Механический ангел — страница 57 из 70

– И как только это случится… как только Магистра не станет… мы с Натом сможем покинуть Институт?

– Я… – Уилл ошеломленно уставился на нее. – Я полагаю, да… наверное… Видимо, вы предпочли бы находиться… в более спокойном месте. Вам, пожалуй, стоит присмотреть для себя какой-нибудь уютный уголок Лондона. Например, около Вестминстерского аббатства…

– Я предпочла бы вернуться домой, – перебила его Тесс. – В Нью-Йорк.

Уилл промолчал.

– Тем не менее у меня есть причина, чтобы остаться, – продолжала она, сама не понимая, что хочет этим сказать.

Она не заметила, как Уилл шагнул вперед, и поняла это лишь тогда, когда его пальцы легко коснулись ее руки.

– Тесс, – проговорил он, – прошу вас, не волнуйтесь. Скоро все уладится.

Ее сердце забилось быстрее. Что он имеет в виду?

– А разве вы… разве вы сами не хотели бы вернуться домой?

– Я не могу вернуться домой.

– Почему? – прошептала она, но слишком поздно – Уилл отступил, и лицо его скрылось в тени. – Я знаю, что ваши родители приезжали в Институт, когда вам было двенадцать, но вы отказались встретиться с ними. Почему? Что они такого вам сделали, чем они это заслужили?

– Они не сделали ничего плохого. – Голос Уилла прозвучал так тихо, что Тесс едва разобрала слова. – Мне пора идти. Генри и Шарлотта ждут.

– Уилл! – крикнула она ему вслед. – Уилл! Уилл, кто такая Сесили?

Ответом ей была тишина.

* * *

Когда Тесс вернулась в гостиную, Нат и Джессамина уже были там. Солнце начало садиться: близилась ночь полнолуния. Тесс подошла к окну и выглянула во двор. Там стояли Джем, Генри, Уилл и Шарлотта. Генри наносил себе на предплечье ираци, а Шарлотта, судя по всему, давала указания Уиллу и Джему. Джем покорно кивал, а Уилл стоял с независимым видом: было совершенно ясно, что он все равно поступит по-своему. «Он хочет участвовать в битве, – подумала Тесс. – Ему нестерпимо оставаться здесь».

– Тесс, ты будешь играть с нами? – окликнул ее Нат.

Он снова восседал в кресле, а на маленьком столике перед ним лежали карты. Напротив сидела Джессамина. Рядом с ней стояли серебряный чайник и тарелочка с сэндвичами. Волосы Ната казались влажными, как будто он вымыл голову, а костюм Джема сидел на нем очень неплохо.

Не ответив, Тесс снова посмотрела в окно. Во двор въехал большой черный экипаж, на дверцах которого были изображены два горящих факела. Генри и Шарлотта сели в карету, а Уилл и Джем исчезли из виду.

– Конечно, будет, конечно, – заверила Натаниэля Джессамина и насмешливо посмотрела на Тесс. – Вы только посмотрите на нее! Такое впечатление, что она нас не одобряет.

Тесс наконец отвернулась от окна:

– Мне и вправду это не нравится. Нехорошо играть в карты, пока Генри, Шарлотта и прочие охотники рискуют жизнями.

– Да, вы уже говорили. – Джессамина отложила свои карты и раздраженно посмотрела на Тесс. – Я просто не понимаю, к чему так волноваться? Они занимаются этим постоянно. Это их обычная работа.

Тесс прикусила губу:

– Наверное, я должна была попрощаться с ними или пожелать удачи…

– Не волнуйтесь, – сказал Джем, входя в гостиную. Уилл шел следом. – Сумеречные охотники не прощаются перед сражением и не желают друг другу удачи. Ведите себя так, будто их возвращение не подлежит сомнению.

– Да, желать друг другу удачи у нас не принято, – поддержал Уилл, плюхнувшись на стул около Джессамины, которая метнула на него сердитый взгляд. – В конце концов мы уполномочены самим господом богом. А когда на твоей стороне всемогущий Бог, какое значение имеет обычная удача? – В голосе его слышалась еле сдерживаемая ярость.

– Уилл, довольно! Своими глупостями ты всех расстраиваешь, – взвилась Джессамина. – Мы играем в карты. Присоединяйтесь к игре или сидите тихо.

– И во что же вы играете? – поднял брови Уилл.

– В «Папессу Иоанну», – ответила Джессамина, раздавая карты. – Я только что объяснила правила мистеру Грею.

– Мисс Лавлейс сказала, что побеждает тот, кто первым избавится от всех своих карт. Мне кажется, тут что-то не так, – усмехнулся Нат и посмотрел через столик на Джессамину. Та улыбнулась в ответ, и на щеках у нее появились очаровательные ямочки.

Уилл указал на чашку, стоявшую рядом с локтем Натаниэля. От нее шел густой пар.

– Там есть чай? – спросил он. – Или это чистый бренди?

Натаниэль вспыхнул:

– Бренди укрепляет организм.

– Да-а-а… – протянул Джем. – Чтобы хватило сил добраться до ночлежки.

– Ну, хватит! Нельзя быть таким лицемерным. Можно подумать, Уилл не пьет, а Джем… – Тут Джессамина замолчала, прикусив губу. – Вы просто злитесь, что Генри и Шарлотта не взяли вас с собой, – наконец продолжила она. – Поскольку вы слишком молоды. – Она улыбнулась Нату. – Я предпочитаю компанию более зрелых джентльменов.

«Нат всего на два года старше Уилла, – с неприязнью подумала Тесс. – Но его едва ли можно назвать “зрелым джентльменом”». Однако, прежде чем она высказала это вслух, послышался громкий звон, который разнесся по всему Институту.

Нат поднял брови:

– Я думал, эта церковь давно не действует?

– Это не церковный колокол. – Уилл вскочил на ноги. – Это звонок в дверь. К нам пожаловали гости. Кто-то хочет поговорить с Сумеречными охотниками, а поскольку мы с Джеймсом – единственные, кто…

Он бросил взгляд на Джессамину, ожидая возражений, но та лишь улыбалась Нату, а тот что-то нашептывал ей на ухо. Джем посмотрел на Уилла и покачал головой. Юноши одновременно поднялись и направились к двери. На пороге Джем бросил быстрый взгляд на Тесс и едва заметно пожал плечами, словно хотел сказать: «Жаль, что вы не из нефилимов».

Нат налил себе еще горячей воды с бренди. Они с Джессаминой перестали делать вид, что играют в карты: наклонившись друг к другу, они о чем-то тихо переговаривались. Тесс едва подавила негодование. Она ожидала, что после всех испытаний, выпавших на долю брата, тот наконец возьмется за ум. А Джессамина просто действовала ей на нервы, хотя от нее с самого начала не приходилось ждать ничего хорошего.

Тесс вернулась к окну. Во дворе появился экипаж. Уилл и Джем стояли на верхних ступенях крыльца, а напротив них Тесс увидела какого-то незнакомца в элегантном черном сюртуке, белом жилете и высоком цилиндре. Он походил на обычного простеца, хотя на таком расстоянии трудно было сказать наверняка. Человек этот поднял руку и обвел ею двор. Уилл посмотрел на Джема, и тот кивнул. Интересно, кто это такой и о чем они говорят?

Тесс перевела взгляд на экипаж за спиной незнакомца и похолодела. Вместо герба на одной из дверец значилось: «МОРТМЕЙН И КОМПАНИЯ».

Мортмейн! Человек, на которого работал ее отец! Человек, которого шантажировал Натаниэль и который познакомил ее брата с Нижним Миром. Что он здесь делает? Тесс снова бросила быстрый взгляд на Натаниэля. Раздражение как рукой сняло: теперь ей хотелось лишь одного – защитить его любой ценой. Если он узнает о приезде Мортмейна, то очень расстроится. Надо поскорее выяснить, что происходит. Тесс отошла от окна и направилась к двери. Нат был так увлечен беседой с Джессаминой, что едва ли заметил, как сестра покинула комнату.

* * *

Спустившись на первый этаж, Тесс первым делом увидела Томаса, стоявшего у входа. Он держал в руках большой меч, направленный острием вниз, и лицо у него при этом было очень серьезным. Массивные входные двери были открыты, и в вестибюль пытались вползти сине-черные сумерки, но им преграждали дорогу яркие желтоватые лучи колдовского света.

– Мисс Грей? – удивленно спросил Томас.

– Что там происходит, Томас? – шепотом спросила Тесс.

Тот пожал плечами:

– Приехал мистер Мортмейн. Хотел поговорить с мистером и миссис Бранвелл, но поскольку их нет…

Тесс решительно направилась к двери. Томас сделал шаг вперед, желая преградить ей путь:

– Мисс Грей, я не думаю…

– Чтобы остановить меня, тебе придется пустить в ход этот меч! – заявила Тесс, и Томас, мгновение поколебавшись, отошел в сторону. На лице его отразилось удивление.

Тесс прошла в двери и оказалась на крыльце Института, где уже стояли Уилл и Джем. Налетевший ветер растрепал ее волосы и заставил поежиться. Мистер Мортмейн по-прежнему стоял у подножия лестницы и был гораздо ниже ростом, чем Тесс показалось вначале. Она вглядывалась в его лицо – и не могла поверить, что этот невысокий, крепенький человечек с таким дружелюбным лицом связан с «Клубом Пандемониум» и жестоким убийцей де Куинси. Грубоватые, немного развязные манеры и загорелое обветренное лицо придавали ему сходство с моряком или мелким торговцем.

– Да, – кивнул он, скользнув по Тесс взглядом, – мистер и миссис Бранвелл обращались ко мне за помощью на прошлой неделе. Должен признать, они были чрезвычайно любезны. Они даже сохранили нашу встречу в тайне.

– Действительно, они не стали сообщать Конклаву о ваших оккультных экспериментах, если вы говорите об этом, – подтвердил Уилл.

На щеках Мортмейна проступили красные пятна.

– Да. Это было весьма любезно с их стороны. И я решил оказать им ответную услугу… – Тут он запнулся и вопросительно посмотрел на Тесс: – Кто вы, мисс? Тоже Сумеречный охотник?

Уилл и Джем обернулись и тоже наконец увидели Тесс. Джем казался довольным, а Уилл, как всегда, сердитым и немножко удивленным.

– От любопытства кошка сдохла, – проворчал он и снова повернулся к Мортмейну: – Это мисс Грей. Сестра Натаниэля Грея.

Мортмейн выглядел потрясенным.

– Боже!.. И как я сам не догадался! Вы так на него похожи, мисс Грей…

– А я так не думаю, – еле слышно пробормотал Уилл.

– Мистер Мортмейн, я хочу сказать, что вы больше не увидите Ната, – заявила Тесс. – Не знаю, приехали ли вы за ним или по какому другому делу, но зарубите себе на носу: Нату пришлось несладко, и с него хватит приключений. Оставьте его в покое.

– Я здесь не для того, чтобы добиваться встречи с этим молодым человеком, – ответил Мортмейн, поджав губы. – Признаю, я подвел его, поступил с ним недостойно. Миссис Бранвелл ясно дала понять…