Медицина катастроф в ином мире 2 — страница 36 из 50

— Я готова рискнуть жизнью ради этого. Если вы считаете риск неприемлемым, то я сойду с судна. Оно в вашем распоряжении. Не беспокойтесь о моей судьбе.

— Чего? — Каори уставилась на меня округлившимися глазами.

— О, у меня будут болельщики? — оживился Ксандр. — А почему вы называете сержанта наместником?

— Потому, что Патрик Георг — наместник Дастана. А до этого был наместником в Тарсисе, где смог уничтожить десяток кораблей Альянса.

— Даже так? — прапорщик проникся ее словами. — Ну ничего, для человека с интеллектом нет ничего невозможного. Я тоже лицом в грязь не ударю. Вот только отлива дождусь. Не посрамим флаг державы, а, сержант?

— Не посрамим. Ты главное это… вернись из боя. Пофиг какой, в каком состоянии, только дотяни. Не надо таранов. Ты ведь не камикадзе.

— Я куда хуже! — оскалился дед. — Ну ладно, как скажешь. Может и свидимся еще. А вообще, чтобы ты знал, камикадзе в переводе с японского — божественный ветер. Звучит, а?

— Ладно, пошутили и хватит. Мешать я тебе не в праве, хотя смог бы. Жизнь твоя, решать тебе. Но подумай о дочери.

— А я о ней и думаю, дружок. Только о ней… Если этих тварей не остановить, тут такой геноцид начнется. Ты ведь понял, о чем я? Но в одном ты прав: шутки кончились. Отлив начинается.

Вода и правда начала отступать. Старик встал, потянулся, и, топая ногами по обшивке, полез в кабину. Таша и Каори поспешили запрыгнуть на борт катера. Я убрал от крыла лестницу и пробежался вокруг истребителя, убедившись, что ничего не мешает взлету. Загорелись габаритные огни, затрещал компрессор, нагоняя давление эфира в баках.Крылатая машина, покачиваясь поднялась выше.

— Все! Валите отсюда, а-то оглохнете. Сейчас с потолка посыплется всякая гадость! Дальше я сам.

Махнув рукой на прощание, я тоже запрыгнул на борт, и катер медленно сдал назад. Ксандр надел шлем и опустил фонарь кабины. Лицо его было сосредоточенным, черты обострились. Сатти вцепилась в мою руку, предчувствуя скорую беду.

— Так надо, — тихо сказал я. — Это его выбор.

Уровень воды опустился довольно быстро. Обстоятельства складывались удачно, эскадра встала за скалой, и наш катер смог незаметно улизнуть вдоль береговой линии. Таша вцепилась в мое плечо напоминая о своей просьбе.

— Да знаю я! Ищите брешь в скалах. Мы остаемся.

— Спасибо, Наместник! Я этого не забуду!

— Дело не в вас. Есть шанс, что он выживет. Нужно быть рядом.

Минут через десять, из-под скалы раздался рев, который не смогли заглушить даже волны. Ксандр начал прогрев двигателя. Рев нарастал, постепенно переходя в свист. Отойдя метров на триста, мы втиснули катер меж скал и медленно набрали высоту. Как все-же здорово, что тут везде растут деревья и у них густая листва. В таком положении нас не видно ни сбоку, ни сверху.

Рев реактивного двигателя слышно за несколько километров. Командование дредноутов переполошилось, отправив на поиски источника столь непривычного звука несколько штурмовых катеров. Они очень быстро нашли пещеру. Но шквал огня, смел всех подчистую.

— Смотрите! Сейчас!

Таша перегнулась через борт, чтобы рассмотреть все как можно подробнее. Свист перешел в другой диапазон, и, подняв волну брызг, из-под скалы вырвался серебристый силуэт и сразу взмыл в небо. Задрав нос на форсаже, Ксандер убрал тягу. Я подумал, что отказал двигатель, но это был лишь маневр. Развернув истребитель носом вниз, пилот разогнал самолет, словно скатившись с невидимой горки, и устремился к эскадре! Позже, я понял, зачем.

Сразу четыре авиапушки открыли шквальный огонь по дредноуту, пропахав его палубу и надстройку от носа до кормы. Отдача оказалась настолько сильной, что истребитель слега замедлился. Уйдя под днище кораблей, Ксандер пропал из виду ненадолго. Но следующая атака не заставила себя ждать. Он вдарил ниже ватерлинии, подорвав сразу три малых судна. Похоже их грузом была взрывчатка или боекомплект к дредноутам.

В следующий заход ему уже отвечали корабельные орудия. Штурмовые катера стремились наперерез, чтобы закрыть собой борта дредноутов, но пушки истребителя прошивали насквозь все и вся. Я заранее настроил рацию на его волну. Ксандр молчал. Никакого злорадства, никакой бравады. Только матерился в пол голоса, вспоминая замученных Альянсом близких.

— Вот она сила русского оружия, — как-то само вырвалось у меня.

Таша смотрела на бой то в бинокль, то своими глазами. Бледность ее выдавала сильнейшее волнение и… ужас. Я почувствовал это носом. Как хищники чуют чужой страх. Должно быть передалось от кого-то из отродий. Специфичный запах, надо сказать. Я его запомнил.

За каких-то пятнадцать минут истребитель Ксандра изрешетил эскадру Альянса так, что на ней живого места не осталось. Наконец, в два захода, он выпустил ракеты. Значит, мне не показалось. Тубусы под днищем — это не баки для топлива.

Один за другим дредноуты рванули. Осколками посекло мелкие суда и катера. О плавучести можно было забыть. Пылающие туши стальных гигантов, просев на нос и корму рухнули в море. Все же Ксандр наслаждался своей местью. Ведь он мог сделать это сразу, а уж потом добить остатки эскадры. Его пушки заглохли.

— Все, боезапас кончился.

Двигатель истребителя стал плеваться огнем и затих.

— И топливо, — констатировал я.

Несколько уцелевших катеров ринулись на перехват.

— Вперед, быстро! — выкрикнул я.

Рулевой открыл эфирные баки и катер взмыл сквозь листву, ломая ветки деревьев.

— Полный вперед!

Катер набирал скорость мучительно долго. Там уже начиналась расправа.

— Каори, за мной!

Я на ходу выбросил из инвентаря свой катерок. Она встала за руль, а я достал автомат, и, передернув затвор, начал стрелять одиночными выстрелами. Попасть с такого расстояния нереально, но отвлечь на себя внимание — вполне возможно. И это сработало отчасти. Мы быстро приближались. Я вывалил на палубу весь запас снаряженных магазинов. Почти не дыша, методично отстреливал гомункулов и выпускал целые очереди туда, где у катеров двигатели. В ответ тоже летели пули, но Каори умело маневрировала, закрываясь от них бортами.

Истребителю сильно досталось. Его закидывали гранатами и рубили саблями. Но бронированный фонарь пробить не так-то просто. К тому времени, как я пристрелил последнего гомункула на обшивке, мой собственный катер представлял из себя решето. Мы только и успели, что перепрыгнуть на крыло.

Ксандр был еще жив. Я видел кровь, но он оставался в сознании. Не отвечал, но скалился злорадно. Вскоре подоспел катер Таши. Мы спрыгнули на палубу, и я к ее искреннему изумлению, убрал истребитель в инвентарь.

— У всех свои тайны, да, госпожа Нангул?

Подумав, она молча кивнула.

— Все, уходим! Уходим!

Оказать помощь здесь я вряд ли смогу. Инвентарь сохранит Ксандра в стабильном состоянии, а уж в Дастане мы вскроем фонарь и приложим все силы.

К счастью, оставшимся на плаву до нас дела уже не было. Все катера мы перебили, так что ушли без потерь. Минут через двадцать воздух сотряс мощный взрыв. Я обернулся. Там, вдали, осколки скалы взметнулись в воздух и рухнули обратно, погребая под собой остатки войск Альянса вместе с секретной базой. Но радости в том особой не было. Да, враг есть враг, а мы на войне… Но погибли люди.

Таша Нангул пребывала в прострации. Она стояла рядом со мной, сложив руки на груди и бесцельно теребила свои волосы.

— Вы заметили под какими флагами были суда? — спросил я негромко.

— Дарнал. Но это уже не важно. Если виконт Сурье управляет войсками Альянса, значит и его отец в деле. А если Брелон Сурье в деле, то замешаны и еще несколько влиятельных семей. Это очень плохо, наместник. Вы правы, Альянс рано или поздно покажет свою истинную личину и на Дарнале начнется гражданская война. Ведь людей и полукровок, как я — у нас почти поровну.

— Ваша семья в опасности?

— И не только моя. Но у нас хватит сил и возможностей, чтобы выстоять. Я надеюсь на это. Матушка знает, что нужно делать. Однако, для вас, как ни странно, обстоятельства складываются удачно.

— Почему?

— Если отец не откажется от контрактов с Альянсом, то подставит под удар всю семью. Нам этого не простят. А для матушки семья превыше всего. Она его просто убьет… Родителей, знаете ли, не выбирают. Она очень сильна и далеко не так сдержана, как я.

— Надеюсь до этого не дойдет. Если вы действительно дочь своего отца, то ему хватит мудрости принять правильное решение.

— Вы… очень добры, наместник. Спасибо, — она как-то странно на меня посмотрела. — Но я не похожа на своего отца. Он думает больше кошельком и неизлечимо болен гордыней. Боюсь, батюшка, как и герцог Бремер старший, проглотит все, что ему пообещает Альянс. Особенно деньги.

Таша остаток пути ходила как воды в рот набрала. Каори дремала, как правило, у меня под боком. Сатти, то и дело, роняла на ветер слезы. Он подхватывал их и уносил с собой. Но сейчас я ничем не мог ей помочь.

— Тебе очень идет эта одежда, — сказал я первое что пришло на ум.

Сатти несмело улыбнулась.

— Когда вернемся в Дастан, я обещаю помочь твоему отцу, во что бы то не стало. А еще я обещаю вернуть тебе язык и обязательно найду способ, чтобы это сделать.

Кивнув, она присела рядом со мной на палубу и, глядя на Каори, тоже прижалась бочком. Я обнял ее и потеребил за плечо.

— Все будет хорошо.

Ветер оказался попутным и обратный путь мы преодолели немного быстрее. Флот Дастана пополнился еще пятью грузовыми кораблями среднего тоннажа. А в довесок к ним — тысячей новеньких, полностью экипированных боевых гомункулов. Все бы ничего, но использовать их в бою скорее всего не получится. Офицеры Альянса тоже знаю кодовое слово и легко смогут деактивировать такое войско.

На сей раз, я решил пришвартовать катер Таши прямо у стен таверны. Чего далеко ходить? А еще я чертовски соскучился по стряпне Генри.

— Я буду к ужину, — сразу предупредила Таша. — Хочу отдохнуть и подумать.