Медовый месяц в Греции — страница 17 из 26

дельные номера и, разумеется, настоял на том, чтобы самому заплатить за них. На следующее утро их ждало посещение шести греческих православных монастырей, построенных на вершинах скал. Затем они планировали вернуться в Афины.

Дарси так ждала этой поездки. Но сейчас…

Она снова положила руку ему на плечо:

– Что стряслось? И пожалуйста, не отвечай «ничего». Я хочу помочь.

– Спасибо за участие. Но ты вряд ли поможешь.

– Ник!

– Поссорился утром с братом. – Он разочарованно махнул рукой. Сердце Дарси сжалось.

– Селена? – предположила она.

Ник отвернулся к морю. Дарси видела, как сжались его челюсти.

– Старая рана, так и не зажила, как следует, – он устало вздохнул, – и не знаю, заживет ли когда-нибудь.

– Иногда разговор с нейтральной стороной очень помогает. И мне говорили, что я хорошо умею слушать. – Когда он посмотрел на нее, она ободряюще улыбнулась.

Прошло не меньше минуты, прежде чем Ник снова заговорил:

– Я был страшно зол. И чувствовал, что имею право на эту злость.

– А теперь?

Он взъерошил волосы. Растрепанные, как и его чувства… Вслед за этим последовало ругательство. В том, что это именно ругательство, Дарси не сомневалась, хоть оно и было произнесено на греческом.

– Почему бы тебе не рассказать, что произошло между тобой и Селеной?

Может, сделав шаг назад, он сумеет шагнуть вперед.

– Селена и я встречались пару лет, когда я впервые поехал в Нью-Йорк. Мне тогда удалось скопить немного денег, а у дяди были кое-какие связи в Штатах. Я собирался посетить несколько аукционов, набраться знаний и опыта и потом вернуться в Афины и строить бизнес здесь.

– Но ты остался там.

– Не сразу. Со временем. Рынок классических автомобилей в Америке куда больше. Это имело смысл! – Менее убежденным голосом он добавил: – Селена думала иначе.

– Вы тогда были обручены?

Он покачал головой:

– Я так и не сделал ей предложения, но я думал, что все и без того понятно.

– И твой переезд в другую страну способствовал пониманию?

Он нахмурился:

– Она не хотела оставлять Афины.

– Конечно нет. Здесь все ей знакомо. Ты многого хотел от нее.

– Знаю. – Он прикрыл глаза. – Мы часто об этом спорили, пытаясь друг друга переубедить. Я пробовал найти выход. Лучшее, что я мог предложить, – компромисс: я бы приезжал в Грецию так часто, как только мог.

Ник пожал плечами.

– А она когда-нибудь приезжала в Нью-Йорк?

– Однажды. Как раз после того, как я обзавелся квартирой. Насколько сильно я полюбил Манхэттен, настолько же сильно она его возненавидела. И все же я убеждал себя, что со временем… – Он замолчал.

– А Петрос и Селена давно вместе?

– Официально они обручились в прошлом году. А начали встречаться за год до этого. Неофициально? Не знаю и знать не хочу, хотя оба уверяли меня, что, когда у них возникли отношения, меня уже давно не было на горизонте.

– Ты им не веришь?

– Не уверен, что верю. – Ник тяжело вздохнул.

Дарси посмотрела на гавань. Море казалось неподвижно-спокойным, как и Ник, но она представляла, как надвигается шторм, как вода покрывается сеткой ряби, как по ней бегут волны с белой пеной на гребне, грозя закружить и потопить легкую лодочку. Вот что, наверное, почувствовал Ник, вернувшись в Афины и обнаружив, что брат ухаживает за Селеной.

– Ты чувствуешь, что тебя предали.

– Петрос и я, мы – больше, чем братья. Между нами всего год разницы. Мы все делали вместе. Мы всегда были лучшими друзьями. Я доверял ему, как никому другому.

– Это еще больше усложняет ситуацию, – мягко сказала Дарси и погладила его по руке. – Ты потерял лучшего друга… и любимую женщину.

– Разве? – тихо переспросил Ник. Его темные глаза были полны боли. – Разве я на самом деле любил ее? Разве Тэд на самом деле любит тебя? Разве так проявляется любовь?

Дарси нахмурилась:

– Что ты имеешь в виду?

– Истинная любовь дает больше, чем берет. Она не эгоистична.

Дарси вспомнила Первое послание апостола Павла к коринфянам. Она просила одну из сестер прочитать его на свадьбе. «Любовь долго терпит, милосердствует, любовь не завидует…»

– Тэд вел себя с тобой эгоистично. Судя по тому, что ты мне рассказала, себя, свои нужды и желания он выводил на первое место. И я вел себя не лучше с Селеной. Я ведь с самого начала знал, что ей не хочется в Америку. Я знал, что она хотела бы жить здесь – так, как она живет сейчас с Петросом.

– Ты сожалеешь? – осторожно спросила Дарси.

– Я причинил ей боль. Да, об этом я очень сожалею.

Но Дарси имела в виду другое, поэтому она попыталась снова:

– Осознавая сейчас все это, ты… ты хотел бы изменить что-нибудь?

– Я не могу переписать прошлое.

– А Тэд хочет, – произнесла она и только потом поняла, что сказала.

– Ты о чем?

– Ни о чем.

– Дарси…

– Он оставил мне несколько сообщений на телефоне. – Она передернула плечами.

