Мэгги — страница 77 из 80

Когда они добрались до 64-ой улицы и Пятой Авеню, шофер остановил машину, выскочил, подбежал со стороны Мэгги, чтобы помочь ей выйти, и все направились к зоопарку. У Дика была камера, которую Мэгги не заметила прежде.

— Я хочу немного пофотографировать. Ты не возражаешь? Я не буду фотографировать, если ты против.

— Нет, почему же, пожалуйста, фотографируй. Я даже хочу этого. Но, пожалуйста, сделай первый снимок у машины, — сказала Мэгги, оглядываясь через плечо в поисках Дженнифер.

— У меня нет ни одной твоей фотографии, Мэгги. И мне очень ее не хватало, когда тебя не было рядом.

— Зачем сейчас об этом вспоминать. Все так прекрасно.

— И все-таки я хочу оставить для нас обоих память об этом дне.

С час Дик фотографировал Дженни с шариком, верхом на пони, рассматривающую тюленей. А потом он фотографировал Мэгги. Это были мгновенные фотографии. Дик фотографировал и фотографировал, обходил Мэгги с Дженнифер с обеих сторон, чтобы снять в ином ракурсе… первый день из совместной жизни Дика и Мэгги…

Последний кадр пленки был снят шофером. На нем были они все трое перед открытой дверцей «Роллса». Дженнифер держала большой красный шарик.

Остаток дня прошел по намеченному Диком плану. Вечером они заехали в отель и оставили Дженнифер с сиделкой, а сами поехали дальше. Уже в полночь, вернувшись из «Раффлз» чета Джоунсов вышла из своего шикарного «Роллса» возле отеля, они мило попрощались с веселым шофером и направились в номер Дика.

69

Дик открыл дверь, пропустил Мэгги вперед, включил несколько светильников, зажег свечи, потом помог ей снять манто. Комната выглядела очень мило, в ней было много цветов, на журнальном столике перед диваном стояло серебряное ведерко со льдом и шампанским. Дик еще с утра попросил убрать его номер, и сейчас он включил музыку, все выглядело превосходно. Дик, не спуская взгляда с Мэгги, распечатал бутылку шампанского и наполнил бокалы.

— За тебя, Мэг.

— За нас обоих, Дик. Я люблю тебя. Спасибо, что ты у меня есть.

Они выпили шампанское, и Дик, приблизившись к Мэгги, поцеловал ее в губы нежным долгим поцелуем: Это был первый поцелуй с момента его возвращения к Мэгги и первый поцелуй мужа.

— Я никак не могу поверить в это чудо, Мэг. Ты моя жена. Неужели это правда?

— Ты сам подарил нам это чудо, Дик, любимый.

— Подожди, Мэг, это еще не все. — Дик подошел к столику, выдвинул боковой ящик и вытащил оттуда небольшой сверток. — Это тебе мой свадебный подарок.

— О Боже, Дик, что это?

Мэгги развернула голубую папиросную бумагу и увидела коробку, в которой оказалась серебристая шкатулочка. Она вопросительно взглянула на Дика, прежде чем открыть крышку, он улыбкой поощрил ее действовать дальше. Мэгги приоткрыла крышку шкатулки и ахнула. На темно-синей бархатной подушечке лежали невероятной красоты бриллианты, отливающие бело-голубым светом. Они были прикреплены к золотой цепочке, и на бархате вышит знак фирмы «Тиффани и К». Мэгги едва переводила дыхание, глядя на это чудо.

— О Боже, Дик, — снова вырвалось у нее. — Неужели это мне?

— Если ты моя жена, значит, тебе, — засмеялся Дик.

Мэгги застегнула подвеску на шее и подошла к зеркалу.

— Она чудо как хороша, только, куда же я могу ее надеть?

— Придумаем, — Дик подошел к Мэгги сзади и обнял ее, любуясь ее отражением в зеркале. — Будем устраивать балы у себя в доме. И ты, как всегда, будешь на них самой красивой.

— Да, любимый, мне так хочется, чтобы у нас наконец был свой дом, пусть даже без балов. Я устала скитаться, — прошептала Мэгги, прижимаясь к Дику, как будто ища у него защиту. Он легко поднял ее на руки и опустился вместе с ней в кресло.

— У нас уже есть дом, и ты войдешь в него хозяйкой. У нас есть дом и есть плантации и все это в каких-нибудь нескольких десятках миль от Химмельхоха, — сказал Дик, отвечая на вопросительный взгляд Мэгги. Мэгги вздохнула и зарылась лицом на его груди. — Ты чем-то расстроена, Мэг?

— Я всю жизнь мечтала жить где-нибудь рядом с Дрохедой. И мне все никак не удается это осуществить, — печально проговорила Мэгги. — Но, милый, если ты хочешь, я буду жить с тобой там, где ты решишь.

Джоунса тронула такая самоотверженность, и он, широко улыбнувшись, приподнял голову Мэгги.

— Эй, Мэг, ну чего ты заскучала? Ведь нам не привыкать путешествовать. Если тебе там не понравится, мы присмотрим что-нибудь себе в другом месте, хотя бы и возле, Дрохеды. Я там не бывал, но ты так тоскуешь о своей Дрохеде, что мне и самому уже хочется посмотреть, что это за рай земной, — Дик смеялся, и Мэгги, глядя на него, тоже рассмеялась. Ей стало легко и радостно. Все-таки она вернется в Дрохеду и не одна, а со своим мужем, с тем единственным, мужчиной ее жизни…

70

Джоунсы с Дженнифер из прохлады Нью-Йорка отправились в Сан-Франциско. Так решил Дик. Он хотел перед отъездом в Австралию еще раз побывать на могиле Стэна, да и судьба Тома волновала его. Как-то он приживется здесь. Он никогда больше, чем на месяц не уезжал из Австралии. Хотя, если признаться, у него и там не было дома, так что какая разница.

Из аэропорта Джоунсы поехали не на Сакраменто-Стрит, а в отель, туда, в дом Стэна, потом. Джоунс звонил Тому из Нью-Йорка и сообщил, что они приедут, но мешать не хотелось.

Оказывается, Дженнифер хорошо знала Сан-Франциско в отличие от бабушки и дяди Дика. По пути из аэропорта она показывала им самые интересные места, а потом весь день возила то на пляж, соскучившись по купанию за время, проведенное в Нью-Йорке, то в зоопарк, так что на Сакраменто-Стрит они попали только к вечеру. Входная дверь как всегда была открыта, и Мэгги с Диком следом за Дженнифер вошли в дом, но на второй этаж побежала одна Дженнифер, взрослые остались внизу и неловко стояли в холле. Они никак не могли привыкнуть к свободным нравам, которые были приняты у нынешних молодых людей, но и осуждать их не собирались, каждое поколение имеет свои привычки и живет по своим правилам.

— О мистер Джоунс, миссис… — Кристина Пак сбежала по лестнице навстречу гостям. Она не успела договорить свое приветствие…

— Джоунс, — подсказал ей Дик.

— Поздравляю, — заулыбалась девушка. Тут же подошел Том, он тоже услышал последние слова отца и расплылся в улыбке.

— Поздравляю, отец. Наконец-то, — воскликнул Том и обернулся к Мэгги. — Можно я Вас поцелую? Я так рад за вас и за себя, — добавил он и засмеялся.

— А за себя ты почему радуешься? — осведомился отец. — Тоже есть причины? — он взглянул на улыбающуюся Кристину.

— Думаю, что да, но сейчас я не об этом, — сказал Том. — Теперь я буду спокоен за тебя, ты в надежных руках.

— Мне остается только надеяться, что скоро мне не придется беспокоиться о тебе, — заметил Дик, хлопая сына по плечу.

— Что же мы стоим здесь? — Кристина взяла Мэгги под руку и увлекла ее за собой. — Пойдемте в гостиную.

Ничего в доме не изменилось после смерти Стэна, только большая фотография Стэна была убрана в траурную рамку. Мэгги с жадным интересом всматривалась в его веселое симпатичное лицо, стараясь отыскать в нем черты Дика, но он и в самом деле не был похож на отца. Дик тоже смотрел на фотографию сына, и его глаза снова стали печальными.

Какое-то время никто не нарушал молчания, повисшего в комнате, даже Дженнифер, чувствуя настроение взрослых, тихонько сидела с Мэгги.

— Ну что, сын, ты не изменил своего решения остаться здесь? — спросил Дик спустя время.

Том кивнул головой и взял Кристину за руку.

— Да, отец. Попробую. Я уже устроился здесь жокеем на ипподроме. Пока мне нравится…

— Ну что ж, — согласился Дик. — Я буду рад, если тебе будет здесь хорошо.

— Кристина, а ваши родители тоже живут здесь? — спросила Мэгги девушку. Кристина улыбнулась.

— Да, но мои родители в разводе. Мама замужем во втором браке, и у нее там есть дети, а отец так больше и не женился, он живет один, а хозяйство ведет его сестра, моя тетя.

Кристина совершенно спокойно сообщала все подробности семейной жизни своих родителей, не высказывая при этом ни грусти, ни осуждения. Мэгги, слушая девушку, изо всех сил старалась, чтобы на ее лице не появилось сочувствие и не решалась спрашивать, с кем же из родителей живет сама девушка. Это было и так очевидно. Скорее всего, ни с кем.

Кристина забрала Дженнифер, и они отправились на кухню готовить кофе и сэндвичи. И после их ухода Мэгги поинтересовалась у Тома:

— А от кого из родителей у Кристины восточная кровь? Ты извини мое любопытство, Том. Кристина такая красивая девушка и очень необычная.

— Мне это тоже было интересно, — сознался Том, — с матерью Кристины я незнаком, она сейчас в отъезде, да и вообще большую часть времени она проводит с детьми во Франции, бабушка Кристины по матери — француженка и второй ее муж тоже француз. А восточная кровь от отца, хотя она похожа и на мать тоже. Похоже, восточная кровь очень сильная, она проявляется во многих поколениях, так и у Кристины. Кореянкой была прабабушка Кристины по линии отца, но и в нем, и в Кристине ее влияние чувствуется.

В это время вернулась Кристина с Дженнифер, и разговор прервался.

— Да, кстати, Том уже пригласил вас на скачки? — спросила Кристина. — Он завтра впервые участвует в заезде.

— Нет еще, не успел, — улыбнулся Том. — Если вы хотите?..

— Ну еще бы! — Дик явно заинтересовался возможностью посмотреть сына в его новом деле. — Как, Мэг, сходим?

— С удовольствием, — откликнулась Мэгги. — Тем более, что я еще никогда не бывала на скачках.

71

Когда на следующий день Джоунсы приехали на ипподром, Кристина ждала их у входа. Она повела Дика в раздевалку, где Том готовился к заезду. Том выглядел очень впечатляюще: в толстом шерстяном камзоле в зеленую и коричневую клетку и в коричневой сатиновой шапочке поверх шлема. Кристина оставила Дика здесь, а сама вернулась к Мэгги с Дженнифер, которые стояли возле загона и восхищенно разглядывали лошадей.