– Замечательно выглядишь.
– Спасибо, – ответила Джо, не зная, о чем еще говорить.
На подъезде к ресторану Коррадо снова обратился к ней, но теперь его голос звучал не столь уверенно:
– Джо, так здорово снова тебя увидеть. Мы можем поговорить?
– Разве мы уже не говорим?
– Я о том, чтобы сесть и обстоятельно поговорить. – Обогнув ресторан, Коррадо подвел машину к дверям кухни. – Прошу тебя…
Джо не ответила. В мыслях была сумятица. Она знала: рано или поздно это произойдет, но не знала, как реагировать. С одной стороны, ее разбирало любопытство. Хотелось услышать о его якобы разбитом сердце и страданиях. С другой – после тех заявлений она не собиралась снова впускать его в свою жизнь и постель.
Двери кухни открылись, и через несколько секунд четыре ящика холодного просекко оказались в багажнике рядом с возбужденной Дейзи. Через минуту они двинулись в обратный путь. Ехали молча. Возле дома Марио Джо приняла решение:
– Да, Коррадо, поговорить мы можем, но оба знаем, кто где стоит. В августе ты достаточно четко высказал свою позицию. Разговор ничего не изменит. Между нами все кончено. Ты хочешь одного, а я – чего-то иного.
Они перенесли ящики с вином в дом и заполнили холодильник.
– Дейзи просится на прогулку. – Коррадо поймал взгляд Джо. – Составишь нам компанию?
– Я всегда рада прогуляться с Дейзи.
Они вышли через заднюю дверь и направились к проезду, подальше от реки, чтобы у Дейзи не возникло поползновения искупаться. Мокрая, отфыркивающаяся собака среди гостей в смокингах и вечерних платьях угрожала бы испортить весь праздник. Джо и Коррадо неторопливо шли по проезду. Дейзи ныряла в темноту, потом зеленоглазым призраком появлялась из другого места. Джо ощущала нарастающее напряжение и нервничала все сильнее. Напряжение было столь велико, что она едва не забывала дышать. Наконец Коррадо заговорил. Джо слушала внимательно и с нарастающим изумлением.
– Джо, хочу тебе кое-что рассказать. Ты даже не представляешь, как тяжело мне было посоветовать тебе согласиться на работу в Нью-Йорке. Пожалуй, это стало труднейшим поступком в моей жизни.
Его голос звучал тихо и напряженно.
– Когда мужчина, которого, как мне казалось, я люблю, по сути, выбросил меня из своей жизни, – для меня это тоже не было клумбой, усеянной розами.
Она говорила с не меньшим напряжением, чем Коррадо.
– Джо, я это знаю и готов искренне просить прощения. Но что еще я мог сказать? Для меня было бы безумием отговорить тебя от работы в ООН ради неопределенного будущего здесь. – Он замедлил шаг и повернулся к ней. – Если бы я рассказал о своих настоящих чувствах, ты бы согласилась поехать в Америку? Согласилась бы? Я часто не лучшим образом обходился с женщинами. В свою защиту скажу, я не делал им ничего плохого, и тем не менее. Но я знал в августе и знаю сейчас: я бы не допустил ничего, что могло повредить тебе.
– А разбить мне сердце и заставить изойти слезами – это ты не считаешь вредом?
При всей горечи ее слов, Джо не переставала думать о том, куда Коррадо зайдет со своими признаниями.
– Знаю, Джо, – почти шепотом произнес он. – Представлю, что тебе пришлось пережить. Поверь, мне было не легче. Говорил тебе тогда и говорю сейчас: ты должна была согласиться на эту работу. Если бы отказалась, если бы удовлетворилась местом администратора в какой-нибудь мелкой римской фирме, рано или поздно ты бы пожалела об этом. Позволить тебе такого я просто не мог.
– Хочешь сказать, что ты намеренно разбил мне сердце, желая уберечь от горьких разочарований в будущем?
– Да, я хотел отвести тебя от опасной черты. Ты могла достичь ее через месяц, год или пять лет, но ты обязательно стала бы жалеть об упущенной блистательной возможности, и твоя досада вылилась бы в ненависть ко мне. Без меня ты была свободна принять правильное решение. Мне пришлось вывести себя за скобки твоего уравнения и дать тебе свободу выбора.
Джо остановилась и попыталась понять смысл его слов.
– Что ж, твоя затея удалась. Я работаю в ООН и ни о чем не сожалею. – Едва произнеся эти слова, Джо поняла, что врет. – Нет, сожаления у меня есть. Не по поводу работы. Я люблю свою новую работу. Теперь я понимаю, что десять лет стремилась к ней. Тогда о чем я сожалею? Мне очень трудно объяснить. Это сожаление не покинуло меня и сейчас. Я до сих пор не могу понять, как мужчина, которого я любила и который, я думала, любит меня, мог так хладнокровно нанести мне удар в спину.
– Джо, я по-прежнему тебя люблю. – Коррадо говорил так тихо, что она едва его слышала. – Вопреки своим поступкам, я никогда не переставал тебя любить.
Джо находилась в полном замешательстве. Она усиленно пыталась найти хоть какой-то смысл в словах Коррадо. Дейзи, словно чувствуя необходимость поддержки, уткнулась ей в ноги. Джо наклонилась и почесала собаку за ушами.
– Если бы я мог поступить по-иному, я бы обязательно это сделал. Поверь, Джо: я перепробовал все варианты. Помнишь деловой ланч в Порто-Санто-Стефано, когда я встречался с моим главным бухгалтером?
– Ты про Паоло? Сегодня я с ним познакомилась. Он обвинил меня в том, что я разбила тебе сердце.
