Медуза — страница 2 из 54

— Прямо и не знаю, что сказать. Мне ведь понадобится вода. И, кроме того, мой помощник будет ждать меня.

— О воде не тревожьтесь. Едемте со мной, не пожалеете.

Что-то в глазах этого человека говорило об искренности его намерений. И Ханна, подав ему руку, уселась позади него в седло.

Час спустя она сидела под трепетавшим на ветру пологом хаимы, зажав в ладонях стакан чаю — местные жители заваривали его из зеленых, скатанных в шарики листочков чайного куста. Получался сладкий и наваристый напиток. Ханна очень любила этот чай, приготовление которого занимало массу времени. Но в лагерях туарегов время особого значения не имело.

Прихлебывая чай, она осматривалась. Ханна любила Сахару, а тут было самое живописное место этой необозримой пустыни. Тассили-Анджер, плато Рек, как называли его туареги. Продуваемое всеми ветрами и подмываемое водами высокогорное плато на юго-востоке Алжира, нетронутое в своей первозданности со времен сотворения мира. Южнее места, где она сейчас находилась, протянулись горные кряжи Хоггар и Айр. Горы эти были вулканического происхождения и отличались темным цветом. Совсем как в Дантовом «Аде». А к востоку и западу — песок. Нескончаемые песчаные моря, океаны, волны которых достигали двухсот пятидесяти метров в высоту. Царство пустынь, величайших в мире пустынь. Никто не выживал там, за исключением разве что туарегов. В сравнении с этими пустынями даже Тассили-Анджер казалась райским оазисом. Здесь имелись водные источники, кипарисовые рощи, финиковые пальмы, тут и там попадались козы, змеи и зерда — обитавшие в пустынях лисицы. Здесь даже жили птицы. Вороны, грифы, совы. Тассили-Анджер была островком, где находили прибежище земные создания, стремясь уберечься от безжалостных песчаных цунами.

Ханна наблюдала, как ловко Кор управляется с антилопой. Четыре надреза у пут, четыре на черепе. И все до одного в нужных местах. При помощи особого приспособления он закачал воздух под шкуру, после чего стащил ее, вывернув, словно перчатку. Затем аккуратно развесил шкуру для просушки и приступил к разделке туши. Куски были переложены в кожаные мешки. Кое-что досталось и собакам, хотя не слишком много: туарег знал, что закармливать псов нельзя — обленятся. А это недопустимо. Когда Кор покончил с разделкой, обе собаки, поняв, что больше ничего не получат, покорно удалились в расщелину между скал — поискать еще чего-нибудь.

— Так. — Кор снова обратился к гостье. — Вы уж простите мою невежливость, но я должен был покончить со всем сейчас — иначе мясо испортится. В мешках оно как раз дозреет, пока я доберусь до кочевья.

— Ну что вы! — махнула рукой Ханна. — Я все прекрасно понимаю. А у вас неплохие помощники. Я имею в виду собак. Что это за порода?

Кор усмехнулся:

— Да какая тут может быть порода? Помесь. Такие лучше всего годятся для охоты. Всегда голодные, всегда беспокойные. Они не успели утратить охотничий инстинкт, а кроме того, прекрасно знают, что убивать добычу не положено. И очень хорошо поддаются дрессировке. — Усевшись рядом, туарег и себе налил чаю. — Скажите, а для чего вам эти рисунки на скалах?

— Я от них в восторге. Их можно встретить и на юге Африки, но таких, как здесь, в центре Сахары, там не найдешь. В пустыне под открытым небом они сохраняются куда дольше, чем в любом музее.

Ханна почувствовала, что садится на своего конька, но мужчина, похоже, заинтересовался. И она решила продолжить:

— Самое трудное — найти их. Это нелегко на площади, по величине равной Европе. Легче, наверное, иголку в стоге сена отыскать. Именно здесь, к северо-востоку от Джанета, находятся самые интересные и значительные изображения в целой Африке. А может, и во всем мире. С ними можно сравнить лишь изображения, обнаруженные у Везера, на юго-западе Франции. В таких пещерах, как Фон-де-Гом, Ле-Комбареи, Ласко. Их названия прогремели на весь мир.

Кор задумчиво кивнул:

— А здесь у нас одни только безымянные голые скалы с рисунками старейших.

— Да, зато они уникальные по красоте. Когда увидела их впервые, стало ясно, что никакой жизни не хватит изучить их все.

Последнюю фразу Ханна произнесла едва слышно.

Кор провел пальцем по краю стакана с чаем.

— А как ваша семья относится к тому, что вы в одиночку отправляетесь в пустыню?

— Семья? — Ханна искренне удивилась этому вопросу. — Да никак, — с горечью усмехнулась она. — Вот уже несколько лет мы не виделись с отцом. Он мне все никак не может простить, что я не только не пошла по его стопам, но и не вышла замуж и не стала нормальной домашней женщиной. Он считает, что мне только это и требовалось. Ну ничего, у меня есть младшая сестра. Вот она оправдала все его надежды.

Ханна замолчала. Она сообразила, что очень давно ни с кем не говорила столь откровенно. Даже со своим помощником. Ей вообще давно не выпадала возможность поговорить с людьми посторонними, не имевшими отношения ни к наскальной живописи, ни к археологии. И тут же Ханна с огорчением заключила, что она, в сущности, очень и очень одинока.

— Ну, как я поняла, вы хотели мне что-то показать? — решила Ханна перейти к делу.

Кор снова устремил на нее загадочный взор.

— Простите мое любопытство. Это невежливо с моей стороны.

Ханна отмахнулась:

— Ничего, я сама хороша. Незачем было вываливать на вас свои проблемы. Но знаете, иногда так хочется выговориться…

Тарги улыбнулся.

— Хотите еще чаю?

— Большое спасибо. С меня хватит, я думаю.

— Хорошо. Тогда пойдемте. Здесь недалеко.

Он хлопнул в ладоши, и собаки тут же явились на зов хозяина. Кор, поднявшись, жестом пригласил Ханну следовать за ним.

Едва выйдя из палатки, она почувствовала, что жара усилилась — на лбу выступили капли пота. Полдень еще не наступил, а было уже невмоготу. Такая жарища, что не дай Бог ступить босой ногой на раскаленные камни. Широко, размеренно шагая, Кор ловко маневрировал в узкой расщелине между скал. Собаки бежали впереди Ханны, не отставая от хозяина. На секунду она остановилась и огляделась. Местность выглядела тоскливо и безнадежно. Долгие годы поисков выработали у Ханны особое чутье. Здешние скалы несли на себе следы эрозии. Если на них когда-то и были рисунки, песок и ветер безвозвратно погубили их. Но она помнила и о другом: не торопись с выводами. Может, тарги желал ей показать вовсе не рисунки.

И она последовала за ним по тесному проходу. Проход сужался; скоро пришлось повернуться боком, чтобы пройти. Фотоаппарат звякнул о камень скалы.

— Черт побери! — невольно вырвалось у Ханны. На корпусе красовалась свежая царапина.

Она положила поверх фотоаппарата руку, чтобы впредь избежать подобного. Еще несколько метров, и стены расступились, открывая вид на котловину. Прежде Ханна полагала, что такое можно встретить лишь в фильмах в жанре фэнтези — окруженная отполированными причудливой формы скалами, вздымавшимися к небу, котловина образовывала почти идеальную окружность. В центре ее расположился сложенный из грубого камня колодец, рядом с которым рос старый, как мир, кипарис. Вот тебе и живая окаменелость, мелькнула у Ханны мысль. Кипарис вместе с колодцем образовывали ансамбль почти неземной красоты.

— Ух ты! Как же так вышло, что об этом месте никто не знает?

— Мы, туареги, стараемся никому о нем не рассказывать. Когда-то здесь брали воду, приходили и те, кто желал воздать молитву богам, однако колодец уже много сотен лет назад пересох, и паломники больше не заходят сюда.

Ханна взялась за фотоаппарат, но тарги протестующе покачал головой:

— Прошу вас, не надо. Это священное место. По законам Корана подобные места нельзя фотографировать. Мне очень жаль…

Ханна была не на шутку разочарована.

— Вот как? Ничего не поделаешь. А между тем это место могло бы прославиться. Один только кипарис чего стоит…

— Именно он и есть самое главное. Вообще-то дело не в Коране. Просто речь идет о покое. Вы представляете себе, во что превратится это место, если мир и на самом деле прознает про него?

Ханна отлично понимала аборигена. Она и сама вдоволь насмотрелась на то, во что туристы превращали святыни. И все же ее не покидало желание поведать миру о своей находке. Тем, кто бы ее понял.

Кор, казалось, читал ее мысли.

— Прошу, подумайте хорошенько, стоит ли рассказывать об этом. И кому именно. Для нас, туарегов, это место на протяжении тысяч лет служило святыней. Так и должно оставаться впредь. Но я вообще-то хотел вам показать кое-что другое. — Кор обернулся к скалам. — Вон там, видите? Трещину за деревом на другой стороне?

Ханна стала всматриваться туда, куда указал тарги. И верно — сначала она приняла это за тень. Давным-давно камень там рассыпался, вероятно, вследствие резкого перепада температур. Ветер и вода отполировали его края, сделав их округлыми. Едва сдерживая любопытство, Ханна приблизилась к трещине. Только подойдя к ней вплотную, она сообразила, что и Кор, и даже его собаки остались стоять поодаль.

— А что же вы не идете?

— Не могу, — ответил туарег с непроницаемым лицом. — Это место кель-эссуф. Запретное. А вот для вас будет очень интересно взглянуть на него.

Ханна невольно улыбнулась. Как он мог знать, если сам ни разу там не бывал?

— Вы так считаете? Вообще-то мне понадобился бы опытный проводник. Разумеется, и я в долгу не осталась бы.

Кор махнул рукой:

— Бросьте ваши хлопоты. Спокойно отправляйтесь одна, здесь недалеко. Скорее всего вам будет не до бесед со мной, стоит только войти в эту расщелину. Так что я отправлюсь в горы Айр, точнее, к Монтань-Блё, Синим горам. Та местность летом прохладнее. Очень был бы рад, если бы вы смогли как-нибудь выбраться туда и рассказать мне, что нашли интересного. Я оставлю вам воды у кипариса, ее надолго хватит. Всего доброго, Ханна Петерс. Да хранит вас Аллах.

— И вам желаю того же. Большое спасибо за все. Алла эз маладек!

Она подняла руку, но Кор уже тронулся в обратный путь.

Ханна обернулась к трещине. С бьющимся сердцем она вошла в таинственный полумрак. Скалы походили на дубленую кожу. Проведя ладонью по шершавой поверхности, Ханна почувствовала, как в ней клокочет любопытство. Отчего Кор повел себя так загадочно? Что могло быть в этой расщелине?