Мечтая о Тоскане — страница 38 из 45

Би не показалось: Мими изучала не что иное, как «Большую ошибку» – сценарий Джейми.

– Нет, не читала. Джейми говорил, что закончил этот сценарий совсем недавно. А почему ты спрашиваешь? Тебе нравится?

Мими расплылась в улыбке:

– «Нравится» – это еще слабо сказано. Очень интересно. Думаю, и тебе стоит ознакомиться.

– Джейми несказанно обрадуется. Когда закончишь, дай мне. Я тоже посмотрю.

Наверное, Джейми подпрыгнет к потолку, узнав, что сама Мими Робертсон одобрила его сценарий.

– Я уже один раз прочла. Сейчас читаю вторично, вдумчиво. – Мими продолжала улыбаться. – Вечером отдам. Мне почему-то кажется, что сюжет тебя заинтересует. И даже очень.

Вторым сюрпризом стало электронное письмо от Леонарда с телеканала «Всемирная история». Итак, ей предлагали должность помощника выпускающего редактора, а зарплата превышала ту, о которой упоминала Гейл. Потрясение требовало выхода, и Би устроила неистовую пляску в своей комнате, испуская восторженные крики. Успокоившись, она внимательно дочитала письмо. Последний абзац оказался особенно интересным.

После многих раздумий (спасибо вам, Беатрис, за долготерпение) мы решили открыть европейское бюро телеканала. Если вы принимаете наше предложение, просим вас как можно быстрее приехать в наш офис в Лос-Анджелесе, чтобы затем в течение месяца пройти необходимую стажировку и всесторонне ознакомиться с особенностями и условиями нашей работы. После этого мы рассмотрим оптимальный город для устройства европейского филиала. В нынешнем списке значатся Цюрих, Брюссель и Лондон, но он еще не окончателен. Решение будет принято в самое ближайшее время, о чем мы вам незамедлительно сообщим.

Схватив ноутбук, Би помчалась на кухню. Инес и Умберто стояли у мойки. Би поочередно обняла изумленных стариков и расцеловала в щеки. У задней двери она обернулась и сказала:

– Умберто, если у вас найдется бутылка шампанского, сейчас есть повод ее откупорить.

Мими и Ромео вместе лежали в саду на плетеном диване. Би подбежала к ним и, размахивая ноутбуком, крикнула:

– Мими, он ответил! Меня берут на работу!

Мими взяла у нее ноутбук, внимательно прочитала письмо и радостно улыбнулась:

– Так это же здорово, Би. Твои усилия не пропали даром. Думаю, ты довольна.

– Я на седьмом небе.

В этот момент к ним подошел Умберто, неся ведерко, где во льду лежала бутылка шампанского. Он захватил только два фужера, но Би сбегала на кухню и добавила еще два, поскольку привела с собой упирающуюся Инес. Разливая шампанское, она назвала причину торжества. Старики были искренне рады за нее. Даже Ромео встал на задние лапы, по-собачьи поздравляя ее. Мими дала ей практический совет:

– Когда будешь отвечать на письмо, попроси прислать тебе текст контракта. Если хочешь, я подключу своих юристов, и они его изучат вдоль и поперек.

Би глуповато улыбалась, словно девочка-подросток, победившая на школьном конкурсе.

– Это было бы здорово. Огромное тебе спасибо, Мими. Ты в сентябре появишься в Лос-Анджелесе? Может, мы сумеем увидеться?

– Би, есть предложение получше. Ты можешь поселиться у меня.

– Я… мне неудобно тебя стеснять, – смущенно пробормотала Би.

Мими взяла ее за руку:

– Би, у меня в доме двенадцать свободных комнат. Сейчас там помимо меня живет всего несколько человек: экономка Мэри Джейн, дворецкий Хауард, водитель, охранник. Есть еще приходящий работник, который следит за бассейном и скашивает траву на лужайке. Я буду рада, если наше общение, начавшееся здесь, продолжится там. Конечно, если ты хочешь.

– И ты еще спрашиваешь! Конечно хочу. Это просто фантастическое предложение. Огромнейшее тебе спасибо.

У Би голова шла кругом. Жить в особняке Мими Робертсон. Это не шло ни в какое сравнение с приглашением кого-то из старых друзей провести у них несколько дней. О том, что предлагала ей Мими, девяносто девять и девять десятых процента населения планеты могли только мечтать. И завидовать ей. Просто невероятно, что за столь короткий срок они с Мими стали близкими подругами.

В тот вечер она пила не только шампанское, но и розовое вино, не особо ограничивая себя. Зная, что не уснет, Би легла, взяв сценарий Джейми. Достав из холодильника бутылку минеральной воды, она открыла папку.

Чтение затянулось далеко за полночь. Со второй страницы Би не переставала удивляться, но не только хорошо написанному тексту. Джейми рассказывал историю мужчины тридцати с небольшим лет по имени Джонни, целиком поглощенного карьерой. Это привело к охлаждению в отношениях, а затем и к разрыву с его «завораживающе красивой» подругой (Би понравилось такое словосочетание). Женщину звали Ди, и была она известной манекенщицей. Только расставшись с ней, Джонни вдруг понял, что́ он наделал и кого потерял. Пытаясь вернуть Ди, он гонялся за ней по разным экзотическим местам, включая и виноградную ферму в Италии.

