— Мы с Эриком просто безмерно счастливы. Хотя нам совсем не помешал бы ребеночек — свекор со свекровью то и дело на это намекают. Эрик — их единственный сын, а в Ливерпуле фирма «Черч и сын» должна быть всегда. — Она подмигнула. — Мы с Эриком работаем над этим день и ночь, но, похоже, я не могу зачать.
— У вас впереди еще уйма времени. Вы ведь женаты всего год и три месяца.
— Да, но скоро мне исполнится двадцать пять, вернее, нам обоим, и я хочу быть молодой матерью.
В этот момент вошла Дот, ведя за руку Дэниела, который попросился на горшок, и покой был нарушен вплоть до того момента, пока он не успокоился, заснув в пол-одиннадцатого ночи.
Энни рассказала Лаури о том, что Сильвия никак не может зачать.
— Не то что я. Должно быть, я весьма плодовита. — Энни почувствовала гордость оттого, что была полноценной женщиной.
— Нет, Энни, — твердо сказал Лаури. Он сразу понял, к чему она клонит: они много раз обсуждали один и тот же вопрос.
— Ну пожалуйста, Лаури! — взмолилась она. — Мне бы так хотелось иметь еще одного ребеночка. А лучше сразу двоих. Четыре — идеальное число, двое мальчиков и две девочки.
Она даже выбрала имена — Софи и Джошуа.
Однако каждый раз, когда Энни заводила разговор на эту тему, на лице Лаури появлялось упрямое выражение.
— После рождения Дэниела ты взяла с меня обещание, что мы больше не будем иметь детей. Как ты могла забыть предыдущие роды? Это же был сущий ад, милая. Я бы не вынес этого снова.
— Я ничего не забыла, — пылко сказала Энни, — но, оглядываясь назад, понимаю, что оно того стоило. Ведь теперь у нас есть Дэниел, не так ли? Я не прочь еще дважды пойти на это, лишь бы у меня был еще один Дэниел и еще одна Сара. Так уж, видно, написано женщинам на роду. Дот намучилась с Аланом, Валерия — с Трейси, и эта леди из мясной лавки…
Лаури резко ее прервал.
— Я все знаю о Дот, Валерии и о леди из мясной лавки, но я ведь женился на тебе, а не на них. Я бы этого не пережил, Энни. Я бы сидел как на иголках, томясь ожиданием, не говоря уже о неизбежных расходах.
— Расходах? — сказала Энни, явно озадаченная. — Но ведь у нас есть и кроватка, и коляска, словом, все, что необходимо.
— Но появится еще один рот, который придется кормить, даже два, если сбудется то, о чем ты мечтаешь.
— А я думала, что у нас много денег.
Они редко поднимали этот вопрос. Каждую пятницу Лаури выдавал ей деньги на хозяйственные нужды, никогда не отказывая, если случались непредвиденные расходы.
— Все мои сбережения пошли на дом, потому что я хотел, чтобы он был идеальным. Мы не нуждаемся, но и не настолько богаты, чтобы сорить деньгами. Ссудный процент увеличился, а это значит, что вслед за этим неизбежно вырастет и сумма закладной. Поэтому, Энни, если ты не против, я бы больше не хотел обсуждать эту тему. — И он стал читать газету.
После длительной паузы Энни наконец сказала:
— А что будет, если я вдруг забуду принять противозачаточную таблетку? — Прежде она уже грозилась это сделать, и ответ всегда был практически один и тот же.
Не отрываясь от газеты, Лаури сказал:
— Я бы счел твой поступок настоящим вероломством!
Последовала еще одна пауза, затем Лаури опустил газету. Его глаза блестели, словно его озарила неожиданная догадка.
— А ты уверена, Энни, что твое желание не связано со стремлением не отстать от других? Каннингхэмы выложили камин, такой же как у Менинов. А Менины должны обзавестись четырьмя детьми, как Каннингхэмы.
Энни согласилась с тем, что он, возможно, прав. Она действительно завидовала Валерии.
— Иди ко мне. — Лаури поднял руку, и Энни уютно устроилась рядом с ним. — Зачем же рисковать нашим счастьем? У нас уже есть двое прелестных малышей. Будь довольна этим, Энни. Этого вполне достаточно.
Энни уже засыпала, как вдруг вспомнила о синяке на руке Сильвии. Подумать только — она упала с лестницы! Энни что-то не припоминала, чтобы у Черчей в их доме где-нибудь были ступеньки. Она представила себе Эрика, похожего на денди эпохи Регентства, с тростью, которой он поигрывал, и со всей очевидностью поняла, что именно на нем лежит ответственность за синяк, появившийся на руке у ее подруги!
Сара выглядела крошечной и потерянной в своем желтеньком комбинезончике и розовой футболке. Девочка прижимала к груди любимого плюшевого мишку. Она посмотрела на Энни доверчивым взглядом.
— Все хорошо, солнышко, — прошептала Энни и слегка подтолкнула ее вперед, хотя больше всего на свете ей хотелось взять дочь на руки и унести домой.
Но в следующую минуту к ним подошла воспитательница.
— Привет, Сара. — Женщина взяла малышку за ручку. — Какая же ты хорошая девочка! — Она обратилась к Энни: — С ней все будет в порядке, миссис Менин. Скажи мамочке «до свидания», Сара. Уверена, что тебе понравится в детском саду.
Возвращаясь домой, Энни почувствовала, как к горлу подступил комок. Она немного поиграла с Дэниелом, однако сейчас ей очень не хватало человека, с которым она могла бы поговорить, того, кто понял бы, что творится у нее в душе. Валерию можно было не брать в расчет. Она бы наверняка сочла, что в подобной ситуации расстраиваться просто глупо. Валерия всегда искала повод спихнуть своих детей и посчитала бы, что Энни крупно повезло, ведь теперь она может быть свободна в утренние часы три раза в неделю.
А может, к ней заскочит Сильвия? Энни не видела ее со дня рождения Дэниела, а это было три месяца назад. Они, конечно, частенько болтали по телефону, но создавалось впечатление, что всегда звонит только она. Лаури чуть не лопнул от смеха, когда Энни рассказала ему о своих подозрениях.
— Да она могла упасть с лестницы в каком угодно месте, моя милая. Ну право же, Энни, твое воображение просто не имеет границ.
Однако Энни знала, просто знала и все! Сильвия не появлялась все это время потому, что ее тело покрыто синяками и она вынуждена была сидеть дома.
Энни набрала номер подруги и долго слушала гудки. Она собиралась уже повесить трубку, как вдруг Сильвия ответила.
— У тебя все в порядке? — поинтересовалась Энни. — Твой голос звучит очень странно. Может быть, у тебя токсикоз?
— Боюсь, ты не угадала. Просто мне немного нездоровится, а в остальном у меня все в порядке. Эрик тоже в порядке. А как там Лаури и дети? — спросила она.
— В порядке, — усмехнувшись, ответила Энни. — И у меня тоже было бы все в порядке, если бы я не чувствовала себя ужасно несчастной. Сара сегодня утром пошла в садик.
— Надеюсь, ей там понравится, — вяло произнесла Сильвия.
— А может, придешь немного подбодрить меня, если, конечно, тебе не очень плохо?
— Извини, Энни, но, думаю, мне лучше снова лечь в постель.
— Я бы и сама приехала к тебе, но в двенадцать мне нужно забирать Сару.
— Ты знаешь, я сейчас не в настроении принимать гостей.
А почему бы и нет? Энни заподозрила неладное.
— Твой голос звучит несколько странно!
— Твой тоже! — И Сильвия повесила трубку, бросив резкое «пока».
Энни отвела сына к соседям. Валерия пылесосила в гостиной. Трейси с Келли сидели на диванчике, делая вид, что им очень страшно.
— Ты не сможешь пару часов присмотреть за Дэниелом? Сильвия неважно себя чувствует, поэтому я хотела бы ее навестить. — Дэниел не цеплялся за нее при расставании, как это делала Сара, и Энни не чувствовала себя неловко, прося об этой услуге, поскольку Валерия частенько обращалась к ней с такой же просьбой. — Я скоро вернусь.
— Ну, конечно же, сегодня Сара пошла в садик, так ведь? Тебе, должно быть, немного грустно, — неожиданно сказала Валерия. — Можешь не торопиться. Я заберу Сару вместе с Гари. Ты вряд ли успеешь вернуться вовремя, проделав путь в Беркдейл и обратно.
Энни напоследок взглянула на Дэниела. Он уже залез на диван и пытался отобрать у Келли куклу.
Особняк Черчей находился на тихой, обсаженной деревьями улице, расположенной недалеко от площадки для игры в гольф. Стены здания были облицованы штукатуркой с каменной крошкой. Жалюзи на огромных окнах были опущены, чтобы дорогостоящие ковры не выцвели на солнце. Новая машина Сильвии, на этот раз красная, была видна в приоткрытые ворота.
Энни нажала на звонок, который зазвучал, прямо как Биг Бен. Ей никто не ответил, и она прошла через левую арку и толкнула боковую калитку, которая оказалась открытой.
Войдя внутрь, Энни крикнула:
— Сильвия? Это я, Энни.
Энни вошла в холл громадных размеров, густо устланный коврами нежно-зеленого цвета. На стенах висели картины, нарисованные масляными красками, но ни одна из них не показалась Энни такой же прекрасной, как репродукции импрессионистов в ее собственной гостиной.
— Сильвия, — снова позвала она.
Откуда-то доносилась звуки песни «We can work it out» в исполнении «Битлз». Энни открыла еще одну дверь и заглянула внутрь. Сильвия, в одной ночной рубашке, сидела на кровати, облокотившись на подушки, и читала журнал. Она как раз собиралась положить кусочек шоколада в рот, потом подняла глаза и, как ни в чем не бывало, сказала:
— Привет.
Вид у нее был достаточно бодрый, здоровый, и она вела себя совершенно непринужденно.
— А почему ты не отвечала мне, когда я тебя звала? — с негодованием спросила Энни.
— Потому что я знала, что неутомимая Энни Харрисон — прости, Менин — обязательно меня отыщет.
Энни заморгала, ничего не понимая. Сильвия говорила холодным тоном, почти грубила.
— Я беспокоилась о тебе, — запинаясь, сказала Энни. — Я подумала, что мне следует прийти и удостовериться в том, что с тобой все в порядке.
— Но я же сказала, что мне немного нездоровится, вот и все. Слава богу, со мной не случилось ничего серьезного, а то бы ты, наверное, наняла вертолет и приземлилась прямо на газоне.
— Я думала, ты обрадуешься, узнав, что есть человек, который о тебе беспокоится.
Сильвия надменно сказала:
— У меня уже есть несколько человек, которые обо мне беспокоятся, спасибо. Сиси, миссис Черч и, конечно же, мой муж. — Она указала на шоколадки. — Вон тот пористый с имбирной начинкой, твой любимый.