Мечтают ли андроиды об электрических овцах? — страница 18 из 37

Он направился по боковому коридору, показывая путь. Рик шел следом. Потом, обернувшись, офицер сказал:

— Меня зовут Гарланд.

Они пожали друг другу руки.

— Садитесь.

Гарланд распахнул дверь кабинета и тяжело опустился на стул за большим письменным столом, заваленным бумагами.

Рик сел лицом к столу.

— По поводу теста Войта-Кампфа, — начал Гарланд, — который вы упоминали.

Он указал на чемоданчик.

— Весь этот набор представляет собой аналитический инструмент для выявления андроидов?

Он набил трубку, раскурил ее и выпустил облачко дыма.

— Это наш базовый тест, — начал Рик. — В настоящее время мы пользуемся именно им. Только данный тест способен выявить андроидов с новым мозговым блоком типа «Узел-6». Разве вы не слышали об этой методике?

— Я знаю несколько тестов психопрофиля, которые используются при обнаружении андроидов, но о таком никогда не слышал.

Он продолжал внимательно следить за Риком. В его лице появилось что-то чуждое. Декард не мог определить, о чем сейчас думает Гарланд.

— А вот эти грязные бумажки, — продолжал Гарланд, — которые лежали у вас в чемоданчике… Здесь Полоков, Люба Люфт — ваши подозреваемые. Следующим в списке иду я.

Рик вздрогнул, уставился на Гарланда и схватился за чемоданчик. Мгновение спустя он уже разложил перед собой листки с досье. Гарланд не проронил ни слова, только нервно прокашлялся.

— Это очень неприятное ощущение, — сказал он наконец, — обнаружить, что за гобой гонится охотник на андроидов. Это было для меня совершенно неожиданным. Если только вы действительно охотник, мистер Декард. — Он нажал кнопку настольного интеркома и приказал: — Пришлите мне сюда одного из наших охотников. Все равно, кого. Хорошо, спасибо.

— Он повернулся к Рику. — Через минуту здесь будет Фил Реч, и я хочу вначале взглянуть на его список подозреваемых, прежде чем мы продолжим нашу беседу.

— Вы думаете, что в этом списке действительно вы? — спросил Рик.

— Возможно. Через минуту мы все узнаем. В таких вопросах лучше быть уверенным заранее. Не стоит полагаться на случай.

Он указал пальцем на копию досье:

— В этом листке я фигурирую как страховой инспектор, а не как полицейский, но все остальное сходится точно — описание внешности, привычки, домашний адрес. Да, это я, ошибки быть не может. Убедитесь сами.

Он подтолкнул страницу в сторону Рика, который схватил ее и пробежал глазами.

Дверь кабинета открылась, и в комнату вошел высокий, очень худой мужчина с резкими чертами лица, в очках в массивной роговой оправе и с вандейковской бородкой. Гарланд поднялся и указал рукой в сторону Рика.

— Фил Реч. Рик Декард. Знакомьтесь: вы оба — агенты по борьбе с андроидами.

Когда они пожимали руки, Фил Реч спросил:

— К какому городу вы прикреплены?

За Рика ответил Гарланд:

— Сан-Франциско. Вот, взгляни сюда.

Он протянул Речу листок, который рассматривал Рик. Тот взглянул на него и сказал:

— Слушай, Гар, а ведь это ты.

— Это еще не все, — сообщил Гарланд. — У него есть досье на Любу Люфт, оперную певицу, и на Полокова. Помнишь Полокова? Он мертв. Его убил этот агент, или андроид, или кто он есть на самом деле. Сейчас лаборатория делает анализ мозгового среза на предмет установления его природы…

— С Полоковым я сам разговаривал, — сказал Фил Реч. — Это самый большой Санта-Клаус из советской полиции. — Он задумался, теребя свою всклокоченную бороду. — Я думаю, это хорошая идея — сделать анализ костного мозга.

— Почему? — спросил Гарланд. Он был явно раздражен.

— Потому что так можно снять с этого человека обвинение в убийстве. Это будет всего лишь отправка на покой андроида. Полоков поразил меня — он был крайне холоден, рассчетлив и отчужден. Он казался весьма необычным человеком.

— Таких среди советских полицейских, — сказал Гарланд, — сколько угодно.

— Любу Люфт я никогда не видел, — продолжал Реч, — хотя слышал записи арий в ее исполнении.

Он повернулся к Рику:

— Вы ее тестировали?

— Я начал тест, — объяснил Рик, — но довести до конца не смог. Она вызвала патрульного, и на этом все кончилось.

— А Полоков?

— Его мне тоже не удалось протестировать.

— Насколько я понимаю, — словно самому себе сказал Реч, — инспектора Гарланда вы тоже на сумели проверить?

— Конечно, нет! — воскликнул Гарланд. Лицо его сморщилось в гримасе негодования.

— Каким тестом вы пользуетесь? — спросил Фил Реч.

— Шкалой Войта-Кампфа.

— Я такой шкалы не знаю.

Оба, и Реч и Гарланд, явно о чем-то напряженно размышляли, хотя и не об одном и том же. Это тоже было заметно.

— Я всегда говорил, — сказал Реч, — что андроиду лучше всего пристроиться где-то в большой полицейской организации, вроде ВПО. После первой же встречи с Полоковым мне хотелось его проверить, но подходящий случай так и не представился. Да, пожалуй, он и не представился бы никогда. Это одно из преимуществ, которое дает андроиду подобное место работы.

Медленно поднявшись, инспектор Гарланд посмотрел прямо в лицо Филу и спросил:

— Вы и меня тоже хотели бы испытать?

Губы Фила сложились в едва заметную ухмылку. Он хотел что-то ответить, но лишь пожал плечами и промолчал. Похоже, он совсем не боялся своего начальника, несмотря на явное негодование последнего.

— Я думаю, вы понимаете, какая сложилась ситуация, — заключил Гарланд. — Этот человек или андроид — Рик Декард — представляет мифическую полицейскую организацию, которая якобы располагается в нашем старом здании на Ломбард-стрит. О нашем управлении он никогда не слышал, а мы, в свою очередь, никогда не слышали о едхэ конторе. Он пользуется тестом, о котором нам ничего не известно. Список, которым он руководствуется, не список андроидов, а перечень живых людей. И он уже убил одного из этого списка — по крайней мере одного. Если бы мисс Люфт не успела вызвать полицию, он убил бы и ее, а затем занялся бы мной.

— Гм-м, — протянул Реч.

— Гм-м, — передразнил его Гарланд. Он был в ярости. Казалось, еще немного, и его хватит удар. — Вы что, ничего больше сказать не можете?

Ожил интерком. Женский голос произнес:

— Инспектор Гарланд, лабораторный анализ трупа Макса Полокова готов.

— Думаю, нам стоит послушать результат, — сказал Реч. Гарланд бросил на него испепеляющий взгляд и нажал кнопку интеркома.

— Сообщите, пожалуйста, мисс Френч.

— Анализ костного мозга показал, — докладывал женский голос, — что мистер Полоков был гуманоидным роботом. Если вам нужен подробный…

— Нет, этого достаточно.

Гарланд опустился на стул и начал мрачно рассматривать стену напротив.

— Что лежит в основе вашего теста? — спросил Реч у Декарда.

— Эмпатические реакции на набор социальных ситуаций. Большей частью они касаются отношения к животным.

— Наш тест проще, как мне кажется, — перебил Реч. — Реакция по рефлекторной дуге, связанной с верхними ганглиями спинного мозга, у андроидов на несколько миллисекунд длительнее, чем у людей.

Он придвинул к себе блокнот Гарланда и набросал схему.

— Мы используем звуковой сигнал или вспышку света. Испытуемый нажимает кнопку, а мы измеряем время задержки. Оно различно для людей и роботов. После серии из десяти проб получаются вполне надежные результаты. А в случае необходимости, как, например, с Полоковым, окончательным подтверждением служит анализ костного мозга.

Наступило тягостное молчание, которое прервал Рик:

— Можете испытать меня, я готов. Конечно, я хотел бы испытать и вас, если можно.

— Естественно, — согласился Реч.

Сам он, однако, следил за инспектором Гарландом.

— Я уже сто лет твержу, — сказал он задумчиво, — что тест с рефлекторной дугой Бонелли должен регулярно применяться среди полицейского персонала, и чем выше пост, тем чаще. Разве я не говорил этого, инспектор?

— Это ваше право, — отрезал Гарланд. — Я возражал на том основании, что так легко повредить моральному климату в нашем управлении.

— Но теперь, я думаю, вы не станете особенно возражать, принимая во внимание результаты лабораторного анализа тела Полокова, — ответил Рик.

11

— Не стану, — согласился Гарланд. Он ткнул пальцем в сторону Реча: — Но вас я предупреждаю — результаты теста будут вам не по вкусу.

— А вы что, знаете, какие будут результаты? — спросил Фил Реч.

— Почти на сто процентов, — ответил Гарланд.

— Ладно, — кивнул Реч. — Пойду принесу прибры. — Он подошел к двери кабинета, открыл ее и сказал: — Я буду через три-четыре минуты.

Дверь за ним закрылась.

Сунув руку в ящик стола, инспектор Гарланд извлек из него лазер и направил дуло в сторону Рика.

— Это вам уже не поможет, — сказал Рик. — Реч проведет лабораторный анализ моего трупа, как это было с Полоковым, и по-прежнему будет настаивать на проверке как его самого, так и вас с помощью… Как это у вас называется? Дуга Бонелли?

На проверку быстроты реакции у всех сотрудников отделения, включая и вас.

Дуло лазера осталось в той же позиции. Инспектор Гарланд сказал:

— С самого утра это был плохой день. Особенно когда я увидел, что сержант Грамс привез вас сюда. У меня появилось нехорошее предчувствие, и поэтому я вмешался.

Он медленно опустил лазер.

Затем он положил оружие в стол, запер его, а ключ опустил в карман.

— Что же должен показать этот тест применительно к нам троим?

— Этот болван Реч… — Гарланд фыркнул. — Он не знает, что происходит в действительности, иначе не мог бы работать как охотник на андроидов. Едва ли это подходящая для андроида работа. С этим могут справиться только люди. — Он показал на листки машинописных копий. — Все эти ваши остальные подозреваемые…

Он помолчал.

— Я знаю их всех. Мы прилетели с Марса на одном корабле. Но Реча с нами не было, он задержался на неделю, пока ему вставляли синтетическую матрицу памяти.

Гарланд погрузился в молчание. Правильнее сказать, она, вещь замолчала.