– Месяц назад я ходил сюда на концерт и знаю, чего ожидать. Нужно было заранее тебя предупредить. Однако говорить, что ты насытилась, преждевременно. Ты еще не пробовала профитроли. Прибереги для них место в желудке. Они того стоят. Обещаю.
«Интересно, с кем он ходил на тот концерт?» – шевельнулась ленивая мысль, которую Джо тут же прогнала. И все же она последовала совету Коррадо и попробовала профитроли. Здешние почему-то были вдвое крупнее тех, что она ела раньше. Их подали в тягучем шоколадном соусе. Внутри профитролей находилась щедрая порция крема. Джо почти физически ощущала, как у нее на боках прибавляются фунты веса. Съев пару штук, она предъявила Коррадо шутливую претензию:
– Я разгадала твой замысел. Ты намеренно меня раскармливаешь, чтобы я потом с трудом влезла в платье подружки невесты.
Коррадо посмотрел, как она слизывает шоколад с пальцев, и улыбнулся:
– До сих пор меня упрекали в том, что я норовлю снять с женщины платье. Это что-то новенькое. – Увидев изменившееся лицо Джо, он поспешил извиниться: – Прости за нелепую шутку. Я не рассматриваю тебя в таком ключе. Честное слово!
– Меня не касается, как и с кем ты проводишь время.
Но мозг Джо уже работал, анализируя слова Коррадо, хотя подсознание и требовало выкинуть эти мысли из головы. Посчитав, что шампанское придаст ей смелости, она сделала большой глоток и сказала:
– Раз уж мы заговорили на эту тему, позволь узнать, что мешает тебе рассматривать меня в таком ключе?
Коррадо опустил глаза, не торопясь отвечать. Пауза затянулась. Джо начала сожалеть о заданном вопросе. Зачем было касаться столь щекотливой темы? Коррадо все-таки ответил, и голос его звучал на редкость серьезно.
– Возможно, ты удивишься, но в минувшие дни я много думал на эту тему. Есть три причины, по которым я всеми силами стараюсь не рассматривать тебя в таком ключе. Первая: достаточно скоро мы станем родственниками и будем часто видеться. Если бы у нас возникла недолгая интрижка с неминуемым расставанием, это плохо повлияло бы и на нас, и на Анджи с Марио.
Джо утвердительно кивала, однако Коррадо этого не видел, глядя в землю. От нее не укрылось, что он все-таки считал ее привлекательной и пытался не поддаться искушению. Оставалось дождаться и посмотреть, к чему это приведет. После теперь уже недолгой паузы Коррадо заговорил снова:
– Причина вторая: я знаю, что ты не из таких женщин. Ты красива, умна, сексапильна, у тебя прекрасная фигура. Словом, очень желанная женщина. Но я знаю: ты ищешь большего, нежели просто сексуальное удовлетворение. А ничего другого я предложить не могу, о чем известно нам обоим. Поэтому никакое сближение между нами невозможно.
Джо мысленно повторяла прилагательные, употребленные Коррадо при описании ее. Значит, она все-таки была для него привлекательной и не имела отталкивающих черт. Коррадо вновь замолчал, и потому Джо сама спросила:
– Ты упомянул о трех причинах. И какая третья?
На этот раз он поднял глаза. Выражение его лица было серьезным, хотя и с оттенком нежности.
– Ты мне очень нравишься. Ты добрая, остроумная женщина. С тобой очень приятно общаться. Словом, такими прекрасными друзьями не бросаются. Это главная из причин. Я хочу сохранить тебя в числе своих друзей. – Его лицо потеплело, но Джо успела заметить промелькнувшую тревогу. – Если, конечно, я устраиваю тебя в качестве друга.
У Джо защипало в глазах. Она потянулась к руке Коррадо и крепко ее сжала:
– Это самое прекрасное объяснение в… отсутствии любви, которое я слышала. Конечно же я хочу, чтобы ты оставался моим другом. И мне было очень приятно общаться с тобой в эти дни. Ты мне очень, очень нравишься, но, выражаясь твоими словами, все это очень непросто… Ты, Коррадо, можешь стать мне старшим братом, которого у меня никогда не было. Мы же можем навсегда оставаться друзьями?
– Решено, – улыбнулся он. – Друзья навсегда.
Джо почувствовала, как его пальцы сомкнулись вокруг ее пальцев, и закусила губу, борясь с подступающими слезами.
Во втором отделении выступал виртуозный испанский гитарист. В школе Джо училась играть на гитаре, но не продвинулась дальше весьма посредственного исполнения песни Боба Дилана «Knock, Knock, Knockin’ On Heaven’s Door». Бóльшую часть аккордов она успела забыть. Уму непостижимо, как этот испанец может играть без всяких нот, едва касаясь гитарных струн. Но его игру она слушала вполуха. Мозг продолжал тщательно анализировать ее реакцию на слова Коррадо.
