Когда большая часть отряда уже удалилась достаточно далеко от берега, Дален слез со своего бронто и подошёл к самому срезу воды. Перед ним на земле лежало восемь полных имперских накопителей. Светить рельсотроном перед потенциальными осведомителями врага не очень хотелось, поэтому командор решил подойти к проблеме обрушения башни по старинке.
Закрыв глаза, он плавно поднялся в воздух, зависнув в трёх метрах от земли в позе лотоса. Его окружил полупрозрачный шар, слегка поблескивающий в лучах солнца, словно мыльный пузырь. Потом от земли стали отрываться накопители и вставать строго в отведённые им места на узоре, начавшем пульсировать по поверхности этой плёнки. Следом за ними устремились куски земли, камня, дёрна, песка, словом, всё, что имелось под ногами командора, и собиралось во всё сильнее закручивающийся водоворот этой каши, «варящейся» на поверхности сферы.
Прошло каких-то секунд сорок, как вместо командора серых стражей в воздухе повисла раскалённая и полыхающая жаром сфера из бешено вращающейся плазмы. Но со стороны ни рыцарь-командор, ни другие храмовники или маги не понимали, что же происходит, и просто завороженно смотрели за этим чудесным плетением.
К исходу третьей минуты Дален стал формировать из плазмы шар, закручивая его сразу в двух плоскостях и собирая в него всю ту раскаленную массу, что имелась на поверхности первичной сферы. Да не простой шар, а создавая его под весьма высоким давлением. Из-за чего довольно приличный объём вращающегося объекта превратился в шарик размером едва ли больше крупного апельсина.
И вот на четыреста сорок второй секунде между командором и основанием башни вспыхнула тонкая нить, формирующая направляющий канал для снаряда, и в ту же секунду по ней устремился ослепительно сверкающий шар, слегка раздуваясь в полёте.
Взрыв получился оглушительно громкий, да и облако из обломков, пыли и водяных брызг впечатлило даже самого командора, поднявшись на весьма впечатляющую высоту. Впрочем, проявились и другие эффекты вроде свечения разными цветами тех самых водяных брызг.
После попадания этого импровизированного снаряда башня стремительно накренилась и обрушилась в озёрную пучину.
Вспоминая видео о том, как «сложились» башни Всемирного торгового центра в Нью-Йорке, Дален едко улыбнулся. Промышленный снос здания у командора оказался не самым любимым предметом, поэтому башня рухнула как ей и полагается – вкось да вкривь. Зато шоу удалось на славу. Ему ведь не нужно было переживать за целостность соседних построек.
«Под тонну в тротиловом эквиваленте», – констатировал про себя Дален, повернулся и, не обращая внимания на отвисшие челюсти храмовников и магов круга, поехал догонять батальон. Кроме того, уже стало некомфортно дышать – пожар на остатках озёрной пристани и прилегающих постройках разгорался всё сильнее и сильнее, затягивая всю округу едким дымом.
За спиной же, на острове, где некогда возвышалась башня магов, раскинулась живописная груда камней, сквозь которую то тут, то там пробивалась небольшая молния. Первое в истории магическое заражение местности получилось само собой. Слишком уж большая концентрация энергии получила высвобождение в столь крохотном пространстве, и так быстро, что повлекла за собой определённые аномалии. В первые несколько секунд командору захотелось проверить, что же за эффект породила его шалость, но здравый смысл и чувство самосохранения взяли верх над любопытством столь стремительно, что те просто не успели внешне никак проявиться.
Глава 50
– Что он сделал? – Архонт, округлив глаза, уставился на рыцаря-командора храмовников Альберта. – Вы с ума сошли! Это невозможно!
– Я и все мои люди видели это своими глазами. Опросите их – они подтвердят мои слова, – сквозь зубы процедил рыцарь-командор, глядя прямо в глаза архонту.
Свою ненависть к империи и этому человеку он никогда не скрывал, да и сейчас не особенно стремился к этому.
– Альберт, – обратилась к нему Элисандра, – держите себя в руках.
– Почему этот маг смеет вам указывать?
– Он собрал коалицию. Собрал и возглавил.
– Коалицию против кого? Порождения тьмы разбиты. Зачем здесь собралась такая армия?
– Это не твоего ума дела, – скривилась Элисандра. – Кроме того, ты ещё не ответил за сдачу башни этому одержимому.
– Он не одержимый. Я проверил. Это обвинение – навет Ирвина. Он ещё тот гад оказался. Поднял восстание, которое было подавлено Даленом, а вы теперь пытаетесь его опорочить. Вы ведь выдвигаете своё обвинение в одержимости на основании показаний покойного Ирвина?
– Не только.
– Кто ещё свидетельствовал об этом?
– Сэр Эзингер.
– Если мне не изменяет память, сэр Эзингер – предпоследний рыцарь-командор Каленхадского круга магов, ведь так?
– Совершенно верно, – с достоинством ответил архонт.
– Он же муж Сестеции, которая, будучи магистром империи, погибла при попытке убийства Далена Амелла? Ведь так?
Архонт немного побледнел, но не ответил.
– Откуда вам это известно? – спросила Элисандра.
– От Ирвина. Перед казнью я его допросил. Верховный чародей много что поведал. Например, то, что его милость, – рыцарь-командор кивнул в сторону архонта, – переслал ему большое количество имперских накопителей. При осмотре хранилища реликвий искомые накопители были обнаружены. Их даже не распаковали – они так и стояли опечатанные имперскими печатями.
– Это правда? – спросил Первый страж[50], обращаясь к архонту.
– Кому вы верите?! – воскликнул владетельный господин империи Тевинтер. – Какому-то рыцарю без роду и племени!
– То есть вы считаете, что сэр Альберт врёт?
– Да. Я убеждён в этом.
– Зачем ему это делать?
– Ясное дело – выгородить себя, показать в выгодном свете.
– И чем ему должно было помочь это признание? Он поступил правильно – перебил наиболее опасных магов-преступников, потенциально опасных для всех нас, и отступил, сохранив своих людей, к основным силам. Зачем ему выдумывать все это? Тем более что за сэром Альбертом раньше подобных замашек никто не замечал. Ведь так, сэр Креон?
– Совершенно верно. Сэр Альберт честный и ответственный человек, преданный делу церкви, – кивнул гроссмейстер храмовников.
– А что вы можете сказать про сэра Эзингера? Вам известен факт того, что он сожительствовал с леди Сестецией?
– Во времена правления предыдущей преподобной матери-хранительницы, – сэр Креон покосился на Элисандру, – имела широкое распространение практика сожительства. Многие старшие храмовники позволяли себе иметь любовниц, а то и тайных жен. Это было нормально. Конкретно про сэра Эзингера мне известно, что он провёл очень много времени в империи, являясь нашим представителем. И да, до меня доходили слухи об их сожительстве. Злые языки даже имена их общих детей называли.
– Вот видите, – обратился Первый страж к архонту. – Факты говорят не в вашу пользу. Вы опять нам врёте. Причём самым наглым образом.
– И что вы предпримете? – спросила императрица Орлея.
– Серые стражи Андерфелса не выступят против Далена Амелла. Мы считаем, что, собрав эту армию, архонт империи пытается решить какую-то свою задачу. Мне всё равно, какую именно, но однозначно она никак не связана с деятельностью нашего ордена.
– Антива поклялась обеспечить морским транспортом только союзные войска, – вкрадчиво, с улыбкой произнёс их представитель. – То есть, чтобы добраться до дома, вам придётся заплатить. Вам назвать сумму?
– Не нужно, сами доберёмся, – отказался Первый страж, вышел из залы совещаний и отправился к своим бойцам, дабы подготовить отряд к выступлению.
– Кто следующий? – спросила преподобная мать-хранительница. – Кто ещё хочет нас покинуть в столь грозный час?
– Не велика потеря, – скривился архонт. – Эта ничтожная кучка глупцов не испортит могущества нашей армии.
– А что вы молчите? – обратилась Элисандра к сэру Альберту. – Вы хотите что-то добавить?
– Никак нет, – спокойным и уверенным голосом ответил Альберт.
Он кивнул всем присутствующим и тоже удалился в полной тишине.
– Вы не накажете этого нахала? – спросила преподобная мать-хранительница.
– За что? – удивился гроссмейстер. – Он честно выполнил свой долг и сообщил важную информацию. Милорд нас вводит в заблуждение. Вам этого мало? По-моему, сэра Альберта нужно наградить.
– Вы серьёзно? – искренне удивилась Элисандра.
– Вполне, – твёрдым и холодным взглядом посмотрел на неё сэр Креон. – Кроме того, ваше поведение будет подробнейшим образом освещено в моём докладе сэру Ламберту ван Ривсу. Думаю, Искатели заинтересуются столь неоднозначными вашими поступками.
Преподобная мать открыла рот, намереваясь возмутиться, но вовремя остановилась и выдохнула. Лишь глаза наполнились трудно скрываемой ненавистью.
– Что вы хотите этим сказать? – вмешался в разговор архонт.
– Храмовники не будут поддерживать вас в предполагаемой битве. Как минимум. Потому что сложившееся положение вещей вызывает очень много вопросов. Слишком много, чтобы быть случайностью.
И гроссмейстер вышел, презрительно глянув напоследок на преподобную мать-хранительницу.
– Похоже, партия разваливается? – лукаво спросила у архонта императрица Орлея.
– Вы, я надеюсь, не поддадитесь на все эти провокации?
– Что вы, любезный милорд, конечно нет. Я изначально предполагала, что вы нам лжёте. Мои интересы в Ферелдене вполне прозрачны, и, я думаю, вы в курсе того, чего я хочу.
– Все земли королевства к западу от озера, включая Редклифф?
– Именно так. А уж какие причины побудили лично вас собирать эту армию, мне не важно. У каждого из нас есть свои тайны. Мне не нужно знать столь щекотливые подробности. Вопрос только в том, кто ещё готов без великой цели честно и без иллюзий подойти к этому делу. – Императрица оглядела озорным взглядом всех присутствующих. – Командор очень силён как маг. Это мы, я надеюсь, усвоили из донесения сэра Альберта. Лично я не считаю, что этот наивный и прямой, как деревянное полено, солдафон нам врёт. Он просто не обладает столь изысканными навыками, поэтому ему вполне можно верить. Кроме того, в распоряжении командора пять сотен прекрасно снаряжённых бойцов, прошедших через горнило немалых сражений с мором. Это суровые и крепкие люди. Не думаю, что их нужно списывать со счетов. Плюс крепость. Даже две. Но Лотеринг вряд ли стоит рассматривать серьёзно как опорный пункт командора. Грифингар же, по донесениям лазутчиков, неприступен.