Мечтают ли андроиды об электроовцах? — страница 38 из 42

Пройдя до конца коридора, Джон Изидор спустился по лестнице. Он вышел наружу, на то, что было когда-то озелененной прогулочной террасой. Во время и после войны практически вся растительность здесь погибла, а в прогулочной дорожке появилось множество проломов. Но Изидор наизусть знал здесь каждую щель и выбоину; уверенно, словно по гладкому асфальту, он прошел вдоль более длинной из сторон здания и свернул за угол, к единственному в ближайших окрестностях оазису – крошечному, метр на метр, клочку земли, где росла какая-то чахлая, насквозь пропыленная трава, и отпустил паука, последний раз ощутив ладонью его легкие, неуверенные шаги. И выпрямился с чувством исполненного долга.

На траву упал узкий луч карманного фонарика. В резком свете пожухлые стебли казались таинственными, угрожающими. А вон и паук, испуганно замер на длинном иззубренном листе. Ну хорошо, пока что с ним все в порядке.

– Что вы там делали? – спросил человек с фонариком.

– Я п-п-посадил туда паука, – сказал Джон Изидор, удивляясь, почему человек сам этого не увидел; в ярком желтом свете паук чернел отчетливой черной кляксой, куда больше своих действительных размеров. – От-т-пустил его на волю.

– А почему вы не отнесли его домой? Отнесли бы и посадили в банку. Согласно январскому выпуску «Сидни», розничная цена большинства пауков подскочила за месяц на десять процентов. Вы могли получить за него сотню с лишним.

– Если б-бы я отнес его наверх, – вздохнул Джон Изидор, – она бы снова стала резать ему ноги. Одну за другой, из любопытства, как он себя поведет.

– Да, – кивнул человек. – Андроиды такое делают. – Сунув руку в карман плаща, он вынул какую-то книжечку, раскрыл ее и показал Изидору.

Насколько позволял видеть неверный свет, платный охотник выглядел вполне заурядно. Гладкие, словно стертые от частого употребления черты круглого, тщательно выбритого лица. Типичный клерк из какой-нибудь скучной конторы. Методичный, хотя и не склонный к излишним формальностям. И уж всяко не полубог, каким ожидал его увидеть Изидор.

– Я следователь Сан-Францисского департамента полиции. Декард, Рик Декард. – Человек захлопнул свое удостоверение и спрятал его в карман. – Так они там, наверху? Все трое?

– Дело в том, – сказал Изидор, – что я о них забочусь. Д-двое из них женщины. Они – последние из группы, все ост-т-тальные умерли. По просьбе Прис я взял телевизор из ее квартиры и перенес в свою, чтобы они не пропустили репортаж Дружища Бастера. Б-б-бастер неопровержимо доказал, что Мерсера нет и не было…

Он был рад поделиться с платным охотником столь важной новостью – новостью, которой тот явно еще не слышал.

– Отведите меня к ним. – Декард ткнул в Джона Изидора лазерным пистолетом, чуть поколебался и опустил руку. – Вы ведь аномал? – смущенно спросил он. – Недоумок?

– Но у меня есть работа. Я вожу фургон д-д-для… – Джон Изидор с ужасом обнаружил, что забыл название. – Для ветеринарной клиники, – сказал он и тут же облегченно добавил: – Ван-Нессовская ветеринарная клиника. П-п-принадлежащая Ганнибалу Слоуту.

– А вы не могли бы проводить меня наверх и показать квартиру? – попросил Декард. – Это сэкономило бы мне уйму времени, ведь здесь этих квартир больше тысячи. – В его голосе звучала безмерная усталость.

– Если вы их убьете, т-т-то никогда больше не сможете сливаться с Мерсером, – сказал Изидор.

– Так вы проводите меня туда? Покажете, какой этаж? Вы только скажите, какой этаж, а я уж сам разберусь, какая квартира.

– Н-нет, – сказал Изидор.

– В соответствии с федеральным законодательством и законодательством штата… – начал Декард, но тут же смолк и махнул рукой. Отказался от своего законного права на экстренный допрос. – Спокойной ночи, – сказал он и побрел по террасе ко входу в здание, освещая себе путь фонариком.


Войдя в здание, Рик Декард выключил фонарик и, тревожно озираясь, пошел по коридору, освещенному тусклыми, давно утратившими колпаки лампочками. Этот аномал, думал Рик, знал, что они андроиды. Знал еще до того, как я ему сказал. Знал, но не понимал, что это значит. Ну а с другой стороны, кто это понимает? Я, что ли? Понимал ли я, что это значит? А для пущей радости один из них будет точной копией Рэйчел. Вполне возможно, что недоумок с ней жил. Любопытно бы знать, как ему это нравилось. Возможно, это та самая, которая, как он считает, стала бы резать его паука. Кстати, я вполне могу вернуться назад и найти этого паука. Я никогда еще не находил ни одного дикого животного. Фантастическое, наверное, переживание – взглянуть вот так вниз и увидеть, как там копошится что-то живое. С недоумком такое случилось, может, когда-нибудь случится и со мной.

Рик установил на полу предусмотрительно взятый из машины локатор, поворотный узконаправленный детектор мозговой активности с крошечным экранчиком. В гробовой тишине коридора на экране рисовалась ровная прямая линия. Не этот, видно, этаж, сказал себе Рик и перевел детектор на вертикальное сканирование. На экране появилась крошечная зазубринка сигнала. Где-то наверху. Он подхватил локатор и поднялся по лестнице на следующий этаж.

Там в тени его поджидала смутная расплывчатая фигура.

– Одно движение, и я тебя нейтрализую, – сказал Рик; он крепко сжимал в руке лазер, но не находил в себе сил вскинуть его и прицелиться. Он не ожидал такого скорого контакта, позволил застать себя врасплох.

– Я не андроид, – сказала фигура (оказавшаяся мужской), выходя из тени. – Меня зовут Мерсер. Я обосновался в этом здании из-за мистера Изидора. Аномала с пауком. Вы только что с ним говорили.

– А правда, что теперь я отлучен от мерсеризма? – спросил Рик. – Как утверждает этот аномал. Из-за того, что я сделаю в ближайшие минуты.

– Мистер Изидор может говорить только сам за себя, а не за меня, – пожал плечами Мерсер. – То, что ты начал делать, нужно доделать, я всегда так считал. Я пришел сказать, что один из них сейчас не в квартире, а сзади вас и чуть пониже. – Он поднял руку и указал куда-то через плечо Рика. – Это будет самый трудный из троих, и вам нужно нейтрализовать его первым. – Старческий, шелестящий голос зазвучал вдруг тревожно, с неожиданной силой: – Быстрее, мистер Декард. На лестнице.

Рик крутнулся на месте и низко присел, выставив перед собой лазер. По лестнице поднималась женщина, и он знал ее и потому опустил лазер.

– Рэйчел? – поразился Рик. Так что же, значит, она следовала за ним на своей машине, выследила его здесь? Зачем? С какой стати? – Возвращайся в Сиэтл, – сказал он. – Оставь меня в покое. Мерсер сказал мне, что я должен довести это дело до конца.

А потом увидел, что это не совсем Рэйчел.

– Во имя того, что мы значим друг для друга, – сказала приближавшаяся.

Ее руки тянулись вперед, словно чтобы обнять его – или вцепиться ему в горло. Одежда, подумал он, другая. Но глаза – те же самые глаза. И ведь есть еще точно такие же, целый легион, каждая с каким-то своим именем, но все они – Рэйчел, Рэйчел Розен, прототип, использованный производителями для защиты остальных экземпляров серии. Со страстной мольбой на лице она бросилась к нему, и тогда он вскинул лазер и выстрелил. Андроид взорвался, и куски его градом осыпали Рика, и он зажмурился и прикрыл лицо, а потом снова посмотрел и увидел, как по лестнице скатывается маленький цилиндрический лазер, бывший у нее то ли в руке, то ли еще где; невинная с виду блестящая трубочка звонко прыгала со ступеньки на ступеньку, звяканье становилось все реже и реже и наконец смолкло. Самый трудный из трех, как предсказывал Мерсер. Рик покрутил головой, высматривая старика, но тот исчез. У них хватит возможностей травить меня Рэйчелами Розен, пока я не сдохну, подумал он, или пока эта модель не устареет, что уж там будет раньше. А теперь остальные двое. Мерсер сказал, что один из них не в квартире. Мерсер, запоздало вспыхнуло в голове Рика, защитил меня, спас. Явился в знакомом своем образе и предложил помощь. Она бы точно меня убила, если бы не Мерсерово предупреждение. А с остальными я уж как-нибудь справлюсь. Эту – эту бы я не убил, и она это знала. Но теперь с этим покончено. Буквально за мгновение. Я сделал то, чего никак не мог бы сделать. С супругами Бейти я могу работать по стандартной методике; может, они и окажутся крепкими орешками, но ничего подобного больше не будет.

Рик еще раз взглянул по сторонам. Пусто, ни души. Мерсер ушел, потому что то, из-за чего он приходил, уже сделано; Рэйчел – вернее, Прис Страттон – разорвана в клочья, а потому он, Рик, остался здесь один. Но в каком-то углу этого здания затаились Бейти, они знают, что он здесь, и начинают догадываться, что он здесь сделал. Скорее всего, они боятся. Это был их ответ на его появление здесь. Их отчаянная попытка. Попытка, которая наверняка удалась бы, если бы не Мерсер. А теперь для них наступает зима.

То, что я собираюсь сделать, нужно сделать не мешкая, подумал он и быстро пошел по коридору, и почти сразу на экране локатора появился отчетливый сигнал. Вот она, та квартира. Он бросил на пол ненужное теперь оборудование и тихо, деликатно постучал в дверь.

– Кто там? – спросил изнутри мужской голос.

– Это мистер Изидор, – сказал Рик. – Пустите меня, п-п-потому что я з-з-забочусь о вас, и д-двое из вас женщины.

– Мы не откроем дверь. – На этот раз голос был женским.

– Я хочу смотреть Д-д-дружища Бастера по т-телевизору, – продолжал заикаться Рик. – Т-т-теперь, когда он доказал, ч-что Мерсера не существует, мне очень важно его смотреть. Я вожу фургон Ван-Нессовской ветеринарной лечебницы, п-п-принадлежащей мистеру Ганнибалу С-с-слоуту. П-п-почему вы меня не п-п-пускаете? Это же моя квартира.

Он замолк, прошло несколько секунд, и дверь открылась. В темном чреве квартиры смутно проступали две фигуры.

– Вы обязаны провести тесты, – сказала фигура поменьше, женщина.

– Времени нет, – отмахнулся Рик. Фигура повыше попыталась одной рукой захлопнуть дверь, а другой – нажать на какую-то кнопку. – Нет уж, – сказал Рик, – я должен войти и войду. – Он позволил Рою Бейти выстре