и не переводят (Рамбам, Бартанура).
Действительно, невозможно объяснить, почему"благословение когенов" не читают: не может быть, чтобы Тору всинагоге читали не целиком. Другое дело - гафтара: в любом случае в неене входят целые книги пророков.
Что же касается того, что "благословение когенов"не переводят, то это объясняется опасением, что слушатель может неправильнопонять слова "Иса... панав эйлеха". Оно означает: "Да будетблаговолить к тебе Г-сподь!", однако однокоренное выражение "масопаним" означает "лицеприятность", и кто-нибудь вообразит, чтоВсевышний может относиться к отдельным людям лицеприятно (Гемара).
Упоминание же имени Давида рядом с именем Амнона можетнанести оскорбление чести царя-праведника.
Однако в Йерушалми сказано совершенно определенно, что"благословение когенов" действительно не читают публично. Автор"Тифэрет Исраэль" пишет, что это утверждение можно понять следующимобразом: не разрешается читать "благословение когенов" отдельно, но вконтексте предыдущего и последующего стихов - можно.
НЕ ЧИТАЮТ КАК ГАФТАРУ видение О КОЛЕСНИЦЕ - гл.1 книгипророка Йехезкеля - из опасения, что простой народ начнет задавать вопросы,касающиеся тайн Кабалы, НО РАБИ ЙЕГУДА РАЗРЕШАЕТ, так как не считает, чтослушание этой гафтары побудит народ изучать Кабалу.
И ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ.
РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: НЕ ЧИТАЮТ КАК ГАФТАРУ "Сын человеческий,ДОНЕСИ ДО СОЗНАНИЯ ИЕРУСАЛИМА все мерзости его", чтобы не уронить честьИерусалима (Рамбам, Бартанура; см. "Тосфот Йомтов", где приводитсяиной комментарий).
Однако ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЭЛИЭЗЕРА.
Приложения
Словарь терминов
АДАР - 12-й месяц еврейского года, соответствующийфевралю-марту. В високосный год прибавляют 13-й месяц, соответствующиймарту-апрелю, и тогда эти два месяца называются первый адар и второйадар соответственно. 14 адара - праздник ПУРИМ (см.), 15 адара- ШУШАН-ПУРИМ (см.), в високосный год их празднуют во втором адаре.
АМЕН (ивр. истинно) - ответ на благословения инекоторые молитвы, означающий полное согласие с услышанным. В случаях, еслисовершеннолетний еврей исполняет какую-либо заповедь Торы, имея в виду такжекого-либо другого, последний обязан ответить "Амен" наблагословение, услышанное им от первого, - только в этом случае исполнениезаповеди засчитается в заслугу и ему тоже.
АРОН (ивр. ящик, шкаф, ковчег) - особый ящик,сделанный для хранения Скрижалей завета, которые Всевышний вручил Моше-рабейнуна горе Синай. Он состоял из трех ящиков, вложенных друг в друга: внутренний ивнешний из них были золотыми, а средний - из дерева. Арон находился всвятая-святых сначала МИШКАНА (см.), потом Иерусалимского Храма; внастоящее время он остается в тайнике в недрах Храмовой горы, куда был спрятанеще в период Первого Храма.
АРОН КОДЕШ (ивр. священный ковчег) - то же, что АРОН(см). В настоящее время - шкаф в синагоге, в котором хранятся свитки Торы.
АЦЕРЕТ (ивр. букв, задержка) - название праздника ШАВУОТ(см.), принятое в Талмуде. Оно выражает аналогии между весенними и осеннимипраздниками: так же, как ШМИНИ-АЦЕРЕТ ("задержка на восьмой [день]")завершает праздник СУКОТ (см.), праздник ШАВУОТ служит завершениемпраздника ПЕСАХ (см.) - хоть и отстоит от него на семь недель.
АШАМ (ивр. вина) - жертвоприношение, приносящеепрощение Всевышнего за определенные проступки (см. Ваикра 5:14-26).
АШУРИТ (ивр. ассирийский) - особый шрифт, которымпишутся свитки Торы, МЕЗУЗЫ (см.) и ТФИЛИН (см.). СогласноТалмуду, именно этим шрифтом первоначально написал Тору Моше-рабейну, однакозатем, в наказание за грехи, Всевышний заменил его другим, так называемымшрифтом "иври" ("еврейским"). Возвращение к первоначальному,подлинному шрифту - заслуга Эзры, возглавившего возвращение евреев изВавилонского изгнания (отсюда и его название - "ассирийский").
БАМА (ивр. возвышение) - жертвенник в честьВсевышнего, построенный в период отсутствия МИШКАНА (см.) илиИерусалимского Храма. Различают большую (или общественную) баму, временнозаменяющую Мишкан или Храм, и малую баму - личный жертвенник в честьВсевышнего, который в этот период имел право построить у себя любой еврей.Привычка совершать жертвоприношения на бамах была так сильна, что ужепосле построения Иерусалимского Храма народ все еще никак не мог отказаться отэтого - в чем и заключался один из грехов Израиля в эпоху Первого Храма.
БАРАЙТА (арам, внешняя) - ГАЛАХА (см.), невключенная в Мишну (см. Указатель названий книг); ее название указывает на то,что она осталась ВНЕ Мишны.