– И?

– Никакого «и». Я просто говорю о том, что, даже если мы не можем переписать прошлое, мы можем испытывать сожаления. Так ты сожалеешь? – вернулась она к прежнему вопросу, страшась услышать ответ.

– Нет.

Но в его лице по-прежнему читалась такая боль, что она усомнилась. Возможно, он все еще любит Селену? Дарси почувствовала себя неуютно, с чего бы это? Она не претендовала на Ника. Она не имеет права быть для него особенной. Они не спали вместе, хотя Дарси признавала, что дело мало-помалу движется именно к этому. Но когда это случится, то случится непроизвольно. Будет потрясающий, но ни к чему не обязывающий секс. Так в чем же дело?

А в том, что Дарси боялась, сменить одного эмоционально недоступного мужчину на другого.

Глава 9

Ник сменил «ягуар» на «Порше-356» 1963 года, который был припаркован в гараже, и они двинулись в путь. Если в Трикале все пройдет по плану, «порше» у них купит клиент, а они уедут на родстере «остин-хили» 1956 года. В зависимости от состояния за него предполагалось скостить часть стоимости «порше». «Остин-хили» же станет следующей сделкой Ника.

Поездка до Трикалы заняла более трех часов. Ник казался полностью поглощенным дорогой, хотя Дарси и старалась развлечь его беседой. Когда они, наконец, оказались на месте, Дарси вздохнула с облегчением. Правда, до назначенной встречи с клиентом оставалось еще часа два.

– Мы можем пока погулять в старом центре города, – предложил Ник.

Она охотно согласилась: во-первых, это интересно, во-вторых, может, удастся улучшить настроение Ника.

Минут через пятнадцать Дарси уже обмахивалась журналом. Над Трикалой нависла жара, не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка. Они зашли в кафе и заказали клиафу — прохладный напиток на основе апельсинового сока, как нельзя лучше утолявший жажду в такую духоту.

Освежившись, она, помимо своей воли, свернула к витрине соседнего магазина. Это было сильнее ее. Туфли, казалось, звали ее по имени.

– Может, зайдешь внутрь? – Впервые за весь день Ник по-настоящему улыбался.

– Ты рискуешь, предлагая мне это, – предупредила она.

– Пардон?

– Ни один мужчина в здравом уме не согласится добровольно запустить женщину в магазин.

Ник забрал у нее клиафу и допил через соломинку. Не сводя глаз с Дарси.

– У меня есть условие.

Несмотря на жару, по коже пробежал легкий озноб.

– Какое?

– Показываешь мне все, что будешь примерять.

Она взглянула на вожделенные туфли:

– Идет.

В обувном магазине было легко соблюдать условия игры. Но потом Ник потащил ее в магазин, который находился чуть дальше.

– Не забываем про сделку, – произнес он, показывая на витрину с нижним бельем.

– Это я не буду мерить, – твердо ответила Дарси, имея в виду бюстгальтеры. – А вот это, пожалуй, стоит… – Она кивнула на капри песочного цвета. – И это.

Ник коснулся мягкой бирюзовой ткани, из которой была сшита туника:

– Подходит к твоим глазам и фигуре.

Дарси старалась не смотреть на ценник. Плевать на то, сколько там осталось на карте. Чтобы раззадорить себя, она выбрала еще и белое платье а-ля Мэрилин Монро.

– Вот бы ты еще это примерила. – Ник держал в руках крошечное бикини, которое выставило бы напоказ больше, чем нижнее белье.

– Нуда, – она фыркнула, – последний раз я надевала раздельный купальник, когда мне было шесть.

Он сунул комплект ей в руки.

– Тогда тебе придется наверстывать упущенное.

– Ник!

– Ах, у нас же сделка! Точно! – Он уверенно повел ее в примерочную. И не забывай, что на многих европейских пляжах принято загорать топлес.

Смеясь, она задернула шторку. Сняла одежду с вешалок, бикини оставила напоследок, сомневаясь, что в случае с ним не станет нарушать условия игры. Начала она с белого платья.

– Та-дам! – Дарси появилась перед Ником босиком, покрутилась, одну руку опустила на бедро, второй взбила волосы. – Это я пародирую Мэрилин.

– Очень сексуально. Надеюсь, у них есть тут вентилятор, чтобы задрать подол. Мне бы еще немного твоих ножек…

Дарси чуть приподняла подол, выполняя его желание, но напрасно.

– Не сомневался, коленки у тебя замечательные. Но я хочу видеть и бедра… – Улыбка Ника стала дерзкой.

Дарси огляделась. В магазине были и другие покупатели, но в примерочной только они, к тому же в задней части магазина и скрыты стойками с одеждой.

Она еще чуточку приподняла платье. На этот раз медленнее.

– Я скажу тебе, когда остановиться, – тихо произнес Ник.

Край подола едва ли дополз до середины бедра, когда Ник хрипло сказал:

– Хватит!

– Разве ты не хочешь увидеть больше?

– Не здесь.

Дарси сдержала улыбку. Ей хотелось победно потрясти кулаками над головой. Иди постой в сторонке, Мэрилин. Каждой своей клеточкой она ощущала себя настоящей секс-бомбой.

– Пойду куплю еще клиафы, – сказал Ник.

– Сейчас? А я-то собиралась примерить бикини… – безжалостно поддразнила она его.