роль сыграли купленная ею новая одежда и подаренное Флорой темно-синее платье.
Да, Дебби чувствовала себя стильной.
Как-то вечером отец ушел в паб выпить пинту пива, деликатно предоставив своим женщинам немного поговорить о личном.
Когда разговор зашел о ее внешности, Дебби поинтересовалась мнением матери:
– Мама, ты думаешь, я красивая?
– Конечно, дорогая. Ты всегда была очень славной и милой девочкой.
– Понимаешь, дело в том, что во Флоренции, точнее с того момента, как я стала подрабатывать моделью, люди постоянно говорят мне, какая я красивая. Я понимаю, в их мире все немного через край и люди постоянно бросаются такими словами. Ты же знаешь, меня никогда всерьез не интересовало, как я выгляжу. Но я начинаю понимать, что стала лучше одеваться и слежу за своей внешностью. Это делает меня поверхностной?
Мама улыбнулась Дебби:
– Если внешность – единственное, что тебя заботит, тогда да. Но, дорогая, тебе-то известно, что это не так. У тебя очень ответственная работа, и я не сомневаюсь, что ты хороша в своем деле, иначе ты не смогла бы заместить директора, когда он заболел. Ты деликатная, умная девочка, а если при этом ты еще и красавица, считай, что это бонус. И никакая ты не поверхностная.
– Я хотела сказать, что я вовсе не искала работу в модельном бизнесе. Это они меня попросили.
Мама легонько похлопала Дебби по ладони:
– Конечно, они тебя попросили, и ты не должна волноваться из-за того, что такая красавица. Просто будь осторожнее с мужчинами. Они, как увидят симпатичную девушку, только об одном и думают.
Но Дебби после своего печального опыта в августе не нуждалась в таких напоминаниях.
На следующий день она очень осторожно рассказала родителям о своей дружбе с Флорой и ее мужем-графом. И очень удивилась, что отец не начал произносить одну из своих знаменитых, обличающих аристократию речей. Обычно под конец он называл наследников больших состояний слабовольными бездельниками из высшего общества или говорил, что они родились с серебряной ложкой во рту. Но в этот раз на него произвело впечатление, что Флора много работала, чтобы построить свой бизнес, и он снисходительно отнесся к титулу ее мужа – мало ли причуд у этих иностранцев.
После этого разговора Дебби почувствовала большое облегчение.
Мама с детским интересом слушала ее рассказ о вилле Деллаторе и о том, как там у них все обставлено. И отец, и мать оба согласились, что Флора очень благородно поступила, предложив Дебби арендовать у нее такую славную квартиру в самом центре города по такой низкой цене. И конечно, их очень позабавили рассказы о лабрадоре Байроне.
В канун Нового года Дебби поехала в Кембридж, где встретилась с Элис и ее парнем. Гай оказался приятным и дружелюбным. И хотя он был очень даже симпатичным, но определенно не походил на типичных любовников Элис. Дебби очень обрадовалась, что ее лучшая подруга в кои-то веки сделала разумный выбор.
Элис в свою очередь была под большим впечатлением от новой стильной Дебби и не уставала восхищаться ее гардеробом и переменами во внешности.
– Чтоб мне провалиться, Дебс, ты наконец-то сделала это! И кто же этот счастливчик?
– Эл, нет никакого счастливчика.
И Дебби рассказала подруге о своем опыте работы моделью.
Эл слушала и с понимающе кивала, а под конец сказала:
– Я всегда говорила, что у тебя попка как у манекенщицы, а теперь и волосы тоже.
Гай тактично удалился в бар за напитками, предоставив Дебби шанс расспросить подругу о том, как продвигаются их отношения.
– А как у тебя с Гаем? Кстати, одобряю твой выбор.
Они каждую неделю разговаривали по телефону, и Дебби была уверена, что подруга твердо решила остановиться на моногамных отношениях. А тут вдруг Эл начала увиливать от прямого ответа:
– Э-э-э… вообще-то, все довольно-таки неплохо.
– То есть?
Элис закашлялась и на самом деле смутилась:
– Ну, я знаю, это безумие, мы ведь встречаемся всего пару месяцев, но он попросил меня выйти за него.
– Вот это да! – У Дебби не было слов, и она повторила: – Вот это да! – Потом внимательнее пригляделась к подруге и спросила: – А ты что?