Почему у нее в горле стояли слезы? От радости? От сознания, что, помимо дружбы, никакие иные отношения с этим прекрасным мужчиной невозможны? Или оттого, что оба сознательно остановились на платонических отношениях и других между ними никогда не будет? И если ей стало грустно, означала ли ее грусть, что ей хотелось физической близости с ним? «Да, да, да!» – громко звучало у нее внутри. Как бы она ни стремилась себя обмануть, ей этого не удастся. Еще тогда, впервые увидев Коррадо, она почувствовала, что ее тянет к этому мужчине. Он был прав, говоря о ее высоких запросах, но на какой-то момент ей захотелось стать одной из тех девиц, которые радостно прыгали в постель красавца-мужчины и плевать хотели на последствия. В Коррадо ей нравилось все: облик, поведение, манера речи и даже запах. Звуки «Аранхуэсского концерта» Родриго, звучавшего сейчас, тоже говорили ей о Коррадо. Одно Джо знала наверняка: вопреки ее словам о старшем брате, которым мог бы стать для нее Коррадо, она никогда не будет воспринимать его таковым. Но между ними хотя бы сохранится дружба… к великому разочарованию ее лимбической системы.
Прекрасный вечер закончился совсем не так, как она ожидала. После концерта они неспешно двинулись в сторону отеля. И вдруг ей на лицо упала крупная дождевая капля, потом вторая. Капли потекли по щекам, возвещая о скором ливне. Через несколько секунд небо прорезала ослепительная молния, и небеса разверзлись. Под оглушительные раскаты грома хлынул дождь. Казалось, над головой на полную мощность открыли душ. Коррадо обнял Джо за плечи и притянул к себе, стараясь хоть как-то защитить от ливня.
– Этого я и боялся, – сказал он, перекрикивая гром. – Прогноз обещал ливень, но после полуночи. Я думал, мы проскочим. Сейчас только десять часов, но мы успеем промокнуть насквозь. Искать такси бесполезно. Остается лишь идти дальше, не обращая внимания на дождь.
Джо чувствовала себя очень уютно. Теплое тело Коррадо давало превосходную защиту, но лишь частично. Коварные струйки дождя успели достичь ее трусиков. Мокрые волосы липли к голове, но Джо совсем не возражала. После знойного вечера дождь был приятной переменой. Это тебе не холодный дождь лондонской осени. Джо запрокинула голову и улыбнулась в свете уличных фонарей.
– Подумаешь, промокнем. Разве это беда?
Джо обняла Коррадо за талию, еще крепче прижавшись к нему, потом, удивив себя и его, стала напевать. Сначала тихо, затем все громче. В какой-то момент Коррадо тоже запел. Это была известная песня Джина Келли «Singin’ in the Rain»[20].
Джо помнила не все слова, но это ее не обескураживало. Дождь припустил еще сильнее. Коррадо громко засмеялся, взял ее за руку и стал кружить вокруг фонарного столба, шлепая по лужам и подражая легендарной сцене из старого фильма. Весь путь до отеля они смеялись без умолку. В таком виде, продолжая смеяться, они вошли в холл, оставляя на полу потоки воды.
– Ну вот ты и дома, – сказал Коррадо, тепло обнимая ее. – Пойду и я домой. Думаю, не промокну сильнее, чем уже промок.
– Если хочешь, поднимемся ко мне в номер. Там ты обсохнешь. Затем попросим администратора вызвать тебе такси.
Джо говорила это со смехом, но улыбка сползла с ее мокрого лица, когда воображение нарисовало ей картину и та прочно застряла в мозгу. Джо видела, как они вдвоем оказываются в ее номере, рядом с ее большой кроватью; как помогают друг другу снять промокшую одежду, а потом, вытершись белыми махровыми полотенцами, падают на кровать, в объятия друг друга. Это была всего-навсего мысленная картина, но щеки Джо вспыхнули. Должно быть, Коррадо это заметил, однако промолчал. Возможно, посчитал реакцией кожи на дождь. Вновь притянув Джо к себе, он поцеловал ее в щеки.
– Сегодня был замечательный вечер.
– Не то слово.
Джо задержала его и, не в силах побороть настойчивое желание, слегка поцеловала в губы. Поцелуй вызвал у него удивление, но он продолжал улыбаться. Джо с пылающими щеками попятилась:
– Спокойной ночи, друг, и спасибо за все.
– И тебе спокойной ночи, подруга.
Коррадо толкнул дверь и исчез за пеленой дождя. Джо повернулась к стойке регистрации и увидела, что черноволосая девушка, сидящая там, улыбается.
– Чувствуется, у вас сегодня был замечательный вечер, синьорина.
Джо улыбнулась ей и сказала, направляясь к лифту:
– Этот вечер я запомню навсегда. Навсегда.
Глава 10
С Викторией Джо встретилась только к полудню, в закусочной вблизи конференц-центра. За ночь дождь иссяк, и о вчерашней грозе напоминали отдельные лужи, быстро испарявшиеся на жарком полуденном солнце. Виктория вся сияла и радостно сообщила подруге, что их отношения с Джорджем развиваются просто удивительно. Настолько удивительно, что в ее словах даже дважды прозвучало слово «любовь». Джо радовалась за Викторию и одновременно завидовала, хотя сама в любовь и не верила.
– Вик, я так рада за тебя. А Джордж испытывает к тебе такие же чувства?
– Угу, – энергично закивала Виктория. – Он постоянно говорил о том, где и когда мы будем встречаться в Лондоне.
– Замечательно. Мне он очень нравится. И по-моему, не бросается словами просто так.
– Твоя правда. А как насчет тебя и твоего красавчика-химика?
– Вообще-то, ты говоришь о моем будущем родственнике.
Джо рассказала подруге о концерте под открытым небом и о ливне, промочившем их насквозь. Виктория смеялась, представляя, как они танцевали под хлещущими струями. Должно быть, подруга что-то почувствовала в интонации или выражении лица Джо и тут же выпалила: