Медвежонок Паддингтон на высоте — страница 11 из 15

– Мы все приглашены на регби![7] – объявил он.

Принято это неожиданное сообщение было отнюдь не единодушно. У миссис Браун был в высшей степени кислый вид. Джонатан и Джуди, которые только что вернулись домой на рождественские каникулы, на сей раз оказались в противоположных лагерях. Миссис Бёрд благоразумно промолчала, так что решающее слово осталось за Паддингтоном.

– Регби? – произнёс он озадаченно. – Я ещё никогда в жизни не бывал на регби, мистер Браун.

– Между прочим, именно благодаря тебе нас и пригласили, – заметил мистер Браун, перечитав записку. – Это от директора твоей школы[8]. Насколько я понимаю, они решили в ознаменование конца полугодия устроить благотворительный матч. Шестой класс играет против «Перуанских резервов», команды из Южной Америки. Наверное, именно поэтому они и вспомнили о тебе.

– Вот уж не думала, что в Перу тоже играют в регби! – удивилась миссис Браун.

– Ну, по меньшей мере двадцать шесть человек точно играют, – ответил мистер Браун. – Если они прислали сюда «Резервы», значит есть ещё и основная команда.

– Могу одолжить тебе свою старую трещотку[9], – великодушно предложил Джонатан.

– Паддингтону нужно такую, которая трещит с двух сторон, – вставила Джуди. – Не забывай, в каком он окажется положении – хоть пополам разрывайся!

Паддингтон так и подскочил, чуть не выронив недоеденный кусок булки с мармеладом.

– Мне придётся разорваться пополам? – воскликнул он в ужасе.

– Я хотела сказать, что тебе придётся поддерживать и тех и других, – пояснила Джуди. – Потому что, с одной стороны, это твоя бывшая школа, а с другой – сам-то ты из Дремучего Перу!

Паддингтон снова сел.

– Пожалуй, я лучше возьму две трещотки, – решил он. – Так, на всякий пожарный случай.

– А может, сойдёт и парочка флагов? – несколько встревоженно предложила миссис Браун.

– Флажков, – поправила её миссис Бёрд. – Не хватало, чтобы в разгар игры кому-нибудь выкололи глаз! Вы ведь знаете, каковы болельщики, а от этого медведя, когда он разойдётся, добра не жди!

У миссис Бёрд ещё свежи были в памяти предыдущие походы с Паддингтоном на стадион, и она уже успела пожалеть, что с самого начала не заняла более твёрдую позицию.

Теперь же было слишком поздно. Паддингтон с мистером Брауном уже сели писать директору благодарственный ответ, а едва завтрак закончился, медвежонок засобирался на рынок, к мистеру Круберу.

Паддингтон несколько раз видел регби по телевизору, но игра была какая-то сложная и непонятная, и ему очень быстро надоедало. Совсем другое дело – самому пойти на стадион, да ещё на матч между его родной страной и бывшей школой, поэтому он решил выяснить всё досконально. Он был абсолютно уверен, что в неисчерпаемой библиотеке мистера Крубера найдётся подходящая книжка, и, как всегда, не обманулся в своих ожиданиях.

Порывшись несколько минут на полках, мистер Крубер протянул ему брошюрку, которая называлась «УЗНАЙ ВСЁ О РЕГБИ ВСЕГО ЗА ЧЕТЫРЕ ПЕНСА».

Паддингтон сказал спасибо и полез за деньгами, но мистер Крубер и слышать об этом не хотел.

– Эта книжка, мистер Браун, лежит у меня без всякого дела с незапамятных времён, – пояснил он. – И я буду только рад, если она принесёт вам пользу.

Когда медвежонок уже собирался домой, мистер Крубер вдруг объявил, что намерен завтра закрыть после обеда свою лавку и тоже отправиться на стадион.

– Вот и поболеем с вами на пару, мистер Браун, – подытожил он.

Паддингтона это совсем не устраивало.

– Надо постараться не заболеть, мистер Крубер, – сказал он. – Миссис Бёрд велела мне одеться потеплее и взять с собой подушку, потому что сиденья на стадионе жёсткие и холодные.

Мистер Крубер рассмеялся.

– На регби, мистер Браун, все болеют, – пояснил он. – Это значит – кричат, хлопают и трещат трещотками, поддерживая одну из команд. Не могу вам сказать, почему это так называется. Регби вообще, знаете ли, такая игра, где ничего сразу не поймёшь.

Услышав эти слова, Паддингтон лишний раз порадовался, что у него есть умная книжка, и поскорее побежал домой читать.

Он наспех проглотил обед, и после этого его долго-долго не было видно – правда, если судить по звукам, долетавшим из его комнаты, он не терял времени даром. Бухи, шмяки и бряки разносились по всему дому, прерываясь иногда резкими трелями свистка и каким-то подозрительным хрустом.

– Хорошо ещё, что перуанцы не прислали целую команду медведей! – сказала за всех миссис Бёрд, когда дом в сотый раз задрожал от грохота Паддингтоновых трещоток. – Уже сейчас хоть уши затыкай, а что же на стадионе-то будет!

Когда Паддингтон наконец-то спустился вниз, лоб у него был подозрительно мокрым, а в шерсти тут и там запутались перья от подушки. Он как раз дошёл до очень интересной главы: «Захват[10] и как его проводить», так что весь остаток дня Брауны на всякий случай обходили его стороной, потому что, едва в поле его зрения появлялись очередные ноги, он начинал бросать на них очень подозрительные взгляды.



В эту ночь медвежонок спал особенно крепко. Утром он даже не проснулся вовремя и спустился вниз с опозданием, зато в полном «стадионном» облачении: памятуя о наставлениях миссис Бёрд, он намотал поверх синего пальтишка целых два огромных шарфа: голубой – в честь команды Перу и красный – в цвет школы.

А ещё у него были при себе чемодан, две трещотки, пухлая подушка, термос с какао и свёрток булки с мармеладом – правда, несколько кусков он сжевал, пока дожидался остальных.

Такой важный матч решено было проводить на стадионе рядом со школьной спортивной площадкой; когда Брауны вышли из дому, они сразу же попали в толпу, двигавшуюся в том же направлении.

Паддингтон заметил неподалёку нескольких знакомых с рынка Портобелло и радостно замахал флажком. На трибуне к ним подсел мистер Крубер, и к моменту вбрасывания мяча даже миссис Браун и миссис Бёрд начали понемногу входить в азарт.

Миссис Бёрд, которой, мягко говоря, не очень нравились Паддингтоновы трещотки, заблаговременно выдала каждому по клочку ваты, чтобы заткнуть уши. И вот наконец на поле выбежали обе команды, и Брауны, усевшись поудобнее, приготовились следить за игрой.

Паддингтон решил, что правой лапой будет трещать за команду Святого Луки, которая играла на дальнем конце поля, а левой – за команду гостей.

Поначалу обе трещотки громыхали вовсю, но постепенно левая всё затихала и затихала и наконец смолкла совсем.

Почти с самого начала матча стало ясно, что, хотя перуанцы играли совсем неплохо, им далеко было до команды школы Святого Луки. Шестиклассники были их на голову выше, и, как ни старались перуанские нападающие, им никак не удавалось прорвать защиту.

Если в этом и было что хорошее, так только то, что игра почти всё время шла на том конце поля, где сидели Брауны, и медвежонок мог видеть её во всех подробностях.

Честно признаться, книжка мистера Крубера не очень помогла – Паддингтон с трудом разбирался, что происходит на поле. Стоило какому-нибудь игроку схватить мяч, судья тут же свистел в свисток, мяч снова опускали на землю, и игроки обступали его тесным кольцом, голова к голове, словно о чём-то совещаясь.

Паддингтон всё больше и больше расстраивался, а когда перед самым перерывом одного из перуанцев удалили с поля без всякой видимой причины, он и вовсе повесил нос. Он уже давно перестал разрываться пополам и всей душой болел за команду гостей.

– Боюсь, его удалили за «оторванную руку», – пояснил мистер Крубер, заметив понурый вид медвежонка.

Паддингтон кинул на судью суровый взгляд.

– Ничего удивительного! – воскликнул он запальчиво.

В письме директора упоминалось, что игра будет «товарищеской», но Паддингтон со своего места отлично видел, что игроки относятся друг к другу совсем не по-товарищески. Перуанцев то и дело грубо швыряли на землю, и, судя по всему, за оторванными руками должны были последовать оторванные ноги.

Однако в перерыве мистер Крубер растолковал, что «оторванная рука» просто означает, что наказанный игрок во время схватки не держался за своего соседа, причём повторил это нарушение не один раз.

– Схватка, – объяснил мистер Крубер, – это когда после того, как игра была остановлена, игроки встают в круг, обхватив друг друга руками, и мяч вбрасывается в самый центр этого живого кольца. Очень важно проводить её правильно.

Мистер Крубер принялся рассказывать, в каких случаях останавливают и снова возобновляют игру, но Паддингтон слушал вполуха; когда же в середине второго тайма[11] ещё один перуанский игрок покинул поле, получив травму, медвежонок чуть не лопнул от негодования.

Мистер Браун глянул в программку.

– Да, крепко им не повезло, – заметил он. – У них всего-то двое запасных, а несколько их игроков были травмированы ещё на прошлой игре. Придётся им заканчивать матч в меньшинстве!

– Плохо дело! – согласился с ним Джонатан. – Они и без того проигрывают восемь очков. Теперь им уж точно не отыграться!

Он повернулся, чтобы посочувствовать Паддингтону, но, к своему удивлению, обнаружил, что место рядом с мистером Крубером опустело.

– Боюсь, юный мистер Браун принимает регби слишком близко к сердцу и решил дальше не смотреть, – предположил мистер Крубер.

– Только этого не хватало! – вздохнула миссис Браун. – Ещё, чего доброго, потеряется в толпе…

Не успела она договорить, как Джуди так и подпрыгнула от удивления.

– Глядите! – воскликнула она, указывая на поле. – Вон он где!

Тут и все Брауны увидели знакомую фигурку в синем пальтишке, которая деловито семенила через поле.

– Ну вот! Сейчас опять влипнет!.. – расстроился Джонатан.

Судил игру старший учитель физкультуры из школы Святого Луки; он приготовился было дать свисток к продолжению матча, как вдруг зрители возбуждённо загомонили. Учитель замешкался, обернулся через плечо и уставился на приближающуюся фигурку.