Медвежонок Паддингтон на высоте — страница 12 из 15

– Простите, пожалуйста, – извинился Паддингтон, – но я пришёл предложить свою помощь. Я хочу играть за «Перуанские резервы».

Учитель растерянно поглядел на медвежонка. Он видел его впервые, хотя и знал по рассказам.

– Мне очень жаль, – сказал он, разводя руками, – но, боюсь, это против правил. Игрок должен проживать в той стране, за которую выступает.

– Я родом из Перу, – настаивал Паддингтон. – Из Дремучего Перу. И хотя я там не проживаю, я за них очень переживаю.

– Он говорит правду, сэр, – вмешался капитан школьной команды. – Я уверен, что директор не будет возражать.

Судья нервно затеребил воротник.

– Вообще-то, это не по правилам, – сказал он наконец. – Имена всех запасных игроков должны быть заявлены перед началом матча, но… – Он смущённо огляделся, потому что с трибун уже неслись нетерпеливые выкрики. – Это благотворительная игра, и… в общем… если никто не возражает…

– Мы не возражаем, сэр, – великодушно, как и подобает спортсмену, ответил школьный капитан.

– Ну что ж, – сдался судья и повернулся к медвежонку. – Давай скидывай пальто, и продолжим встречу.

– Скидывать пальто? – искренне возмутился Паддингтон, устремляя на судью суровый взгляд. – Нет, этого я никак не могу. Миссис Бёрд велела мне одеться потеплее.

Судья вздохнул. Он понял, что нового игрока не переспоришь.

– Тогда, наверное, надо представить тебе твою новую команду, – сказал он, когда все участники встречи собрались вокруг.

– Регби хорошо играешь, нет? – поинтересовался перуанский капитан, пожимая Паддингтону лапу и называя по именам остальных членов команды.

– Нет, – честно признался Паддингтон. – Вернее, я ещё никогда не пробовал. Но я прочитал целую книжку, мне её мистер Крубер дал, а ещё я вчера весь вечер делал захват своей подушки…

По счастью, гости из‑за океана не очень хорошо понимали по-английски, а то бы их радость по поводу появления нового товарища по команде сильно поубавилась.

Впрочем, долго рассуждать в любом случае было некогда, потому что заскучавшие зрители уже принялись вопить и топать, так что игроки спешно заняли свои места и стали дожидаться свистка судьи.

Паддингтон внимательно следил, как они обхватили друг друга руками и как один из шестиклассников бросил мяч в длинный живой туннель.

Последовала свалка, но уже через секунду мяч вылетел из её гущи и – вот удача! – шлёпнулся прямо к ногам медвежонка!

Вежливо приподняв шляпу, Паддингтон поблагодарил игрока, пославшего ему мяч, а потом взял этот самый мяч в лапы, чтобы получше рассмотреть. Он никогда не видел мяча для регби вблизи и страшно удивился, обнаружив, что тот не круглый, а продолговатый, как дыня. Паддингтон подумал было, что стоит сказать об этом судье – долго ли в такой неразберихе раздавить кожаный мячик! – но тут за спиной у него послышался громкий топот, и на него навалилась какая-то многотонная тяжесть.



Секунду-другую медвежонок лежал без движения, точно из него вышибли дух, и чувствовал в груди какой-то твёрдый комок; немного очухавшись, он сообразил, что это не просто комок, а мяч, который он по-прежнему сжимает в лапах.

– Молодец, медведь, – похвалил Паддингтона перуанский капитан, помогая ему встать. – Два ярда наши. Осталось ещё восемьдесят. Ну а теперь ещё одна схватка.

– Как, ещё одна? – испугался медвежонок и начал пятиться, чтобы не попасть, как в прошлый раз, в самую гущу. Но не успел он отойти на безопасное расстояние, а уж тем более перевести дух, как игра уже снова кипела вовсю, и перуанский нападающий на всех парах мчался прямо на него!

– Лови! – крикнул он, бросая медвежонку мяч.

– Не хочу, спасибо большое! – завопил Паддингтон, но мяч уже шмякнулся ему в лапы, и ему оставалось только изо всех сил швырнуть его вперёд, к воротам соперника. Тут же раздался свисток судьи.

– Вперёд бросать нельзя, – предупредил судья. – Можно только в обратную сторону[12].

Паддингтон уставился на него в недоумении. Конечно, если перуанцы даже не могут бросить мячик к воротам соперника, так ещё бы им не проигрывать!

– Может быть, будешь полузащитником? – предложил капитан, когда команды приготовились к новой схватке.

– Это значит, когда мяч выбросят из схватки, ты должен ловить его и передавать своим, – пояснил один из шестиклассников, заметив недоумение на мордочке у медвежонка.

Паддингтон озадаченно оглядел остальных регбистов. Ему совсем не понравилось, как они на него смотрят, но не в его правилах было бросать дело на полдороге, поэтому он без долгих размышлений подошёл поближе к месту схватки и стал дожидаться мяча.

Тот, к его удивлению, запутался где-то в середине живого туннеля, а потом отскочил прямо ему в лапы.

Паддингтон для сохранности засунул мяч под пальтишко, выкарабкался из переплетения рук и ног и со всех лап припустил по полю. Домчавшись до дальнего края, он на всякий случай оглянулся, но остальные игроки, похоже, о чём-то спорили с судьёй, и никто, кроме зрителей, не обращал на него ни малейшего внимания.

Рёв, раздавшийся с трибун, когда Паддингтон положил мяч в зачётное поле, полностью заглушил крики регбистов, которые только теперь сообразили, в чём дело. Перуанцы тут же прискакали с другого конца поля, чтобы похлопать Паддингтона по спине и поздравить с успехом.

– Какой отличный занос! – ликовал капитан. – Самая лучшая попытка, какую я видел во всей моей жизни![13]

А теперь, – добавил он внушительно, – надо провести реализацию – и у нас пять очков.

– Не надо меня за нос, и я не хочу больше никакой пытки, – пропыхтел Паддингтон. – У меня лапы ужасно устали.

Судья обречённо вздохнул. Он всё ещё не мог взять в толк, как Паддингтону удалось надуть его и всех игроков, но факт оставался фактом – мяч лежал в зачётном поле.

– Тебе больше никуда не надо бегать, – объяснил он устало. – Ты уже заработал три очка, положив мяч в зачётное поле. Теперь ты имеешь право на реализацию, то есть можешь ударить по воротам, и если мяч пролетит над перекладиной, твоя команда получит ещё два очка.

Паддингтон смерил взглядом высоченные столбы ворот.

– Пожалуй, мне и трёх очков хватит, – объявил он по здравом размышлении.

– Тогда попросим Фернандо, – не стал настаивать капитан.

Он подозвал одного из своих игроков, после чего выжидательно отступил в сторону.

– Ура!!! – завопил Джонатан, когда раздался глухой хлопок и мяч взмыл над перекладиной. – Перу заработало пять очков!

– Дремучее Перу, – уточнила Джуди.

Но их никто не услышал, так голосили зрители, приветствуя неожиданное развитие событий.

– Как ты думаешь, папа, а ещё раз у них получится? – взволнованно спросила Джуди, когда обе команды снова выбежали в центр поля.

Мистер Браун взглянул на часы.

– Только если они пошевелятся, – ответил он. – Основное время уже, почитай, истекло!

Хотя никто из перуанцев так толком и не понял, как Паддингтону удалось обвести вокруг пальца их соперников, они мудро решили не задавать лишних вопросов, раз уж удача вдруг повернулась к ним лицом; поэтому, едва игра возобновилась, они тотчас перекинули мяч медвежонку.

Он снова упрятал его поглубже под пальто и помчался в дальний конец поля.

Но не тут-то было! На сей раз его мигом выследили, и пока половина английской команды препиралась с судьёй, другая рванулась в погоню. С кровожадными воплями неслись они по горячему следу, точно гончие, преследующие лисицу.

Паддингтон мчался со всей мочи, но его ли коротеньким лапам было тягаться с ножищами шестиклассников из школы Святого Луки! Расстояние между ними стремительно сокращалось.

Под громкий вой трибун он пересёк черту всего на волосок впереди своих преследователей и, не успев даже оглянуться, не говоря уж о том, чтобы положить мяч, из последних сил понёсся дальше.

Краем глаза он успел заметить, что навстречу ему движется какая-то фигура. Она отделилась от толпы, собравшейся за зачётным полем, и изо всех сил махала руками, будто отгоняя его преследователей. Медвежонок едва успел притормозить, прежде чем они столкнулись. Оба полетели на землю и, наверное, обменялись в этот момент какими-то словами – какими именно, так и осталось тайной.



И в эту секунду по стадиону звонко раскатился свисток, который остановил и нападающих, и саму игру.

– Вот ведь не повезло! – огорчённо воскликнул Джонатан. – Надо же было этому недотёпе попасться на дороге, как раз когда Паддингтон почти что спас игру!

– Совсем наоборот, очень даже повезло, – возразил мистер Браун, размахивая программкой. – В регби есть такое правило: необязательно класть мяч на землю. Можно дотронуться до должностного лица или просто до зрителя, если они находятся не дальше чем в двенадцати ярдах[14] от зачётного поля.

– Значит, ничья! – обрадовалась Джуди. – Ого! Слышите, как зрители ликуют?

– И неудивительно, – хмыкнул мистер Браун. – По правилам или не по правилам, а игра получилась захватывающая! Вряд ли в этом сезоне кто сумеет её переплюнуть!

– Я абсолютно с вами согласен, – поддержал мистер Крубер. – И я считаю, что при сложившихся обстоятельствах ничья – самый справедливый результат…

Он вдруг осёкся, заметив странное выражение лица миссис Бёрд, и тут же участливо спросил:

– С вами что-то случилось?

– Нет… кажется… – нетвёрдым голосом отозвалась миссис Бёрд. – То есть… я не уверена. Пожалуйста, скажите, мне это только привиделось?..

Но когда и остальные повернулись в ту же сторону, у них в свою очередь занялся дух. Им навстречу шёл Паддингтон в сопровождении выручившего его зрителя. Точнее, зрительницы.

На ней была странного вида шляпа, напоминавшая котелок, и поношенное пончо, местами заляпанное грязью, и всё-таки в её облике было что-то на удивление знакомое.

– Вот и я, – чуть смущённо проговорил медвежонок, подойдя поближе. – А это моя тётя Люси!