Медовый месяц взаперти — страница 10 из 22

Она смотрела на Харуна во все глаза, вновь тронутая его заботой. Он поранил себя, чтобы защитить ее. Он прикрыл ее своим телом, когда вошел охранник. Он донес ее на руках до кресла. Хабиб Нумара, о котором Амбер так много слышала, но которого ей никогда не приходилось видеть, рядом и готов все для нее сделать.

– Откуда ты знаешь, какие последствия могут вызвать наркотики? – спросила она, сделав глоток, и в желудке у нее забурчало. Дрожащей рукой Амбер поставила стакан на стол. – Разве тебя когда-нибудь похищали?

Она хотела пошутить, но голос ее был бесцветным, однако Харун не обратил на это внимания. Продолжая улыбаться, он ответил:

– Мне кое-что известно об обезвоживании организма, а ты долгое время оставалась без воды. В девятнадцать лет я отправился в пустыню с небольшим запасом воды и сильно страдал от жажды. В следующий раз я оказался в пустыне во время войны с эль-Шаббатами, но к этому времени я был уже подготовлен.

Любопытство пересилило ощущение тошноты. Амбер склонила голову набок:

– А что ты делал в пустыне в девятнадцать лет? Служил в вооруженных силах?

– Нет. – Харун взял из ведерка со льдом бутылку с темной жидкостью и наполнил свой стакан. Сделав глоток, он подержал жидкость во рту, как и воду, и только затем проглотил ее. – Это было в Йемене. Я работал там месяц на раскопках. Выпей еще воды, Амбер. Делай маленький глоток каждые тридцать секунд; это поможет твоему желудку привыкнуть к жидкости и повысит артериальное давление. Потом я дам тебе холодный чай.

– Зачем ты был на раскопках? – поинтересовалась Амбер, прежде чем отпить воды.

Она хотела продемонстрировать Харуну свою решительность и силу. Пусть он не считает ее слабой и нуждающейся в его помощи.

Харун удивленно взглянул на нее:

– Разве ты не знаешь? Я думал, отец говорил тебе об этом. Я изучал историю средневекового Востока, с упором на археологию. Именно поэтому я увлекся лингвистикой, стал изучать языки и особое внимание уделил античным диалектам. Благодаря этому, находя клинописные таблички, я мог их прочитать.

Амбер заморгала, открыв рот:

– Ты читаешь клинописные таблички? Ты читал сказание о Гильгамеше на языке оригинала?

– Да, читал. – Он поднял брови. – Тебе знакомо сказание о Гильгамеше?

Амбер слегка пожала плечом:

– В школе о нем рассказывали учителя, а затем я прочитала статью в журнале «Боги и герои».

– Где ты взяла этот журнал? Ты была в моей комнате?

– Я выписываю его много лет. – Поколебавшись, она добавила: – Каждый месяц я не могла дождаться, когда же он придет.

– Тебе известно, что сейчас он выходит в электронном виде? – Харун вдруг стал похож на мальчишку, в глазах его вспыхнул азарт.

– О да, но мне нравится держать журнал в руках, перелистывать страницы, понимаешь? Журнал такой яркий, красочный. Если бы я распечатала его на принтере, он выглядел бы блекло.

– Да, именно поэтому я тоже его выписываю.

Они улыбнулись друг другу, как мальчик и девочка, впервые встретившиеся на вечеринке и вступившие в незнакомый, но волнующий мир.

– Когда ты находил время читать – при твоей занятости?

– Поздно ночью, перед сном, – признался Харун. – У меня возле кровати стоит ночник.

– И у меня тоже. Я не люблю, когда входят слуги и спрашивают, не надо ли помочь. Мне нравится читать в тишине.

– Да, точно. – Харун выглядел гораздо моложе своих лет, и, увидев радость в его глазах, Амбер затрепетала. – В это время я бываю самим собой.

– И я тоже, – откликнулась она, и ее охватило несказанное счастье оттого, что у них есть что-то общее. – А какой период истории тебя больше всего интересует?

Харун усмехнулся.

– Мне хотелось бы знать, кто такие амалекитяне, где они жили и почему исчезли.

Заинтригованная, Амбер поинтересовалась:

– Кто? Я никогда не слышала о них.

– Мало кто слышал. Это были кочевники-завоеватели, не оставившие после себя письменных источников. О них упоминают лишь те народы, на которых они нападали. Несколько лет назад в журнале «Боги и герои» была опубликована серия статей об амалекитянах, – но ты, наверное, тогда еще не выписывала его. Учась в университете, я выискивал любые сведения, касающиеся их. Ты можешь посмотреть записи, они лежат в моей комнате.

– Ты действительно хочешь мне их показать? С удовольствием почитаю, – быстро добавила Амбер, пока он не передумал. – Ты всегда хотел быть археологом?

Пожав плечами, Харун кивнул:

– Меня интересовала история. Фади считал, что мои знания послужат Аббас-аль-Дину. Он надеялся, что я раскрою секреты истории нашего государства. Археологические раскопки у нас никогда не проводились. Мой прапрадед запретил их после того, как было обнаружено нечто, способное опозорить наших предков. Когда я посвятил в свои замыслы Фади, он дал мне карт-бланш, позволив исследовать прошлое страны. Он был рад, что член королевской семьи собирается заняться археологическими исследованиями, и велел мне не скрывать ничего – даже самые «неудобные» находки. После раскопок в Йемене я организовал раскопки в пустыне Мумади, к западу от Сар-Аббаса, так как Фади не хотел, чтобы я снова покидал родину. Но получилось так, что я и не смог уехать.