История завершалась эмоционально напряженной сценой на пляже греческого острова. Читая, Би едва сдерживала слезы. Увидев Ди вместе с обаятельным Жераром – тоже манекенщиком, – Джонни пришел в отчаяние. Считая, что Ди потеряна для него навсегда, он забрался на высокий утес, готовый броситься оттуда в Эгейское море. Но поскольку сценарий Джейми был романтической комедией, дальше следовал хеппи-энд. Ди следом за Джонни поднялась на утес, и ее страстный поцелуй решил все.

Би закрыла сценарий и откинулась на подушку, пребывая в состоянии неподдельного изумления. За все годы знакомства с Джейми она не замечала в нем ни малейшего намека на романтизм. А этот фильм, если сценарий примут в работу, будет пронизан романтикой. Теперь Би не сомневалась: Джейми приезжал в Монтегрифоне не только ради попытки передать Мими сценарий. Он искренне надеялся вернуть свою «Ди».

Веки Би отяжелели. Она засыпала, не переставая думать, как же ей теперь быть с Джейми.

Глава 20

Настал последний день их пребывания на вилле Монтегрифоне. По этому поводу Би и Мими решили устроить праздник, чтобы отметить свое выздоровление и отблагодарить всех, с кем успели познакомиться, за то, что надежно хранили их секрет. Мими занялась приглашениями, а Би отправилась в фермерский магазин и купила все необходимое для торжества. Все приготовления подруги взяли на себя, вежливо, но настойчиво отказавшись от помощи Умберто и Инес, поскольку почетным гостям не пристало стоять у плиты. Старики пытались возражать, однако Би и Мими были непреклонны. Они хотели все сделать своими руками, тем самым выразив искреннюю благодарность.

Несколькими днями ранее Би сходила к Риккардо – пригласить его на торжество. Пока ни он, ни Люк не говорили о возможной встрече. Би решила не вмешиваться. Это была давняя трагедия, и наивно ожидать, что посторонний человек быстро уладит их противоречия. Но они с Мими обе чувствовали необходимость пригласить Риккардо. А уж придет он или нет, решать ему.

Дверь Подере Нуово была закрыта, и Би прошла к кухонному крыльцу. Там дверь оказалась открытой. Внутри сильно пахло вином. Риккардо стоял перед большой стеклянной бутылью размером почти с мусорный бак. Рядом выстроились ряды бутылок. Бутыль в виде шара из зеленого стекла была оплетена соломой и чем-то напоминала увеличенную версию бутылок, в которые когда-то разливали кьянти.

– Риккардо, это Би! – окликнула она художника. – Можно войти? Помощь нужна?

– Входите, дорогая, а помощь мне очень даже нужна. – Риккардо улыбнулся ей, кивком подзывая к столу. – Парни привезли мне дамиджану[13] со свежим вином. Все это нужно разлить по бутылкам.

– Какая громадина. И сколько вина в нее входит?

– Этикетка на горлышке утверждает, что пятьдесят три литра.

– Ого. И надолго вам этого хватит?

– Так, как я пил двадцать лет назад, я бы опустошил этот сосуд за месяц. Сегодня… думаю, где-то на полгода или больше.

Проделав в уме нехитрые вычисления, Би поняла: в разгар своей депрессии Риккардо сильно пил. К счастью, алкоголиком он не стал и сумел вернуться к более или менее приемлемому уровню потребления вина.

– Чем я могу вам помочь?

– Как видите, свободного места на столе почти не осталось. Я попрошу вас отнести заполненные бутылки в шкаф.

Оглядев кухню, Би увидела, что Риккардо использовал весь запас пустых бутылок из узкого углового шкафа. Она взяла двухлитровую бутылку, снабженную пробкой с металлическим запором, и понесла к шкафу. Бутылка была тяжелой и громоздкой. Заполнение шкафа Би начала с нижней полки, сделанной из старинной цельной доски. Судя по толщине, эта доска находилась здесь не один век и спокойно могла выдержать тяжесть дюжины таких бутылок. Одну за одной она заставляла полку бутылками, а Риккардо тем временем наполнял новые, переливая в них красное вино через прозрачную пластиковую трубку.

Процесс этот был предельно прост. Когда очередная бутылка наполнялась, Риккардо большим пальцем зажимал трубку и переносил к горлышку следующей. Сам палец и кисть правой руки сделались почему-то не темно-красными, а темно-синими. Совместными усилиями они сумели перелить содержимое дамиджаны в двадцать пять больших бутылок. К этому времени вся нижняя полка и полка над ней были плотно заставлены. От постоянных наклонов у Би заболела спина. Последнюю бутылку удалось заполнить всего на четверть. Дождавшись, пока туда перетекут оставшиеся капли, Риккардо вынул трубку и достал из шкафа пару стаканов. Наполнив их, он протянул один Би:

– Еще раз спасибо за помощь. Я с ужасом думал, как буду все это таскать, с моей-то больной ногой. Садитесь и давайте выпьем за ваше здоровье.

Би с облегчением уселась на старый деревянный стул. Риккардо сел напротив и чокнулся с ней:

– За ваше здоровье. Вы мне здорово помогли.

Она сделала большой глоток вина и одобрительно хмыкнула. Когда она уедет из Монтегрифоне, ей будет очень недоставать превосходного здешнего вина. Особенно когда знаешь, в каком месте рос виноград, какого он сорта и что за люди делали вино. Все это придавало ему особый вкус.