Медное королевство — страница 86 из 111

Стоп. Из-за этих казарм арена здесь – твой дом. Мунтадир и его друзья не могли этого у него отнять. Возможно, стрельба из лука не была специальностью Али, но, конечно, он мог победить своего избалованного, мягкого брата.

Один из всадников соскользнул с седла, и Мунтадир, не теряя ни секунды, занял его место. Али знал, что его брат был лучшим наездником. Али неплохо ездил верхом, но никогда не разделял любви Мунтадира к этому виду спорта. Его брат держал свою собственную конюшню и, вероятно, провел бесчисленные часы, мчась за городскими стенами, смеясь и пробуя трюки с Джамшидом, а он был еще более талантливым наездником, в то время как Али работал в Цитадели.

Лошадь Мунтадира взвилась на дыбы.

– Почему ты такой мрачный, Зейди? – Брат рассмеялся и развел руками. – Это твое любимое, не так ли? В детстве ты часто рассказывал об этих соревнованиях. Как ты выиграешь их и заработаешь свое место в качестве моего каида. Я думал, величайший воин в Дэвабаде должен улыбаться. – Мунтадир подошел ближе, его улыбка исчезла. – Или, может быть, ты так долго вторгался в мой мир, к моей жене, ставил меня в неловкое положение перед отцом, – что забыл свое место.

Последние слова он произнес на гезирийском, понизив голос.

– Возможно, тебе нужно напомнить.

Этого не стоило говорить. Али посмотрел на него в ответ, в то время как другой Дэв шутил на дивастийском, а их лошади кружили вокруг него, загребая песок.

– Я провел свое детство, готовясь служить тебе, – парировал он. – Я бы сказал, что хорошо знаю свое место; мне никогда не разрешали иметь другое. Я подозреваю, что Зейнаб тоже собирается это узнать.

Он готов был поклясться, что в глазах брата промелькнула неуверенность, но Мунтадир беспечно пожал плечами.

– Итак, начнем. – Он развернул коня и повысил голос, чтобы его услышала толпа. – Я как раз говорил своим товарищам, что, по-моему, пришло время нескольким пескоплавам попробовать свои силы в этом деле. – Его брат подмигнул, сверкнув завораживающей улыбкой, тысячам джиннов, выстроившимся на трибунах арены. Он снова был лихим эмиром, и Али слышал вздохи многих женщин. – Умоляю вас, подданные, постарайтесь сдержать смех.

Еще один Дэв выехал верхом, неся длинный сверток.

– Вот вы где, эмир.

– Превосходно, – ответил Мунтадир. Он снова обратился к толпе. – Я слышал, что у Дэвов есть оружие, которое, как я думал, понравится моему брату. Наш дорогой Зейди любит свою историю.

Он взял сверток, развернул ткань и протянул ее Али.

У Али перехватило горло. Это был лук из святилища Афшинов. Точная копия оружия, из которого Дараявахауш стрелял в него.

– Тебе нравится, ахи? – спросил Мунтадир с мягкой жестокостью в голосе. – Нужно немного привыкнуть, но…

Он резко поднял его, потянув тетиву обратно в направлении Али.

Али дернулся, движение отбросило его назад в ту ночь. Серебряный нос блестел в свете горящего корабля, холодные зеленые глаза Дараявахауша смотрели на него. Жгучая боль, кровь во рту, душащий крик, когда он попытался схватить Мунтадира за руку.

Теперь он смотрел на Мунтадира, видя перед собой не брата, а незнакомца.

– Могу я одолжить лошадь? – холодно спросил он.

Дэвы тут же привели ему одну, и Али вскочил в седло. Животное нервно пританцовывало под ним, и он прижал колени, когда оно встало на дыбы. Они, вероятно, дали ему самого своенравного коня на конюшне.

– Я думаю, он не любит крокодилов, – усмехнулся один из Дэвов.

Али знал, что в другой раз Мунтадир сурово упрекнул бы его за такие слова. Теперь его брат только посмеивался.

– Ах, дадим Зейди минутку, чтобы привык снова ездить верхом. Это вам не овцебыки в деревне. – Мунтадир вытащил стрелу. – Я хотел бы попробовать этот лук.

Его брат пулей вылетел из дома, песок за ним взметнулся. Приблизившись к цели, он поднял лук и слегка наклонился, чтобы направить стрелу вверх.

Он попал точно в центр мишени, зачарованная смола вспыхнула синим пламенем.

У Али отвисла челюсть. Это был не просто удачный выстрел. Аплодисменты публики были оглушительными, их удивленный восторг очевиден. Где, во имя Господа, Мунтадир научился этому?

Ответ пришел к нему так же быстро. Джамшид. Али выругался себе под нос. Конечно, Мунтадир умел стрелять. Его лучший друг был одним из лучших лучников в Дэвабаде – он тренировался у самого Афшина.

Мунтадир, должно быть, увидел потрясение на лице Али, потому что на его лице изобразился триумф.

– В конце концов, ты не все знаешь. – Он бросил Али лук. – Твоя очередь, братишка.

Али поймал лук, его сандалии скользнули в стремена. Но когда лошадь нервно зашагала вперед, Али понял, что не только сандалии соскальзывают, но и все седло. Оно было плохо затянуто.

Он прикусил губу. Если он спешится, то будет выглядеть либо параноиком, либо не доверяющим Дэвам, которые оседлали лошадь.

Просто покончи с этим. Али слегка прижал пятки к лошади. На мгновение показалось, что это сработало, лошадь перешла на медленный галоп. Но затем он набрал скорость, бешено галопируя к цели.

«Ты можешь сделать это», – сказал он себе в отчаянии. Он мог ездить верхом и сражаться мечом; лук был лишь немного сложнее.

Он снова поджал ноги. Руки Али были тверды, когда он натянул тетиву и поднял лук. Но его никогда не учили приспосабливаться к движению лошади, и стрела, к его смущению, не попала в цель.

Щеки Али вспыхнули, когда Дэвы рассмеялись. Настроение было явно враждебным; они явно наслаждались позором песчаной мухи, которая убила их любимого Афшина, униженного его собственным родом, с оружием, которое они лелеяли.

Мунтадир взял у него лук.

– Это была хорошая попытка, Зейди, – сказал он с насмешливой искренностью. Его глаза сверкнули. – Может, попробуем в обратном направлении?

– Как пожелаешь, эмир, – прошипел Али.

Мунтадир снова уехал. Даже Али должен был признать, что его брат был великолепен, его черная мантия развевалась позади него, как дымчатые крылья, яркие цвета королевского тюрбана мерцали в солнечном свете. Он выполнил это движение с той же легкостью, поднявшись в седле, словно сам был проклятым Афшином, повернулся назад и снова поразил цель. Арена взорвалась аплодисментами, несколько завываний исходило от группы Гезири, стоявших близко к земле. Среди них Али узнал Тарика, двоюродного брата Мунтадира.

Али взглянул на застекленный балкон над королевской платформой. Была ли там Зейнаб? Его сердце сжалось. Он мог только представить, что чувствовала его сестра, наблюдая за этим после того, как так старалась помирить своих братьев.

Мунтадир швырнул в него лук с большей силой, чем требовалось.

– Удачи.

– Пошел к черту.

Грубые слова сорвались с губ Али в вспышке гнева, и он увидел, как вздрогнул Мунтадир.

А потом снова улыбнулся, и в глазах брата сверкнула злоба.

– О, тебе не нравится смущаться, Зейди? Странно, что ты не возражаешь делать это со мной.

Али не клюнул на приманку и уехал, не сказав больше ни слова. Он знал, что не сможет ездить верхом так же хорошо, как Мунтадир. Но он мог обернуться и прицелиться в чертову мишень. Натянув лук, он повернулся лицом к мишени.

Он сделал это слишком быстро… и его седло соскользнуло.

Али упал вместе с ним, уронив лук и вытащив ноги из стремян. Испуганная лошадь отреагировала именно так, как, по его мнению, надеялись Дэвы, набирая скорость по мере того, как седло скользило дальше. Он увидел размытые копыта, земля была слишком близко к его лицу. Несколько человек закричали.

А потом все закончилось. Али тяжело приземлился на спину, перекатившись так, что его едва не затоптали, когда лошадь рванулась прочь. Он задохнулся, воздух вырвался из его легких.

Мунтадир легко спрыгнул с коня, чтобы поднять лук с того места, где его уронил Али.

– С тобой все в порядке? – протянул он.

Али поднялся на ноги, сдерживая шипение боли. Он чувствовал вкус крови во рту, там, где прикусил язык.

Он сплюнул его на землю.

– Я в порядке.

Он вырвал лук из рук брата и поднял стрелу с того места, где она упала в пыль. Он направился к цели.

Мунтадир последовал за ним, приобнимая его за плечи.

– Я удивлен, что ты не тренировался стрелять из лука. Ты же знаешь, как бану Нахида любит лучников.

Колкие слова ударили гораздо глубже, чем следовало бы.

– Это не имеет ко мне никакого отношения, – сказал он возбужденно.

– Нет? – мягко возразил Мунтадир на гезирийском. – Потому что я могу дать тебе несколько советов. Брат брату.

– Мне не нужны твои советы, как стрелять из лука.

– Кто сказал, что я говорил о стрельбе из лука? – продолжал Мунтадир, когда Али натянул тетиву. Его голос был смертельно тихим, его слова снова предназначались только Али. – Я говорил о Нари.

Али послал стрелу в стену. Волна смеха встретила его промах, но Али едва заметил. Его лицо горело от намеков, и он вихрем повернулся к своему брату. Но Мунтадир уже вскинул лук.

Он попал точно в цель, едва отводя взгляд от Али.

– Я верю, что выиграю. – Он пожал плечами. – Полагаю, это случайность, что ты все-таки не будешь моим каидом.

У Али не было слов. Ему было больнее, чем он предполагал, и даже чувствовал себя моложе и наивнее, чем на самом деле.

Мунтадир уже отвернулся, как бы собираясь вернуться на платформу.

Али последовал за ним, пораженчески не поднимая глаз, хотя гнев горел в его сердце. Мунтадир хотел увидеть его навыки из Цитадели?

Очень хорошо.

Они на секунду выпали из поля зрения в тени лестницы, но этого было достаточно. Али бросился на брата, зажав ему рот рукой, прежде чем тот успел закричать, и пинком распахнул дверь оружейного шкафа, который, как он знал, находился под лестницей. Он втолкнул Мунтадира внутрь и закрыл за ними дверь.

Мунтадир отшатнулся, сверкая глазами.

– О, ты хочешь мне что-то сказать, лицемер? Собираешься прочесть мне лекцию о праведности, пока ты…

Али ударил его по лицу.