Прервавшись, Харун взял вилку и нож, чтобы попробовать салат, а Амбер смотрела на него с невольным восхищением. Она не собиралась расспрашивать мужа, почему он тогда не смог уехать или почему он не выбрал карьеру историка. Ответ был известен: публичная жизнь Алима приковала Харуна к дому. Он стал незаменимым помощником старшего брата. А затем – после смерти Фади и исчезновения Алима – он вынужден был взвалить на себя тяжелую ношу, которая была для него такой же обременительной, как нелюбимая жена.

Харун положил ей на тарелку небольшую порцию салата:

– Думаю, с едой все в порядке. Самое опасное – это напитки, но в этих нет наркотических веществ.

Поблагодарив его, Амбер все же не смогла удержаться от дальнейших расспросов:

– Значит, ты продолжал увлекаться археологией?

– Я подписался на все научные журналы, собрал коллекцию книг в своей комнате и читал их, как только появлялось свободное время. В Интернете я отслеживал все новейшие археологические находки. Некоторые раскопки я финансировал из своих личных средств.

– Должно быть, очень нелегко любить это дело, финансировать раскопки и не иметь возможности там побывать, – задумчиво протянула Амбер.

Лицо Харуна стало замкнутым, и она предположила, что сейчас он небрежно пожмет плечами. Как ненавидела она этот жест! Харун действительно пожал плечами – но как-то по-другому.

– Нет смысла мечтать о том, чего ты не можешь иметь, разве не так?

Но он мечтал. В его потрясающе красивых глазах мелькнула горечь. Амбер стало жалко своего незнакомого мужа, который долгие годы жил для других. Сможет ли он когда-нибудь жить своей собственной жизнью? Найдет ли время для этого?

Словно почувствовав, что она испытывает, Харун резко сменил тему:

– Как ты думаешь, кто нас похитил и зачем?

Прикусив губу, Амбер покачала головой:

– Ничего не приходит в голову. Если это эль-Шаббаты, я не нахожу в их действиях никакой логики. Они могли бы заплатить африканскому диктатору, чтобы тот убил Алима, находящегося у него в плену. Какой смысл похищать нас? Алим вернулся, он хочет жениться на сестре милосердия. Династия продолжится.

– Согласен. – Харун нахмурился. – Смысла нет, только…

Амбер напряглась. Ее охватило странное предчувствие.

– Только?

Он взглянул ей в глаза.

– Мы не продолжили династию, Амбер. Слишком много людей знают о том, что мы с тобой не спим. Самые консервативные сторонники клана эль-Канар считают, что ты принесла мне несчастье, и ненавидят Алима за его приверженность Западу. А если учесть, какую женщину он хочет взять в жены…

Амбер удивилась:

– Что ты имеешь в виду? Кто она?

– Женщина, которую любит Алим, – сестра милосердия. Ее зовут Хана, и она спасла ему жизнь. Хотя родилась она в Аббас-аль-Дине, но выросла в Западной Австралии. Мало того, Хана не девственница знатного происхождения, как того требуют династические браки, а простолюдинка. Она дочь шахтера. Но это не самое худшее.

– Что же еще? – спросила Амбер, ошеломленная и вместе с тем завороженная. Все походило на один приключенческий фильм, которым она восхищалась в детстве.

– Веришь ты мне или нет… – пошутил Харун, имитируя веселую телевизионную игру, которую Амбер смотрела пару раз, – Алим помог Хане развестись с торговцем наркотиками, с которым она состояла в браке. Этот человек находится в тюрьме. Пресса напишет: «Наш шейх взял в жены бывшую жену торговца наркотиками».

Амбер ахнула:

– Он не может пойти на это. Наследные принцы себе такого не позволяют!

Харун еще раз пожал плечами – чересчур непринужденно.

– Алим обогатил нашу страну. А Хана стала национальной героиней. Рискуя собой, она спасла ему жизнь. Если бы не она, он был бы сейчас мертв. Учитывая, что мы с тобой за три года не родили наследника, а народ отчаянно жаждет продолжения династии, люди поддержат этот брак. Алим собирается сделать заявление: либо он женится на Хане, либо шейхом остаюсь я. Для него не существует выбора. Только она, и никто другой. Он любит Хану.

Мрачный взгляд Харуна наглядно свидетельствовал о том, что ей лучше не продолжать эту тему, однако холодная ревность ужалила ее, и Амбер не сдержалась:

– Счастливая женщина. Наверное, такие же чувства ты испытываешь к… к… забыла, как ее зовут…

– Ты имеешь в виду Баджу? – с иронией поинтересовался Харун, догадавшийся, что она нарочно «забыла» имя его любовницы. – Ты действительно совсем меня не знаешь, Амбер.

Вздернув подбородок, она покраснела до корней волос.

– А кто в этом виноват?

– Слишком многие, всех трудно перечислить. – Отвернувшись, Харун посмотрел в окно, за которым синело полуденное небо. – Я тоже в этом виноват, но если мы будем обвинять друг друга, то в данной ситуации нас это не спасет.