БЕЙТ-ДИН (ивр. дом суда) - еврейский суд,действующий в строгом соответствии с законами Торы, а также законодательныйорган. В последнем значении часто синоним САНГЕНДРИНА.
БЕН (ивр.) - сын.
ГАОН (ивр. величие) - титул главы йешивы в Вавилоне(Двуречье) во времена так наз. "эпохи гаонов" (VI-Х вв. н.э.); в новое время титулвыдающегося ученого Торы.
ГЕР (ивр. пришелец) - нееврей, принявший Иудаизм;непременным условием этого является обязательство исполнять все заповеди Торы,обрезание (для мужчин) и совершение погружения в МИКВЭ (см.).
ГАКГЕЛЬ (ивр. собери) - заповедь Торы, называющаясятак по первому слову отрывка, в котором о ней говорится: "Собери [весь]народ..."(Дварим 31:12). Согласно этому предписанию, каждые семь лет,после завершения года ШМИТЫ (см.), во время праздника СУ КОТ (см),весь еврейский народ обязан прийти в Храм, чтобы услышать из уст царя чтениеопределенных отрывков из Торы. Цель этой заповеди Тора формулирует так:"Чтобы услышали и чтобы научились они и стали бояться Г-спода, вашегоБ-га, и соблюдали бы все, о чем говорит эта Тора" (там же).
ГАЛАХА (ивр. направление, установка) - в узкомсмысле: предписание, объясняющее способ исполнения заповеди Торы; в широкомсмысле: вся совокупность законов об исполнении заповедей Торы. (Чтобы отразитьэто двоякое понимание термина галаха, мы пишем это слово с маленькойбуквы, когда употребляем его в узком смысле, а с заглавной - когда употребляемего в широком смысле.)
ГАЛАХА, ПОЛУЧЕННАЯ МОШЕ НА СИНАЕ, - предписание УстнойТоры, которое не имеет видимой связи с текстом Письменной Торы и не может бытьвыведено из него с помощью какого-либо из методов исследования Торы.Подчеркнем, однако, что достоверность такого закона никогда не подвергаетсясомнению в Устной Торе, так как подлинность его как части устной традиции,идущей от Моше-рабейну, удостоверяется авторитетом ТАЛМУДА (см. Указателькниг).
ГАЛЕЛЬ (мер. славословие) - молитва-дифирамб в честьВсевышнего, состоящая из шести глав книги "Тегилим" (113-118); еечитают в праздники Песах, Шавуот и Сукот, а также в Хануку и (в сокращенномвиде) в каждое новомесячье.
ГАФТАРА (ивр. завершение, а также - замена; см.Введение) - отрывки из книг пророков, которые читают в синагоге в определенныедни после прочтения соответствующего раздела Торы.
ГЕСПЕД (ивр. надгробное слово) - траурная церемонияв память об умершем.
ЗАВ (ивр.) - еврей, у которого происходитненормальное истечение из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее ему РИТУАЛЬНУЮНЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:1-15).
ЗИМУН (ивр. приглашение) - формула приглашения кколлективному прочтению благодарственной молитвы после еды("Биркат-гамазон"). Минимальное количество сотрапезников, обязанныхсовершить зимун - три; при наличии десяти или более сотрапезников вформулу зимуна вводится упоминание Имени Всевышнего.
ЙОМ-КИПУР (ивр. день искупления) - десятый деньпосле РОШ-ГАШАНА (см.), день поста и духовного очищения.
КАБАЛА (ивр. букв, прием - "приемтрадиции") - часть Устной ТОРЫ (см. Указатель книг), раскрывающаясокровенный смысл Письменной ТОРЫ (см. Указатель книг) и являющаясяучением о Б-жественном и о принципах мироздания. Основа Кабалы - устнаятрадиция, восходящая к самому Моше-рабейну.
КАДИШ (арам, святой) - молитва, прославляющаявеличие и святость Всевышнего; ее читают, в частности, ради очищения ивозвышения в потустороннем мире души покойного.
КАРЕТ (ивр. отсечение, отторжение) - высшая мерадуховного наказания за нарушение некоторых заповедей Торы, которое осуществляетСам Всевышний.
КДУША (ивр. святость) - формула прославлениясвятости Всевышнего; произносится только в присутствии МИНЬЯНА (см.) вовремя повторения вслух молитвы "Шмонэ-эсрэ" ("Восемнадцатьблагословений") ведущим коллективную молитву, а также является частьюпервого благословения перед молитвой "Шма" и молитвы "Увалецион".
КОВЧЕГ (ивр. "тейва") - то же самое, что АРОН(см.). Выражение ВСТАТЬ ПЕРЕД КОВЧЕГОМ означает "возглавитьобщественную молитву".
КОГЕН (ивр. священнослужитель) - потомок первого первосвященника,Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме.В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных сего саном, заповедей Торы - например, благословляет народ благословением, окотором говорит Тора, - и должен быть окружен особым уважением.
ЛЕВИТ (ивр. леви) - потомок Леви, сына нашегопраотца Яакова, имеющий исключитетельное право на некоторые виды служения вХраме; в наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы идолжен быть окружен особым уважением.
ЛОГ - мера объема жидкостей и сыпучих тел, ок. 1/2 л.ЛОКОТЬ (ивр. ама) - мера длины, ок. 48 см.
МААМАД (ивр. присутствие) - каждая из 24 областей,на которые была разделена Страна Израиля для того, чтобы обеспечить присутствие