Механическая принцесса — страница 70 из 73

– Как и с тобой.

– Да, пожалуй. Может, нам выступить единой командой, а приз поделить пополам?

– Фу, какой моветон, – без всякого выражения произнес Уилл. – Сегодня, когда Софи прошла через обряд Вознесения…

– Ну, договаривай.

– Скажи, а тебе этого хотелось бы? – повернулся он к Тессе, и у нее защемило сердце, насколько он был красив. Черные волосы припорошило снегом, щеки пылали от мороза.

– Уилл, ты же знаешь, это невозможно. Я колдунья. По крайней мере, этот термин точнее всего описывает мою сущность. Нефилимом я стать не могу.

– Знаю, но в Кадер-Идрисе ты говорила, что когда-то хотела стать Сумеречной охотницей, но Мортмейн разрушил все твои надежды…

– Ты знаешь, мне этого действительно хотелось… Но потом я превратилась в Итуриэля и уничтожила Мортмейна. Мои необычные способности позволили защитить близких. Разве могу я теперь ненавидеть в себе такое начало? Отличаться от других очень трудно, а уж быть особенной – тем более. Но мне начинает казаться, что я не ищу для себя легких путей.

– Легких путей? – засмеялся Уилл. – Да уж, это точно не про тебя.

– Уилл? – Она дрожала, но не от холода. – Тебя тревожит, что я не такая, как ты?

Для Сумеречного охотника, путающегося с колдуньями, будущего нет – вот что звучало в ее вопросе.

Уилл побледнел:

– Ответ я тебе дал давным-давно… Поэтому ты прекрасно знаешь, что я об этом даже не задумываюсь.

– Знаю…

– Тесса, я не хочу, чтобы ты была другой. Я ценю тебя такой, какая ты есть, и не могу любить лишь отдельные части твоей сущности… – Он в волнении провел рукой по своей шевелюре. – Тесс, я и представить не могу, что в тебе можно что-то не любить. Неужели ты думаешь, для меня так важно, чтобы ты была нефилимом? Моя мать тоже не Охотница. А когда я увидел, как ты превратилась в ангела и засияла небесным огнем, это было восхитительно… – Он взял ее руки в свои. – Твоя истинная сущность, все твои способности, Тесс, – это величайшее чудо. Ты – одна-единственная и в моем сердце, и на всем белом свете. Я буду любить тебя всегда, ты была бы моей, даже если бы в тебе вообще не было крови Сумеречных охотников.

Тесса неуверенно улыбнулась.

– Но я рада, что половина моей крови – кровь нефилимов, – ответила она. – Это означает, что я могу остаться в Институте, ведь вы для меня семья. Шарлотта сказала, что при желании я могу взять девичью фамилию матери и стать не Грей, а Старкуэзер, тогда меня будут звать, как настоящую Сумеречную охотницу.

Уилл не сводил взгляда с ее лица, казалось, что он решается на что-то, но никак не может решиться.

– Ты действительно можешь носить фамилию Сумеречных охотников, – произнес он, – мою.

Тесса изумленно посмотрела на него:

– Твою?

Уилл снял с ее руки перчатку и поцеловал ладошку, а затем прильнул губами к ее устам. Тессу снова бросило в дрожь.

– Выходи за меня, Тесс, – сказал он, отстранившись. – Выходи за меня и стань Тессой Эрондейл. Впрочем, можешь оставаться Тессой Грей или взять себе любую другую фамилию, но выходи за меня и всегда будь со мной, потому что мне невыносима мысль о том, чтобы провести без тебя хоть один день моей жизни. – В просветах между облаками появились звезды. – Джем рассказывал, что говорил Рагнор Фелл о моем отце, – продолжал Уилл. – Тот любил только одну женщину, которая была для него всем. Такой же женщиной для меня стала ты. Я люблю тебя и буду любить до самой смерти…

– Уилл!

Юноша закусил губу.

– Я напугал тебя? Мое предложение прозвучало слишком помпезно? Ты же знаешь, что оратор из меня никакой…

– Знаю…

– Когда-то ты сказала, что слова обладают властью менять нас. Так вот, твои слова изменили меня, Тесс. Если бы не ты, я сейчас был бы хуже. Жизнь – это книга, сотни страниц которой мною до сих пор не прочитаны. И я прочту их вместе с тобой, сколько смогу, пока не умру…

Девушка приложила ладонь к его груди и почувствовала биение сердца.

– Я не хочу, чтобы ты говорил о смерти, Уилл. И да, я знаю, что говорить ты не мастер. Но я люблю все слова, слетающие с твоих уст, – глупые, безумные, прекрасные и те, что предназначены только для меня. – Уилл собрался ответить, но Тесса прикрыла ему ладошкой рот. – Я люблю твои слова, но сейчас оставь их при себе. – Она заглянула ему в глаза и улыбнулась. – Подумай обо всем том невысказанном, что я держала в себе, ничего не зная о твоих намерениях. Мне никогда в жизни не было так тяжело, как в тот день, когда ты подошел ко мне в гостиной и признался в любви, а я тебе отказала. Я помню каждую фразу, которую ты произнес в тот день, и все то, что ты говорил после него. Мне очень многое хочется тебе сказать и еще больше от тебя услышать. Для этого, надеюсь, у нас впереди целая жизнь.

– Значит, ты согласна? – спросил Уилл, не веря своему счастью.

– Да, – произнесла она самое важное в мире слово.

Юноша прижал Тессу к себе. Шелковая накидка, прикрывавшая ее плечи, соскользнула на ступени, но она не ощущала холода. Из окон Института лилась тихая музыка: фортепиано, виолончель и нежные переливы скрипки – они взмывали в небо, как искры.


– Не могу поверить, что мы в самом деле сейчас попадем домой, – сказала Сесилия и запрыгала от радости. На ней были белые лайковые сапожки и нарядная красная шубка. И ей очень хотелось повертеться перед зеркалом, но зеркала в подвале не было, зато в противоположном его конце отливал серебром портал.

Взглянув в него, Сесилия мельком увидела голубое небо (а за окнами Института оно было свинцово-серым) и пологие заснеженные холмы. Рядом, почти касаясь ее плеча, стоял Уилл, и было заметно, что он волнуется.

– Сеси, это не совсем то, о чем ты думаешь, – сказал он. – Домой мы отправляемся погостить, ненадолго. Я хочу познакомить папу и маму со своей невестой.

– Фу-ты ну-ты, – фыркнула Сесилия. – Пользуясь порталом, мы можем видеться с ними сколько угодно. Теперь, когда Шарлотта стала Консулом, проблем с этим, думаю, не будет.

– Сесилия, – охнула Шарлотта. – Порталом нельзя пользоваться, когда захочется, без всякой на то необходимости. Кроме нас, ни одна живая душа не должна знать, что я разрешила вам навестить родителей, тем самым преступив Закон!

– Я никому не скажу! – воскликнула девушка. – Как и Габриэль. – Она посмотрела на стоявшего рядом юношу и добавила: – Ты же будешь молчать, правда?

– И зачем ты его пригласила? – спросил Уилл.

– А зачем ты пригласил Тессу? – уперла кулачки в бока Сесилия.

– Мы с ней собираемся пожениться, – ответил Уилл.

Тесса улыбнулась: маленькая сестренка гладит брата против шерстки.

– Может, мы с Габриэлем тоже поженимся, – выпалила Сесилия, – эээ… когда-нибудь.

Габриэль сглотнул и сделался пунцовым.

– Ты о чем, Сесилия? – воздел руки к небу Уилл. – Тебе только пятнадцать! Когда я поведу Тессу под венец, мне уже будет восемнадцать! Я – взрослый!

Но девушку его слова не впечатлили.

– Может, нам просто хочется подольше побыть в статусе помолвленных, – ответила она. – Было бы странно, если бы я вышла замуж за парня, которого мои родители даже в глаза не видели. Тебе что, этого хочется?

– Сесилия!

– Всё, считаем вопрос исчерпанным. Габриэль должен познакомиться с папой и мамой. – Она повернулась к Генри и спросила: – Портал готов?

– Мне нравится, как она тобой командует, – прошептала Тесса, теснее прижимаясь к Уиллу. – За вами так занятно наблюдать.

– Погоди, ты еще не видела мою маму, – сказал Уилл и взял ее за руку.

Тесса знала, что он всю ночь не сомкнул глаз. Мысль о встрече с родителями после долгих лет разлуки, с одной стороны, радовала его, но с другой – пугала.

– Да, все готово, – ответил Генри, – и запомните, ровно через час я открою его вновь, чтобы вы могли вернуться.

– А я хочу предупредить, что другого раза не будет, – в волнении сказала Шарлотта. – Даже будучи Консулом, я не могу разрешить вам видеться с родителями-мирянами.

– Даже на Рождество? – спросила Сесилия, трагически округляя глаза.

– Ну, на Рождество, может, и… – дала слабинку Шарлотта.

– И на дни рождения, – подхватила Тесса.

– Перестаньте, ангела ради, – прошептала Шарлотта, закрывая руками лицо.

Генри засмеялся и жестом указал на портал:

– Вперед!

Сесилия шагнула первой и тут же исчезла, следом за ней исчез Габриэль. Уилл и Тесса последовали за ними, так и не разомкнув рук. Их поглотила холодная тьма и закружила в вихре, у Тессы перехватило дыхание. Вдруг впереди вспыхнул свет, и они вынырнули из мрака.

Перед ними была широкая дорога, ведущая в поместье Рэйвенскар. До этого Тесса видела его только издали, когда они с Джемом и Уиллом приезжали в Йоркшир. Дом стоял в долине, окруженной холмами. С шиферной крыши свисали длинные сосульки. Они подошли к двери. Уилл взглянул на сестру, та кивнула ему, и юноша взял в руки бронзовый молоточек.

Ему показалось, что стук грохотом прокатился по долине, он вздрогнул.

Тесса взяла его за руку:

– Смелее, Уилл.

Он повернулся к ней и улыбнулся.

В этот момент дверь открылась.

– Простите… – Горничная в аккуратном темном платье и белом чепце хотела произнести дежурное приветствие, но тут глаза ее округлились. – Мисс Сесилия… – прошептала она, затем перевела взгляд на Уилла, ахнула и бросилась в дом.

– Вот видишь, какое впечатление я произвожу на женщин, – повернулся к Тессе Уилл. – Мне нужно было тебя сначала предупредить и только потом предлагать руку и сердце.

– У меня еще есть время передумать, – засмеялась Тесса.

– Только попробуй!

Раздались торопливые шаги, и в прихожую вышел высокий широкоплечий мужчина. У него были голубые глаза и густая светлая седеющая шевелюра. За ним шла стройная, поразительно красивая женщина с иссиня-черными волосами, как у Сесилии с Уиллом, и яркими фиалковыми глазами. Увидев сына, она вскрикнула.

Тесса отпустила руку Уилла и тихонько подтолкнула его: