– Какой ужас! А потом Люк… Лука поехал в Австралию.
– Да. То был замысел его деда. Австралийцы в те годы были создателями разных новшеств в виноделии, и барон Козимо предложил Луке отправиться туда и поучиться всему, чему сможет. Барон преследовал и другую цель. Раз между Риккардо и Лукой возникла душевная пропасть, лучше, если они будут находиться как можно дальше друг от друга.
– Я сочувствую обоим. А затем Козимо умер, и Лука вернулся, чтобы управлять имением.
– Нет, он вернулся двумя годами ранее, чтобы перенять управление имением от другого старика, у которого случился инфаркт, заставивший отойти от дел.
– И кто это был?
– Кто же еще, кроме меня? – вопросом ответил Умберто, лукаво улыбнувшись ей.
– Я и не знала, что у вас проблемы с сердцем. Сейчас оно вас не беспокоит?
– Работает как часы. В этом ему помогает кардиостимулятор. Пока не жалуюсь. Так вот, в прошлом году барон Козимо умер, и сложности посыпались как из рога изобилия. По итальянским законам половина имения была завещана Риккардо, а другая половина – Луке. Барон видел, что внук в большей степени, нежели сын-художник, олицетворял будущее Монтегрифоне.
– Понятно. И теперь Лука и Риккардо – совладельцы имения, но даже это не заставило их наладить общение.
– Да. Однако есть сложности и похуже. Как я уже говорил, барон перед смертью не удосужился привести свои финансовые дела в порядок, и банк выставил большую задолженность по налогам. Проблема усугубляется тем, что ни у Риккардо, ни у Луки нет таких денег. Риккардо, по-моему, уже все равно, где жить, а Лука всеми силами старается избежать продажи виллы. Сами видите, как это его тревожит. Он по-настоящему любит это место и всех, кто здесь трудится. Для него и для них продажа виллы стала бы трагедией. Он и так потерял любимого деда, расстался со своей невестой. Думаю, вам понятно, почему Лука редко улыбается. Жизнь совсем не балует его.
Би прислонилась к спинке стула, пытаясь разложить по полочкам услышанное. Не о том ли говорила Мими, утверждая, что деньги порождают массу проблем?
– Неужели совсем нет шансов помирить отца и сына?
– Мы все старались их помирить. На какие только ухищрения не шли. После смерти барона мы с Инес чуть ли не из кожи вон лезли, пытаясь склонить Риккардо и Луку хотя бы к обычному разговору. И всё напрасно. Лука еще мог бы пойти отцу навстречу, однако Риккардо наотрез отказывался говорить с сыном. Он построил себе тюрьму и пробыл в ней так долго, что я всерьез сомневаюсь, выйдет ли он когда-нибудь.
Умберто встал.
– Признаюсь, я просто изумлен, что он заговорил с вами. Это хороший знак.
Спустя несколько дней Би отправилась на очередную прогулку. Ромео поблизости не оказалось, Мими была занята телефонными разговорами, поэтому она пошла одна. Близился вечер. Солнце уже скрылось за холмами, но жара не думала спадать, и вскоре Би вспотела. Как обычно, идя через виноградники, она громко топала, однако змеи ей больше не встречались. Помня обещание позвонить матери, она пошла на знакомое место, уселась на каменную стену и позвонила в Англию.
Мать обрадовалась звонку. Би в общих чертах описала здешнюю жизнь и уже собиралась рассказать про Мими и Джоуи, а также про Риккардо и его сына, но не успела. Мать поделилась с ней своей новостью… не самого приятного свойства.
– Би, угадай, кто к нам недавно заходил? – Не дожидаясь ответа дочери, она ответила сама: – Джейми.
– Джейми? Он специально приехал в Ньюбери повидать тебя и отца? – удивленная Би мгновенно насторожилась.
– Представь себе. Только твоего отца не было дома. Он играл в гольф, а мы с Джейми устроились в саду и чудесно провели время. Мне он всегда нравился, даже если у тебя с ним и были мелкие проблемы.
– Вовсе не мелкие, – возразила Би, услышав в своем голосе досаду, которую уловила и мать.
– Ладно, незачем ворошить прошлое, – примирительно сказала мать. – Мы с ним выпили чаю. Я как раз утром догадалась напечь булочек.
Подавляя раздражение, Би терпеливо слушала материнский рассказ о чудесно проведенном времени в обществе Джейми, а потом задала главный вопрос:
– Мам, с какой целью он вдруг нанес тебе визит?
– Ни с какой. Сказал, что просто ехал мимо и решил заглянуть.
– Значит, визит вежливости?
Подобное не было свойственно Джейми. Он никуда не заглядывал просто так.
– Да. Что тебя удивляет? Кстати, ты знаешь, что у него украли телефон? – И вновь Би не успела ответить. – Это случилось в Лондоне. С утратой телефона он лишился всех своих контактов и адресной книги.
– Сейчас это не безвозвратная потеря. Существует резервное копирование данных, облачные хранилища.
– Ой, не знаю. Я дала ему твой номер и итальянский адрес. Он и их потерял.
И вдруг с глаз Би разом спала пелена. Из тех, кому ни в коем случае нельзя было давать адрес виллы, Джейми шел первым номером. Что, если он передаст сведения голливудским киношниками или того хуже – средствам массовой информации? Он на такое вполне способен. Что же касается кражи телефона… Би не сомневалась: никто у него телефон не крал. Приезд в Ньюбери почти наверняка был затеян с целью выудить у матери здешний адрес.
Би поглубже вдохнула и ответила с максимальной любезностью, на какую была способна:
– Рада, что ты хорошо провела время.
– Да, мы с ним славно посидели. До чего ж мне жаль, что у вас все разладилось. А он такой милый человек. Наверное, и сама жалеешь. Может, вам вновь сойтись?
Би елозила на шершавых камнях стены. Как хорошо, что она не успела рассказать матери о недавнем обеде. Отныне никакой лишней информации. Чем меньше мать знает про то, где находится ее дочь и с кем общается, тем лучше. Би хотелось накричать на нее, но многолетний опыт подсказывал: это ничего не даст. Она ограничилась искренней просьбой, можно сказать сердечной мольбой:
– Мама, я тебя очень-очень прошу: больше не давай мой здешний адрес никому. Слышишь? Тебе невдомек, что ты поставила меня в ужасное положение, которое может иметь юридические последствия. Ты понимаешь?
– Но ведь Джейми…
– Что сделано, того не вернешь. Но больше никому! Ты меня поняла?
Би закончила разговор, убрала мобильник в карман, но в душе продолжала бушевать буря. Итак, Джейми теперь знает, где она прячется. Неудивительно, если он сюда заявится. А если заявится, на что он рассчитывает? Неужто он думает, что она пригласит его на виллу? Би не хотелось давать ему никаких надежд. И еще она вдруг поняла: ей не хочется, чтобы Люк с ним встречался. Едва эта мысль мелькнула у нее в голове, Би задумалась о причине. Между нею и Люком ничего не было. тогда почему ее заботит эта возможная встреча?
Вся безмятежность прогулки исчезла. Би возвращалась на виллу, обуреваемая невеселыми мыслями. Она не знала, кому первой сообщить неприятную новость – Гейл или Мими. Незаметно она дошла до подножия холма, где ее мысли прервало появление знакомого зверя, выскочившего из виноградников. Би присела на корточки, при этом обнаружив, что бедро больше не болит. Она раскинула руки. Пес всегда помогал ей вернуть хорошее настроение.
– Ciao, Ромео. Как ты сегодня провел день?
Би почесала пса за ушами, после чего они вместе отправились на виллу. На кухне Умберто предложил ей аперитив и пошел за бутылкой розового вина. Би решила вначале поговорить с Мими. Она позвонила кинозвезде и предложила спуститься в сад, к ним с Умберто. Пока старик открывал вино, Би наполнила водой миску Ромео. Пес принялся жадно лакать. Зной не ослабевал. Взмокшая одежда липла к телу. Однако в воздухе ощущалась влага, а на горизонте появились темные тучи.
Умберто принес вино и налил Би бокал. Она уговорила старика сесть рядом и выпить вместе с ней. Ромео устроился у их ног. Стол стоял в тени, но деревянная крышка оставалась теплой.
– Как по-вашему, будет дождь?
Умберто хмуро кивнул:
– В ближайшие дни нам обещают грозы с ливнями. Дождь виноградникам очень нужен, но я всегда опасаюсь града.
– В это время года?
– Такое уже бывало. Несколько лет назад градины достигали размера мяча для гольфа, но были далеко не такими гладкими. Это были острые куски льда! Тогда град серьезно повредил виноградники. А однажды мы из-за града потеряли половину урожая. Градины срезали листья и еще не зрелые ягоды.
– Какой ужас! Я очень надеюсь, что в этом году града не будет.
Они продолжили разговор. Ромео шумно дышал, вывалив язык и пытаясь всеми доступными ему способами охладиться. Через несколько минут подошла Мими и охотно обласкала пса. Вид у нее был довольный и безмятежный. Она с удовольствием согласилась выпить вина. Би загнала мысли о разговоре с матерью поглубже. Не хотелось портить такой замечательный вечер.
Однако стоило Умберто уйти, как Би торопливо рассказала Мими о материнской оплошности. Известие ошеломило кинозвезду, но ненадолго. Вскоре к ней вернулось былое спокойствие.
– Если этот Джейми появится или если нагрянет кто-то из журналистов, я запрусь у себя в комнате и не подойду к окнам. А вы скажете им, что я уехала… Да, скажете, что я воспользовалась случаем и улетела с Джоуи на его самолете.
Поймав удивленный взгляд Би, Мими улыбнулась:
– Только обязательно скажите, что сделала я это с крайней неохотой, иначе они начнут строить домыслы насчет нашего сближения.
– А оно есть?
Мими ограничилась улыбкой.
Глава 13
Гроза разразилась через три дня. Она принесла с собой оглушительные раскаты грома, сильнейший ливень, порывы ветра и… Джейми.
К счастью для виноградников, града не было, однако для Би градины величиной с мяч для гольфа оказались бы предпочтительнее, нежели физиономия Джейми. Вечером после обеда она сидела у себя в комнате за ноутбуком. Дождь хлестал по оконным стеклам. Каждая вспышка молнии, заливавшая комнату ярким светом, заставляла ее вздрагивать и сжиматься. В это время зазвонил телефон. В трубке раздался встревоженный голос Умберто: