Кевин недвижимо застыл, он молил всех святых чтобы и двое новых его знакомцев сделали то же самое. Солдат поднес к губам бутылку с вином и, пошатнувшись, смахнул несколько пустых бутылок с подоконника. Они со звоном разбились о каменный тротуар. Тогда солдат повернулся кругом и ушел обратно в караулку.
Выйдя из машины, Кевин увидел, как новые знакомые извлекают из второго оконного провала двух женщин. Как только они оказались на свободе, все четверо со всех ног бросились к джипу. Кевин обошел машину, чтобы отсоединить цепь, но опоздал: Уоррен уже занимался этим.
Без лишних разговоров четверо забрались в «тойоту». Джек с Уорреном втиснулись на откидные сиденья позади, а Лори с Натали присоединились к Кэндис на заднем сиденье.
Кевин тронул машину. Взглянув напоследок на караулку он выехал со стоянки. И только отъехав подальше от муниципалитета, включил сигнальные огни и фары. Побег стал событием головокружительным для всех: триумфом для Кевина, Мелани и Кэндис, неожиданным подарком и совершенным облегчением для команды из Нью-Йорка. Все семеро быстренько перезнакомились. Посыпались вопросы. Поначалу все говорили разом.
– Секундочку, люди! – закричал Джек сквозь общий гомон. – В таком хаосе нужен хоть какой-то порядок. Давайте по одному!
– Ладно, черт! – заявил Уоррен. – Чур, я первый. Просто хочу сказать вам троим спасибо за то, что вы пришли, и пришли вовремя.
– Поддерживаю, – произнесла Лори.
Проехав центр города, Кевин остановил джип на стоянке главного супермаркета. Там уже стояло несколько машин. Остановившись, выключил свет и двигатель.
– Прежде чем мы заговорим о другом, – предложил Кевин, – надо договориться, как нам выбраться из города. Времени у нас не так много. Вы-то как сначала намеревались уезжать?
– На той же лодке, на какой сюда добрались, – ответил Джек.
– А где лодка?
– Надеемся, что там же, где мы ее оставили, – вздохнул Джек. – На берегу под пирсом.
– Хватит в ней места для нас всех?
– Еще останется.
– Превосходно! – радостно воскликнул Кевин. – Я так и надеялся, что вы прибыли на лодке. На лодке по лиману мы сможем пойти прямо в Габон. – Он быстро вновь выпрямился на сиденье и запустил двигатель. – Молитесь все, чтобы мы ее нашли.
Выехав со стоянки, Кевин кружным путем направился к берегу. Он все время старался держаться как можно дальше от муниципалитета и собственного дома.
– Есть одна закавыка, – заговорил Джек. – У нас ни документов, ни денег. Все отобрали.
– У нас не лучше, – отозвался Кевин. – Правда, немного денег есть, и наличными и в чеках. Паспорта конфисковали, когда нас днем посадили под домашний арест. И участь нас ждала та же, что и вас: собирались передать экватогвинейским властям.
– А это очень плохо?
Кевин саркастически усмехнулся. Где-то в подсознании у него всплыла картинка: черепа на столе Зигфрида.
– Хуже некуда. Означало бы пародию на тайное судилище и расстрел.
– Ни хрена! – вырвалось у Уоррена.
– В этой стране нанесение ущерба деятельности «Генсис» является преступлением, за которое полагается смертная казнь, – объяснил Кевин. – А решает, кто нанес ущерб, а кто нет, – управляющий.
– Расстрел? – не скрывая ужаса, повторил Джек.
– Боюсь, что так, – кивнул Кевин. – Здешняя армия руку на этом набила. Много лет усиленно практиковалась.
– Тогда, уважаемые, мы перед вами в еще большем долгу, чем думали, – сказал Джек. – Я понятия не имел.
Лори посмотрела в боковое окно машины и передернула плечами: вдруг ощутила, на какой тонюсенькой ниточке висела ее жизнь и что угроза еще не миновала.
– А как вас угораздило в эту кашу влезть? – задал вопрос Уоррен.
– История долгая, – ответила Мелани.
– Наша тоже, – отозвалась Лори.
– У меня вопрос, – заговорил Кевин. – Вы сюда приехали из-за Карло Франкони?
– Ого! – воскликнул Джек. – Вот это проницательность! Я поражен и заинтригован. Как вы догадались? Чем вы здесь, в Кого, занимаетесь?
– Я лично?
– Ну, все вы.
Кевин, Мелани и Кэндис переглянулись, выясняя, кто хочет начать разговор.
– Мы все заняты в одной программе, – начала Кэндис. – Но я так, мелкая сошка. Медсестра в хирургической бригаде неотложной помощи по пересадке органов.
– А я технолог по воспроизводству, – продолжила Мелани. – Готовлю сырье для Кевина, чтобы он мог творить свои чудеса, а когда чудо сотворено, слежу за тем, чтобы созданное им дало плоды.
– Я молекулярный биолог, – с ноткой сожаления произнес Кевин. – Я тот, кто преступил отведенные ему пределы и допустил ошибку Прометея.
– Подождите, – взмолился Джек. – Не морочьте мне голову литературой. Про Прометея я точно слышал, но кто он и что он – не помню.
– Прометей – это титан в греческой мифологии, – пояснила Лори. – Он выкрал с Олимпа огонь и дал его человеку.
– А я, сам того не желая, дал огонь каким-то зверям, – продолжал Кевин. – Меня зациклило на способе перемещения участков хромосом, в особенности отростка хромосомы-шесть, из одной клетки в другую, от одного вида к другому.
– Стало быть, вы брали участки хромосом у людей и вводили их человекообразным обезьянам, – сказал Джек.
– В оплодотворенное яйцо человекообразной обезьяны, – поправил Кевин. – Бонобо, если быть точным.
– И по сути работа ваша состояла в том, – продолжил Джек, – чтобы изготовить на заказ совершенный источник органа для пересадки конкретному человеку.
– Именно, – подтвердил Кевин. – В самом начале ничего такого у меня в мыслях не было. Чистая наука, просто исследование – вот и все. На то, до чего я дошел под конец, меня соблазнили экономические возможности.
– Ухх! – воскликнул Джек. – Изобретательно и впечатляюще, но малость жутковато.
– Это не просто жутковато, – опять поправил Кевин. – Тут своего рода трагедия. Беда в том, что я переносил слишком много человеческих генов. И случайно создал расу проточеловека, пещерных людей.
– Вы имеете в виду вроде неандертальцев? – вступила в разговор Лори.
– Более примитивных на миллионы лет, – пояснил Кевин. – Скорее вроде Люси, обезьяны, обучившейся начаткам речи. Но вполне разумных, чтобы пользоваться огнем, изготовлять простые орудия и даже говорить. Полагаю, они такие, какими мы были четыре-пять миллионов лет назад.
– И где же эти создания сейчас? – с тревогой спросила Лори.
– На одном из близлежащих островов, – ответил Кевин, – где до последнего времени жили относительно на воле. К сожалению, все это вот-вот кончится.
– Почему? – В сознании Лори рисовались картины жизни пещерных людей. Они с самого детства поражали ее воображение.
Кевин кратко поведал историю с дымом, который в конечном счете привел его, Мелани и Кэндис на остров. Рассказал, как их взяли в плен и как затем из плена вызволили. Сказал он и том, что за судьба уготована этим созданиям: пожизненное заключение в крохотных бетонных камерах – и только потому, что в них слишком много человеческого.
– Ужас какой! – поежилась Лори.
– Прямо бедствие! – воскликнул Джек, покачав головой. – Вот так история!
– Мир этот для новой расы не приспособлен, – произнес Уоррен. – Хватает головной боли с тем, что уже имеется.
– Подъезжаем к берегу, – сообщил Кевин. – Площадка у основания пирса где-то за следующим поворотом.
– Тогда остановитесь здесь, – попросил Джек. – Когда мы прибыли, там солдат стоял.
Кевин съехал к краю дороги и выключил фары. Двигатель он не выключал, чтобы продолжал работать кондиционер. Джек с Уорреном вышли сзади и побежали на угол. Осторожно глянули за поворот.
– Если нашей лодки на месте нет, можно ли поблизости отыскать другую лодку? – спросила Лори.
– Боюсь, что нет, – покачал головой Кевин.
– А есть из города какой-то еще выезд, помимо блокпоста?
– Этот и есть.
– Да помогут нам небеса, – с мольбой произнесла Лори.
Джек с Уорреном вернулись быстро. Кевин опустил стекло.
– Солдат стоит, – сказал Джек. – Особого рвения не проявляет. На деле, может, вообще спит. И тем не менее придется нам с ним разобраться. Думаю, вам всем лучше оставаться здесь.
– С превеликим удовольствием. – Кевин рад был предоставить такие дела другим. Свались они на него, он не знал бы, как поступить.
Джек с Уорреном вернулись на угол и скрылись из глаз.
Кевин поднял стекло.
Лори, глядя на Натали, качала головой:
– Как же я сожалею обо всем этом. Казалось, должна бы знать. У Джека особый дар нарываться на неприятности.
– Незачем оправдываться, – сказала Натали. – Уж конечно же, это не ваша вина. И потом, сейчас все выглядит намного лучше, чем пятнадцать – двадцать минут назад.
Джек с Уорреном появились поразительно скоро. В руке у Джека был пистолет, Уоррен нес автомат. Они забрались в «тойоту».
– Какие-нибудь сложности? – поинтересовался Кевин.
– Никаких, – сказал Джек. – Солдат оказался очень уступчивым. Слов нет, Уоррен, когда захочет, может быть очень убедительным.
– Есть стоянка рядом с баром «У цыпочек»? – спросил Уоррен.
– Есть, – кивнул Кевин.
– Поехали туда!
Кевин сдал назад, повернул направо, затем в первый поворот налево. В конце квартала он выехал на просторную площадку, покрытую асфальтом. Впереди виднелся затемненный бар. За баром – сверкающее пространство широкого лимана. Поверхность воды мерцала в лунном свете.
Кевин доехал до самого бара и остановился.
– Вы все ждите здесь, – дал команду Уоррен, – а я лодку проверю.
Он выбрался из джипа, прихватив с собой автомат, и быстро скрылся за баром.
– Быстро двигается, – заметила Мелани.
– Вы даже представить себе не можете, – улыбнулся Джек.
– А там, по ту сторону воды, Габон? – спросила Лори.
– Он самый, – подтвердила Мелани.
– Далеко до него? – полюбопытствовал Джек.
– Около четырех миль по прямой, – сказал Кевин. – Но нам следует попытаться попасть в Кокобич. А это миль десять в сторону. Оттуда мы сможем связаться с американским посольством в Либревиле, которое, конечно же, сумеет нам помочь.