Медовый десерт — страница 26 из 32

— Доверься мне, — тихо произнес он. Он протянул руку и коротким движением пожал ее колено, а затем снова взялся за руль.

Жест был очень нежным, и ей захотелось прикрыть его руку своей, но Грейс не успела — слишком быстро Брент убрал ладонь.

Грейс доверяла ему. Подсознательно.

Еще через десять минут они остановились на парковке у центральной больницы. Брент припарковался на своем месте.

— Что мы здесь делаем? — спросила Таш.

Брент проигнорировал нотку раздражения в ее голосе.

— Хочу кое с кем тебя познакомить.

Таш собиралась возразить, но Грейс остановила ее взглядом, говорившим: «Мое терпение на исходе», — и девочка неохотно вылезла из машины.

Они миновали отделение неотложной помощи, попутно здороваясь с персоналом, но не останавливаясь, а затем Брент пропустил их перед собой в лифт, зашел следом и нажал на кнопку пятого этажа. За время их короткой поездки никто не проронил ни слова, а когда они вышли, Брент сопроводил их в палату 5С.

На краю кровати, сгорбившись и свесив ноги на пол, сидел человек. Его кожа была серого цвета, и он не мог самостоятельно дышать — из носа торчали пластиковые кислородные трубки.

— Привет, Билл, — поздоровался Брент.

Пациент поднял глаза и улыбнулся.

— Привет… док, — пробормотал он, после каждого слова хватая воздух сморщенными губами.

Грейс сразу узнала этого человека. Уильям Лок. Он поступил пару дней назад с обострением хронической обструктивной болезни легких.

— Хочу тебя кое с кем познакомить, Билл, — сказал Брент. — Доктора Перри ты уже знаешь, а это ее племянница Наташа.

Билл кивнул Грейс и улыбнулся Таш.

— И чем же… я… обязан… такой… чести? — пропыхтел он.

— Таш недавно начала курить, — сказал Брент.

— А-а-а, — протянул пациент и рассмеялся.

Брент уже не в первый раз приводил к нему курящих подростков, и Билл с радостью соглашался преподать им небольшой урок — чего не сделаешь ради детей.

Смех Билла спровоцировал кашель. Он кашлял и кашлял, не в силах остановиться. Казалось, от этого тяжелого, сухого звука у него вот-вот разорвется горло. Держась за грудь одной рукой, другой он указал на пластиковую чашу, стоявшую на тумбочке рядом с его кроватью.

Таш взяла чашу и, передавая Биллу, заглянула в нее, с отвращением отшатнувшись при виде желто-зеленой слизистой массы с кровяными вкраплениями. Девочка быстро сунула чашу в руку Биллу и с ужасом наблюдала, как он выхаркивает в нее еще один отвратительный комок мокроты непередаваемого цвета.

— Спасибо, — сказал он, когда приступ прошел.

— Мистер Лок — инвалид с хронической болезнью легких, — сказал Брент, обращаясь к Таш. — Все благодаря курению.

Билл кивнул:

— Начал курить… в твоем возрасте… Ничего глупее… в жизни не делал.

Он взглянул на свои руки и поднял их вверх так, чтобы Таш были видны уродливые оранжево-коричневые пятна на пальцах. Таш заметила не только их, но и ужасное состояние темно-желтых зубов Билла.

— Послушайся моего совета, девочка… не начинай… выбери жизнь… Потому что это не… не жизнь.

Биллу было тяжело говорить, он быстро утомился, и через пару минут посетители вышли из палаты — Таш была сильно подавлена. Никто из них не произнес ни слова. Взрослые знали, что урок хорошо усвоен.

На лифте они снова вернулись в отделение неотложной помощи. Таш сказала, что ей нужно в туалет, и Грейс объяснила ей, как пройти в уборную для персонала.

— Мы тебя здесь будем ждать, — сказала она, указывая на дверь ординаторской чуть дальше по коридору.

Брент пил воду из стакана, прислонившись к раковине.

— Тебе налить? — спросил он.

— Спасибо, — кивнула Грейс.

Брент достал еще один стакан из шкафчика над раковиной и наполнил его водой из настольного фонтанчика. Они чокнулись.

— За Билла. — Он улыбнулся.

Грейс рассмеялась. Всю неделю она чувствовала себя несчастной, а теперь наконец-то появился повод порадоваться.

— Это было просто гениально. Спасибо тебе.

— У нас с Биллом соглашение. Немало приемных детишек уже познакомились с его плевательницей.

Грейс снова рассмеялась, вспомнив выражение отвращения на лице Таш.

— Наверное, удобно всегда иметь под рукой инвалида с хронической болезнью легких.

Брент расплылся в улыбке, и Грейс почувствовала, у нее самой начались проблемы с дыханием, ведь этот высокий темноволосый красавец моментально перевоплотился в сексуального полубога.

Она отпила воды, пытаясь скрыть прилив желания, охватившего ее. Взгляд Грейс сфокусировался на горле Брента в тот момент, когда он сделал очередной большой глоток.

Внутренняя дрожь стала волнами пробиваться наружу, соски напряглись при одной мысли о том, как она прикасается губами к пульсирующей жилке на шее Брента. Она вспомнила запах его кожи.

У Брента тут же пересохло в горле. Он смотрел на ее губы, наблюдал за тем, как Грейс сжимает их у кромки стакана и они становятся влажными. Если бы она прикоснулась ими к его горлу, от которого не отрывала взгляда, он ощутил бы их прохладу. И влагу. Возможно, даже раздалось бы шипение и пошел пар.

Ее глаза в обрамлении черной оправы очков выглядели огромными. И горячими. Как термальные источники.

Брент чувствовал, как этот жар направляется в его сторону и просачивается внутрь, разливаясь огнем по всему телу. Они стояли близко друг к другу — достаточно близко, чтобы он мог притянуть ее к себе.

Может, они все-таки могли начать с того места, на котором остановились?

— А вдруг, — сказал он, все еще глядя ей в глаза и подцепив пальцем петельку на ее поясе, — это не такое уж и безумие?

Он медленно потянул ее к себе. Она не сопротивлялась.

Сердце Грейс подпрыгнуло, когда их тела соприкоснулись. Брент чуть подвинулся, прижимая ее ближе, и его дыхание обожгло ее щеку.

Он осторожно погладил пальцами завиток ее волос и убрал его за ухо.

— Я хочу поцеловать тебя, — прошептал он. — Это безумие?

Сердце Грейс стучало в груди, как колеса грузового поезда, и эти удары отдавались звоном в ушах. Брент провел пальцами по ее щеке, затем легко коснулся уголка ее рта. Она сглотнула:

— Возможно.

Брент улыбнулся. Еще мгновение он смотрел ей в глаза, а затем медленно склонил голову.

Едва их губы соприкоснулись, раздался громкий стук в дверь и знакомый голос позвал: «Тетя Грейс!» Они отпрыгнули друг от друга, словно парочка подростков, которых вспугнули родители. Брент отвернулся к раковине, вылил воду из стакана, а Грейс отошла от него на пару шагов и повернулась к двери.

— Мы здесь! — крикнула она.

Таш открыла дверь.

— Может, пойдем уже? — спросила она. Резкость ее вопроса сглаживалась искренним раскаянием, звучавшим в ее голосе.

Грейс откашлялась.

— Конечно. — Она мельком взглянула на Брента и тут же отвела глаза. — Идем, — объявила она, поспешно устремляясь к выходу.

Брент последовал за Грейс, стараясь держать дистанцию, все еще немного ошеломленный — ему требовалось время, чтобы прийти в себя после их почти поцелуя.

Если бы только Таш задержалась всего на минуту…

Но это послужило хорошим напоминанием о том, что в жизни Грейс было двое детей, а это значило, что внезапные вмешательства неизбежны. Теперь она была не одна. Их прошлые отношения невозможно было вернуть.


Следующие пару недель Таш вела себя вполне прилично, поэтому в мыслях Грейс освободилось место для более приятных вещей, например для фантазий о возможном развитии отношений с Брентом.

Его слова «А вдруг это не такое уж и безумие?» породили целый сонм радужных грез, и она с упоением им предавалась.

Возможно, он снова влюбится в нее. Возможно, они снова будут вместе.

Работа бок о бок с ним стала для нее самым приятным времяпрепровождением. Несмотря на то что в разговорах они не касались темы возобновления отношений, между ними чувствовались определенные флюиды.

Они останавливались, столкнувшись в коридоре, чтобы немного поболтать. Вместе ходили на обед.

Шутили и смеялись. Вспоминали былые студенческие дни. Его взгляд зачастую падал на ее губы, когда она говорила или ела, а она порой засматривалась на его ягодицы, когда он уходил, — он же оборачивался и подмигивал ей.

Впервые за долгое время Грейс ощущала внутри тепло и приятную негу, а не раздражение и тревогу.

В рабочие дни она по утрам вскакивала с постели в предвкушении встречи, а в выходные предавалась мыслям о нем. Что касается воскресных футбольных матчей, она теперь ждала их с большим нетерпением, чем Бенджи.

В эти моменты они были просто Брент и Грейс, а не доктор Картрайт и доктор Перри. Можно было смеяться, играть, флиртовать и строить отношения без условностей рабочей обстановки.

Никто из них не затрагивал тему будущего, однако две недели образцового поведения Таш вселяли надежду, и все казалось возможным.

Но однажды в два часа ночи у Грейс зазвонил мобильный телефон, и тогда все изменилось.


Грейс села на кровати, выпрямившись, как струна, не понимая, что происходит, попыталась на ощупь отыскать одновременно мобильный телефон, выключатель лампы и очки, — аппарат все не унимался. За окном лил дождь, барабаня по крыше в унисон со стуком ее сердца.

В этот час Грейс чувствовала себя крайне неуклюжей, пытаясь найти чертов мобильник как можно быстрее, пока он не разбудил детей. Свет лампы ослепил ее, и она ничего не видела, а в голове тем временем, словно стадо слонов, толпились мысли — одна страшнее другой. Телефонный звонок в два часа ночи обычно не предвещает ничего хорошего. Срочный вызов из больницы пришел бы на пейджер, так в чем же дело?

Неужели что-то с родителями? Пожалуйста, Господи, нет, только не это! Она не вынесет еще одну потерю.

Наконец, кое-как водрузив очки на нос и прищуриваясь от света, она обнаружила телефон и нажала на кнопку ответа с бешено колотящимся сердцем:

— Алло!

— Грейс? Это Брент.

У Грейс ушло несколько секунд на то, чтобы понять, что голос на другом конце провода принадлежит Бренту, хотя ее тело безошибочно узнало глубокий бархатный тембр на каком-то инстинктивном уровне.