Она услышала, как Коррадо раздраженно вздохнул:
– Его никто не просил говорить тебе об этом. – Коррадо сделал паузу, справляясь с раздражением. – Суть такова. Я знал, что ты должна согласиться на работу в Америке. Еще я знал, что никакие отношения на расстоянии не продержатся больше нескольких месяцев. Я оказался перед выбором: последовать за тобой в Штаты или разорвать с тобой отношения.
– Последовать за мной в Штаты? Ты рассматривал такую возможность?
– Не только рассматривал. Моя встреча с Паоло была целиком посвящена этому. Какое-то время я стал всерьез подумывать о расширении своего бизнеса. И что может быть лучше страны с богатейшим потребительским рынком? Я устроил встречу, желая выяснить, можно ли выйти на американский рынок раньше намеченного срока. К сожалению, полученный ответ был совсем не тот, какой я хотел услышать. Если помнишь, на яхту я вернулся в отнюдь не радужном состоянии. Паоло – мой давний друг. У него есть слабость к вину, но в знании финансовых тонкостей ему не откажешь. Он убедительно объяснил мне, подкрепляя слова цифрами, что мы сильно рискуем. По словам Паоло, нам требовался заинтересованный американский партнер, но тогда таковых на нашем горизонте не было. Паоло предлагал выждать несколько лет. У меня не оставалось альтернативы. Я сознавал: чтобы ты согласилась на работу в ООН, нужен был радикальный шаг с моей стороны. И тогда, Джо, я отважился разбить тебе сердце, но одновременно разбил и свое.
У Джо закружилась голова.
– Здесь где-нибудь есть скамейка? – спросила она, ощутив внезапную слабость в ногах.
Коррадо взял ее за руку и подвел к деревянной скамейке, поставленной рядом со старомодным фонарным столбом. Они сели рядом. Дейзи улеглась у их ног. Джо вдруг стало холодно. Она зябко передернула плечами. Заметив это, Коррадо снял пиджак и набросил ей на плечи. Джо пробормотала слова благодарности и снова замолчала, продолжая крутить в голове услышанное. Несколько раз она пыталась заговорить. От прилива чувств у нее сел голос.
– И ты ждешь, что я поверю, будто все твои тогдашние слова в машине – ложь? – Логика Джо отказывалась это принимать. – Ты намеренно сказал, что не любишь меня, чтобы я согласилась на работу в Нью-Йорке?
– Да.
Его голос звучал ненамного сильнее, чем ее. Дейзи удивленно заскулила. Поняла или почувствовала?
– Если все это правда… как видишь, я очень рада, что согласилась на работу в Нью-Йорке. Но к чему твое признание задним числом? Теперь слишком поздно. Нас разделяют три тысячи миль и океан.
– Нет, еще не поздно.
Коррадо по-прежнему говорил тихо, однако его голос звучал сильнее и увереннее.
– Поясни.
От нахлынувших эмоций у Джо щипало в глазах и першило в горле.
– Ты знаешь о моей встрече с Рикки Пэрисом, твоим долговязым калифорнийским другом? Суть нашей встречи: мы достигли соглашения. Два дня назад я получил на подпись контракт. Рикки представляет большую и влиятельную группу американских защитников окружающей среды. Думаю, тебе это известно. Вместе с ним мы создаем в Штатах компанию, специализирующуюся на использовании пластикового мусора. Кстати, от него я узнал, что ряд рабочих идей впервые были высказаны тобой. – Коррадо глубоко вдохнул. – И новый завод будет построен вблизи Нью-Йорка.
Джо повернулась, чтобы видеть его лицо:
– Значит, вы с Рикки строите завод около Нью-Йорка?
Она увидела, как он кивнул. В оранжевом свете фонаря синие глаза Коррадо казались зелеными.
– Именно так. Я планирую перебраться в Нью-Йорк, чтобы лично следить за строительством и наладкой оборудования.
– Ты перебираешься…
В этот момент многое, чего она никак не могла понять, сложилось в простую и ясную картину. Джо почти слышала, как скрипят колесики у нее в мозгу. Может, ее подсознание и лимбическая система в конечном итоге запели по одним нотам?
– Да, Джо. Я тебе говорил, что не представляю жизни без тебя. Трех месяцев мне более чем хватило, чтобы окончательно это понять… Позволь мне достать кое-что из кармана пиджака.
Она почувствовала, как рука Коррадо скользнула в карман. Потом, в полном изумлении, она увидела, что он встал перед ней на одно колено. Джо утратила дар речи и забыла про холод. Коррадо держал в руке маленькую квадратную коробочку. Оттуда он достал кольцо, сверкнувшее под светом фонаря. Дейзи была изумлена ничуть не меньше Джо.
– Джоанна Маргарет Грин, согласна ли ты выйти за меня?
Джо вдруг захотелось разреветься, но усилием воли она прогнала слезы и задала свой вопрос:
– Ты меня бросил, разбил мое сердце, а теперь хочешь на мне жениться?
Она увидела неуверенный кивок Коррадо, и тут ее сердце не выдержало. Сила воли иссякла. По щекам покатились слезы. Джо спрятала лицо в ладонях и зарыдала. Вскоре она ощутила рядом с собой движение двух тел: Коррадо наклонился и обнял ее за плечи, а Дейзи предприняла отчаянную попытку влезть ей на колени, сопя в лицо и повизгивая. Это вернуло Джо к реальности. Она подняла голову, вытерла слезы и заглянула в две пары глаз в нескольких дюймах от нее. Обращаясь к обладателю синих, она втянула воздух и сквозь слезы расплылась в широчайшей улыбке: