Медальон его любимой — страница 15 из 22

— Увлекательная история. Спасибо за то, что просветили меня.

«Она долгое время ведет свою игру, — подумал Рашад. — Но как только она увидит сад, с ее ложью будет покончено». Быстрым движением он вытащил из своей седельной сумки маленький мешочек и протянул ей.

— Что это?

— Конфеты.

Лорен улыбнулась, запустив руку в мешочек и достав оттуда горсть засахаренных миндальных орехов.

— Хм, вкусно. — Она взяла еще немного орехов и вернула ему мешочек.

Он бросил несколько орешков себе в рот.

Рашад взглянул на восток. Пока они занимались делами, на небе появилась луна. Пора.

— Пойдемте со мной до изгиба дюны. — Он протянул девушке руку. Их пальцы переплелись, и мужчина почувствовал, как забурлила кровь в его жилах.

С каждым шагом Рашад все отчетливее понимал, что искушает судьбу. Но уже слишком поздно отступать. Да он и не хотел этого делать. Честно говоря, не было такой силы, которая могла бы заставить его повернуть назад.

* * *

Бабушка говорила Лорен о том, что шейх Малик водил ее в Лунный сад, но никогда не рассказывала, как этот сад выглядит.

Как только они подошли к изгибу дюны и Лорен посмотрела вниз, она поняла, что никогда не забудет то, что увидела. Стоящий рядом с ней мужчина крепче сжал ее руку, словно понимая, что именно чувствует Лорен.

Пустынный ландшафт резко изменился. Стоя на дюне с крутым откосом, Лорен увидела внизу такой фантастически красивый пейзаж, что не сдержала крика восторга. Перед ней предстал огромный сад, заросший невысокими деревьями с фигурной стрижкой — наподобие партерного сада в Версале. Только этот сад был из песка. Ландшафтным дизайнером был ветер пустыни.

Лорен была настолько потрясена, что прошло много времени, прежде чем она обрела дар речи. Наконец девушка вздохнула:

— Это самое необычное и прекрасное зрелище в мире. Я никогда не видела ничего подобного. Неудивительно, что ваше племя всегда считало это место священным. Мне оно тоже кажется таким, — прошептала она.

Теперь понятно, зачем шейх Малик подарил медальон ее бабушке. Лорен машинально протянула руку к горлу, позабыв о том, что на шее нет медальона.

— Замерзла? — тихо спросил он.

— Да.

— Уже поздно. Пора возвращаться в палатку. Я присоединюсь к тебе через минуту.

У Лорен чаще забилось сердце, когда она направилась к палатке. Она понимала, что ее жизнь кардинально изменилась. Она уже не та Лорен Вире, которая вылетела из Женевы в Эль-Джоктор. После того как ее, бесчувственную, привезли в Аль-Шафик, Лорен стала иной.

Воспользовавшись отсутствием Рафи, девушка вошла в палатку, сняла плащ, сапоги и носки и сложила их в углу. Оставшись в джинсах и хлопчатобумажном топе, она забралась под одно из шелковых пуховых одеял, положила подушку под голову и стала ждать.

Вскоре Рафи откинул полог палатки и вошел внутрь. Он зажег лампу, имеющую защитные козырьки от ветра, и поставил ее на циновку. Рядом с лампой мужчина поставил чашу с водой и положил несколько полотенец. Он уже был без плаща и сапог.

Лорен удивленно на него посмотрела. Под его страстным взглядом она затрепетала.

— Хочешь пить? — спросил Рафи.

— Немного.

Он вручил ей фляжку. После того как она из нее отпила, Рафи тоже сделал несколько глотков. Лорен наблюдала за тем, как двигаются мышцы на его шее. Его красота ее пленила.

— Дай-ка мне твои сапоги. Я поставлю их рядом со своими, — распорядился он. Она подчинилась. — Теперь протяни руки.

Лорен встала на колени и протянула ему руки. Он тоже опустился на колени, намочил полотенце и стал протирать ее руки. Вода была теплая, с едва уловимым ароматом роз.

Никто и никогда не мыл ей руки. Рафи тем временем потянулся за другим полотенцем. У нее затрепетало сердце. На этот раз он начал протирать ее лицо. Мужчина медленно и нежно прикасался полотенцем ко лбу, щекам, носу и губам Лорен, осторожно протер шею и даже уши.

Как только он отложил полотенце в сторону, Лорен взяла чистое полотенце и повторила ритуал, желая доставить Рафи такое же изысканное удовольствие. Она, словно завороженная, с упоением рассматривала его лицо. Отложив полотенце, девушка провела большим пальцем по губам мужчины.

— О, Рафи… — Ее голос дрогнул. — Если ты сейчас меня не поцелуешь, я умру.

— Можешь считать, что я умер уже несколько раз по той же самой причине, — прошептал он у ее губ. — У тебя совершенные губы. Я едва не потерял голову еще в ресторане. Именно поэтому я вынудил тебя уйти оттуда. Я не доверял самому себе.

Рашад обхватил ее лицо ладонями и принялся покрывать его поцелуями, намеренно не касаясь губ.

Истомленная Лорен простонала:

— Не дразни меня. Я больше не выдержу.

— Тогда покажи мне, чего ты хочешь, — мягко произнес он.

— Ты знаешь, чего я хочу. — Она обняла его за шею и поцеловала в губы.

— Лорен! — воскликнул он, гладя ее спину и поясницу. От страсти Рашад содрогался всем телом.

Он лег на спину, позволив Лорен взять инициативу на себя. Их поцелуи становились все более опьяняющими, однако Рашад не переходил к решительным действиям, и она не могла понять почему.

— Я хочу тебя, Рафи, и знаю, что ты тоже меня хочешь. Я хочу, чтобы ты любил меня всю ночь! — в отчаянии крикнула она. — Что с тобой? Разве я тебе не нравлюсь?

— Наоборот, — тихо проговорил он. — Ты для меня бесконечно желанна, и ты об этом знаешь.

— Тогда…

— Скажи мне, кто ты такая, Лорен Вире, — перебил он ее.

— Кто я такая? — изумленно прошептала Лорен. Она не понимала, что происходит. — Что ты имеешь в виду?

— Лунный сад — священное место для королевской семьи. Никто, кроме ее членов, о нем не знает, но ты не скрываешь, что знала о нем до того, как сюда приехала. Ты утверждала, что об этом тебе сообщил Мустафа. Но если это действительно так, он должен быть наказан.

— Что?! — Разум Лорен был затуманен от страсти, и она не сразу поняла, что восторженные ласки и поцелуи закончились. Она присела.

— Мустафа знает, что существует наказание за разглашение этой информации, — жестко произнес он.

— Нет! — закричала она, схватив его за руку. — Не он рассказал мне о Лунном саде. Клянусь! Он хороший человек, он спас меня во время бури.

Рашад приподнялся на локте. Его губы были сжаты в тонкую линию. Она почувствовала, как напряглась его рука под ее пальцами.

— Кто же тогда? — Рафи был очень серьезен, он пугал Лорен.

— Мне сказал о нем другой человек.

— Это был принц Фейсал?

При упоминании этого имени Лорен чуть не задохнулась.

— Ведь ты его знаешь. — Рафи сел и сразу превратился в строгого руководителя службы безопасности.

— Нет! — воскликнула она, качая головой.

Он взял ее за руки:

— Не лги мне, Лорен.

Она с трудом сглотнула:

— Я не вру, но это имя мне знакомо. Пол — журналист, который хотел на мне жениться, — рассказал мне, что в одном из казино в Монтре встретился с принцем какого-то северного арабского королевства. Его звали Фейсал.

— Когда это было?

— Месяц назад, может быть, меньше. Пол взял у него интервью и сделал несколько фотографий.

— Продолжай.

Лорен нервно облизнулась:

— Больше не о чем рассказывать. Пол лишь упомянул, что принц сообщил, будто в пустыне Нефуд очень красиво и однажды он станет королем этой страны. После встречи с принцем Фейсалом Пол стал упрашивать меня взять его с собой, но я ему отказала. Зачем ты назвал мне имя этого человека?

Вокруг рта Рафи залегли складки.

— Он приходится племянником королю Умару. Этот человек доставил немало проблем нашей семье. Ни для кого не секрет, что он намерен стать королем, когда умрет король Умар.

— Но у короля Умара есть сын! Принцесса Фарах говорила мне, что именно он взойдет на трон.

— Да. Но это не остановит Фейсала, он попытается организовать государственный переворот. — Рафи отпустил ее руки. — Ему нужны сведения о болезни короля и о том, насколько Умар близок к смерти, но ни один из его шпионов не может попасть во дворец. Ты отказывалась назвать имя человека, который рассказал тебе о Лунном саде, поэтому я предположил, что ты связана с Фейсалом. О Лунном саде ему известно.

— Ты решил, что я шпионка?

Его глаза угрожающе сверкнули.

— Учитывая вышеизложенные факты, что я должен думать?

Лорен не могла поверить, что они обсуждают ее причастность к шпионажу.

— Человека, который рассказал мне о саде, уже нет в живых, — заверила она его.

— Если ты не работаешь на Фейсала, то какова реальная причина твоего приезда в Аль-Шафик?

— Я уже говорила, — тихо сказала Лорен.

— Да, но как я узнаю, что ты не лгала мне?

Лорен застонала. «Не задавай мне больше вопросов!» — мысленно взмолилась девушка. Конечно, Рафи всего лишь выполняет свой долг перед королем Умаром. Если она будет молчать, то сильнее навредит себе.

— Почему ты мне не отвечаешь? — поинтересовался он.

— Имея в штате такое количество специально обученных людей, ты легко узнал бы ответ на свой вопрос.

— Ты солгала насчет Мустафы. Зачем?

— Чтобы кое-кого защитить.

«Себя. Своего дедушку. Королевскую семью».

— Ты отказываешься мне отвечать? Кого ты пытаешься защитить?

— Я не могу тебе сказать! — с горечью воскликнула Лорен. — Разве ты никогда не давал обещания своим друзьям, не клялся унести тайну в могилу?

Рашад смотрел на ее расстроенное лицо. После напряженного молчания он произнес:

— Однажды.

— Вот и я поклялась, Рафи. Единственное обещание в моей жизни. Я не могу нарушить его даже ради тебя.

— Почему?

— Потому что это может навредить некоторым людям. — Лорен вздохнула, пытаясь набраться смелости, и обхватила руками колени, которые подтянула к груди. — Если ты предполагал, что я обманула всех вас, зачем ты меня сюда привез?

— Чтобы выведать твои тайны, — отрезал он.

— Понятно. — Она едва сдерживалась. — Спасибо, что был честен со мной. Я-то думала, ты хотел заняться со м