Медовый месяц на Бали — страница 13 из 25

Именно с этой женщиной он задумался о будущем.

- Лишь бы это не отвлекало тебя от главной цели, - заметил Антонио.

- Я ничего не забыл. - Он провел рукой по волосам. - Забыть я не могу, даже если бы хотел. Когда я вижу маму… - Он глубоко вздохнул и отвернулся, всякий раз, как он видел мать, рана открывалась вновь. - Антонио, верь мне!

Старый друг взял Винченцо за плечо.

- Я тебе верю. Может быть, ты сделал и неплохой шаг. Может быть, ты с помощью жены еще быстрее достигнешь цели.

Все внутри Винченцо восстало против такого предположения.

- Что ты имеешь в виду?

- Сейчас у вас с Леонардо Брунетти равное количество голосов, да?

- Да.

- Глава семьи, Грета Брунетти, тоже крупный акционер, так? Если Алессандра в самом деле важна для нее, пусть перейдет на твою сторону.

Винченцо был потрясен.

«Будь я проклята, если позволю воспользоваться мною против них», - сказала Алессандра.

- Ты хочешь, чтобы я убедил Грету Брунетти предать своих внуков ради счастья Алессандры?

- Твоя жена очень предана старухе и всей семье. Испытай их связь. Проверь, насколько далеко ты можешь продвинуться с ее помощью. Подумай, Винченцо. Чем быстрее ты выиграешь эту войну, чем быстрее разделишь БФИ на части, тем скорее сможешь погрузиться в блаженство семейной жизни.

Винченцо не нашелся с ответом. Использовать Алессандру и ее счастье как орудие на переговорах с Гретой Брунетти… Кем же он после этого будет?


* * *

- Пожалуйста, отвези меня домой, - прошептала Алессандра с вежливой улыбкой, как только Винченцо к ней подошел.

- Тот наш свадебный снимок… Я никогда не приказывал напрямую передать его в прессу. - Он прижал пальцы к ее губам, когда она попробовала возразить. - Алессандра, выслушай меня, пожалуйста! Мои помощники наверняка хотели, как лучше. Хотели приукрасить мой образ в СМИ. Так что… да, в конечном счете ответственность лежит на мне, но тот шаг был безрассудным и бездумным, а не расчетливым. Я не собирался сделать тебе больно или умалить для тебя значение того дня.

В ее красивых карих глазах отразились недоверие и боль.

Винченцо взял ее пальцы в свои и сжал. Он тяжело вздохнул, когда она не выдернула руку.

- Мне следовало понять, что снимок очень важен для тебя. Мне нужно было…

- Не важно.

- Нет, важно! Очень важно то, что ты обо всем думаешь… - Он собирался добавить: «И то, что ты думаешь обо мне», но сдержался. - Теперь я понимаю, сколько боли тебе причинил. И все же мои намерения по отношению к тебе и нашему браку остаются неизменными. С самого начала…

Она не отвела взгляда, словно оценивала правдивость его слов. Как будто старалась заглянуть ему в душу.

- Обещай, что не воспользуешься мною в своей битве, - попросила она.

- Не буду. Я уже сказал, что наш брак находится за рамками происходящего. Ну, пойдем, принцесса. Потанцуй со мной.

Она ничего не ответила. И не двинулась с места.

- Прекрасный вечер. И я хочу потанцевать со своей красавицей-женой. Хочу показать всем мужчинам, которые не сводят с тебя жадных взглядов, что ты моя. Только моя!

Винченцо ждал. Несмотря на неодобрение Антонио, в глубине души он знал: именно Алекс он хотел получить, когда наконец победит.

Она - та, с кем он начнет будущее, о котором прежде не смел даже мечтать.

Тихо вздохнув, она подошла к мужу. И для Винченцо все перестало существовать. Окружавшая их толпа, тихая музыка, лунный свет - все стало вторичным по отношению к тому, что он держал Алессандру в объятиях.

Голову она положила ему на плечо. Он чувствовал ее пальцы у себя на затылке. Ее легкое дыхание согревало ему кожу. Несколько долгих минут они просто двигались под музыку; их тела без труда уловили общий ритм.

«Ты украл его у меня»…

- Ты еще не простила меня? - шепотом спросил он. - За то, что я опубликовал тот снимок…

- Ты - такой, как есть. - Обреченность в ее словах ударила его, как пощечина.

- Там, на острове, между нами кое-что было. Но, наверное, в реальном мире мы оба нарушили доверие. Оба…

Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. И медленно кивнула. Потом отошла от него и оперлась о перила балкона. Гости вокруг продолжали разговаривать, но все старались обходить их стороной.

Она с задумчивым видом огляделась по сторонам.

- Все эти люди… похоже, они готовы целовать землю, по которой ты ходишь!

- Не преувеличивай.

- Я не преувеличиваю. - Она покачала головой.

- Они давно меня знают, si. С тех пор, когда у меня ничего не было… когда я был мальчишкой, который мечтал о многом. С детства я хорошо управлялся с цифрами. И без труда предсказывал, что случится на фондовой бирже.

- Как Массимо блестяще управляется с компьютерами, - кивнула она.

Он помолчал.

- Антонио заметил мой талант и растил его. Когда я начал играть на бирже, эти люди доверили мне свои сбережения. Я открыл свою инвестиционную компанию, и они стали моими первыми клиентами. Они верили, что я поступлю с ними честно.

Теперь, когда у меня есть в миллион раз больше, я стараюсь их не забывать. Пытаюсь отплатить добром за добро.

- Рада, что ты не совсем один. И все же эти люди - не семья.

Он пожал плечами.

- Знаешь, она ведь влюблена в тебя.

- Кто, о ком ты?! - Он круто развернулся к Алекс.

- О твоей помощнице Анне. Все так очевидно! Она думает… они все думают, что я - коварная ведьма, которая тебя недостойна.

- Что?!

- У вас с ней что-нибудь было?

Винченцо шумно выдохнул и перевел взгляд с Алессандры на небольшую группу гостей, в которой стояла Анна.

Внезапно слова Антонио заставили его понять, почему Анна так холодно отнеслась к Алессандре.

- Очень давно. За много лет до того, как я познакомился с тобой. К тому же у нас была всего лишь короткая интрижка; я положил ей конец, как только мы начали вместе работать.

- И тем не менее она надеется, что рано или поздно все возобновится!

Он не стал ничего отрицать; теперь он и сам кое-что понял.

- Во всем виноват я. Наверное, выразился недостаточно ясно. Алессандра, я никогда не поощрял Анну.

- Я тебе верю, - ответила она так простодушно, что он в изумлении уставился на нее.

- Она сказала, что ты нанял архитектора. Что ты собираешься снести виллу Брунетти и на ее месте построить что-то другое. Что хочешь встать во главе БФИ к двухсотлетней годовщине компании.

От потрясения он замер на месте.

- Прежде Анне хватало профессионализма не выдавать мои планы!

- А как, по-твоему, я о них узнала? Она меня ненавидит, потому что считает, что я отбила у нее мужчину, и теперь хочет, чтобы я тебя бросила. Ви, они бы испытали меньшее потрясение, если бы ты вдруг занялся сельским хозяйством… - Взгляд у нее сделался задумчивым. - Очевидно, в этой операции ты поступил по-своему, женившись на мне.

- Моя жизнь - не демократия, чтобы они изъявляли свою волю голосованием.

Она нахмурилась:

- А выглядит очень похоже на то.

- Алессандра, ты моя жена. Если Анна не понимает, насколько это важно, ей придется уйти. Прости, что из-за нее ты сегодня почувствовала себя не в своей тарелке.

- А может, извинишься за все, что ты от меня скрывал? Ты не чувствуешь себя виноватым из-за того, что вынашиваешь такие планы?

- Повторяю, они возникли задолго до нашей с тобой встречи. С этими людьми я знаком много лет, в то время как с тобой…

- Что «со мной», Ви?

- Ты то входишь в мою жизнь, то выходишь из нее. Когда ты от меня убегаешь, все рушится.

- А если я сохраню наш брак? Когда ты встанешь во главе БФИ и разобьешь компанию на части, когда ты снесешь виллу до основания и построишь на ее месте новую… ты хотел бы, чтобы я там жила? Там мы должны будем завести детей и начать новую жизнь?

- Si.

- Лео и Массимо никогда не отдадут свой дом.

- Это мы еще посмотрим.

- Ви, любовь не растет на ненависти.

- Но я никогда не просил тебя о любви, - отрезал он, и она вздрогнула. Глаза у нее заблестели, но Винченцо убедил себя в том, что они заслезились от внезапного порыва ветра. - Ты поэтому вышла за меня, bella?

Потому что решила, что влюблена в меня? - Он невольно произнес последние слова язвительнее, чем хотел бы. Пора им понять, чего они ждут друг от друга. Пора пояснить: он не передумает насчет своих действий только потому, что в его жизнь вошла она. - Неужели любовь заставила тебя бежать при первых признаках трудностей? И бросить мужа, хотя наша совместная жизнь только началась? Неужели ты вообразила, что я брошу начатое?

Он потянулся к ней, положил руки ей на плечи. Она застыла, но не оттолкнула его.

- Любовь для дураков, которые не понимают, что она в любую минуту способна превратиться в яд. Любовь подтолкнула Анну рискнуть своим местом у меня… Любовь толкнула мою мать поверить в сладкие обещания, данные чудовищем, и разбить сердце простого человека, который уважал ее и восхищался ею.

- Антонио?

- Si. А когда он потребовал, чтобы Сильвио Брунетти поступил с ней как порядочный человек, Брунетти раздавил Антонио, разрушил его бизнес, его семью. Уничтожил все, что было у Антонио, погубил всех, кто посмел ему помогать.

Она оглядела пустую террасу, расширив глаза. Лицо у нее исказилось от ужаса.

- Все люди, которых ты собрал, которыми окружил себя… они все…

- Да, могущественная семья Брунетти так или иначе навредила им.

- Сильвио Брунетти, - уточнила она. - А не Лео и Массимо. - Она отступила от него, сжав губы. - Все они вложились в уничтожение Брунетти. Даже если бы ты сейчас захотел выйти из дела, они бы тебе не позволили. Теперь понятно, почему они так холодно отнеслись ко мне. Они думают, что я заставлю тебя передумать.

- Не заставишь, - ответил он так пылко, что она вздрогнула.

- Что ж, теперь я понимаю свое место. - Она усмехнулась. - Но в конце концов, Ви, расплачиваться придется тебе… а не им. Это ты будешь стоять на пепелище своего семейного счастья, уничтожив все возможности воссоединиться с родственниками.