— Всегда был невысокого мнения об этих компенсациях, — ворчал старик, ведя их по очередному темному каменному коридору. — Нечисть совсем обнаглела: думают, чуть что — и можно требовать возмещения ущерба. Мы делаем всю грязную работу, и хоть бы спасибо кто сказал, подавай им еще, и еще, и еще! Вы согласны, джентльмены?
— Вот сволочи! — поддакнул Уилл, думая о своем. Джем искоса взглянул на друга.
— Именно! — рявкнул довольный Старквэзер. — Не стоит так выражаться в присутствии леди, но… Этот Мортмэйн заявил протест, утверждая, что Анна Шейд, жена колдуна, не участвовала в делах мужа и даже ничего не знала о них. Якобы ее смерть не была оправданной, посему сын хотел, чтобы виновных привлекли к суду за «убийство» — он так и выразился — и вернули имущество родителей.
— А Белую книгу он тоже потребовал обратно? — спросил Джем. — Ведь для колдуна даже владеть такой книгой — серьезное преступление…
— Еще бы! Но ее вернули в библиотеку лондонского Института, где она находится и по сей день. Разумеется, никто не собирался отдавать ее Мортмэйну.
Тесса принялась считать в уме: если сейчас ему восемьдесят девять, то на момент гибели Мортмэйнов было двадцать шесть лет.
— Вы были там?
— Был где? — Он скользнул по ней красными глазами — даже теперь, слегка захмелев, старик избегал смотреть ей в лицо.
— Вы сказали, что Анклав отправил боевую группу разобраться с Шейдами. Вы были с ними?
Старквэзер помялся, потом пожал плечами и отрывисто сказал:
— Был. Недолго мы с ними возились, Шейды совсем не ожидали. Помню, как они лежали в крови. Первый раз видел мертвых колдунов, даже не подозревал, что кровь у них красная. До этого думал, что она зеленая или синяя. — Старик снова пожал плечами. — Нам, точнее, отцу достались их мантии — чем не шкура тигра! Черт побери, вот это было время!
Он ухмыльнулся во весь рот, и Тесса почему-то вспомнила Синюю бороду и комнату, в которой он держал останки убитых жен. Девушку прошиб холодный пот.
— У Мортмэйна не было ни единого шанса, не так ли? — тихо сказала она. — Нелепая претензия, неверная формулировка — он никогда не получил бы компенсацию.
— Ни в коем разе! Все это чепуха — как это жена не знала, чем занят муж?! Да она по уши увязла в его грязных делишках! К тому же Мортмэйн был им не родной. Скорее домашняя зверюшка, чем сын. Держу пари, колдун разобрал бы его на запчасти для опытов без лишних сантиментов! Должен быть благодарен, а не требовать суда над охотниками…
Старик умолк, потому что они подошли к тяжелой двери в конце коридора. Прислонившись к стене, он взглянул на них из-под косматых бровей и усмехнулся:
— Бывали когда-нибудь в Хрустальном дворце[15]? Так вот, здесь получше будет.
Он толкнул дверь плечом, и все озарилось ярким светом. Пожалуй, это была единственная хорошо освещенная комната в доме.
Повсюду стояли застекленные шкафчики, над каждым сияла колдовская лампа, ярко освещая их содержимое. Тесса увидела, как застыл Уилл, а Джем потянулся к ней, больно схватив за руку, и попытался удержать, но девушка рванула вперед и уставилась на экспонаты.
Трофеи. Золотой медальон с дагерротипом смеющегося ребенка. Пятна засохшей крови на нем. Старквэзер вещал, как надо выковыривать серебряные пули из убитых оборотней и переплавлять для повторной отливки. В одном из шкафчиков стояла полная миска с такими пулями, забрызганными кровью. Клыки вампиров, много клыков — целые грозди. Кусочки прозрачной вуали или другой тонкой ткани под стеклом. Да ведь это крылышки фей, запоздало сообразила Тесса. Гоблин с открытыми глазами, плавающий в банке с мутной жидкостью, — такого же они с Джессаминой как-то повстречали в парке.
И останки колдунов. Высушенные руки с длинными когтями, как у миссис Блэк. Голый череп, похожий на человеческий, с клыками вместо зубов. Сосуды с помутневшей кровью. Старквэзер увлеченно рассказывал, сколько стоят останки, особенно с колдовской меткой, на Нижнем рынке. У Тессы закружилась голова и защипало глаза, ей стало душно.
Девушка обернулась, руки и ноги дрожали. Джем и Уилл внимали Старквэзеру с неприкрытым ужасом, а старик демонстрировал им очередной трофей — закрепленную на подставке голову, очень похожую на человеческую. Кожа посерела и ссохлась, пергаментом обтянув кости. Череп венчали небольшие спиральные рожки.
— А это был колдун из Лидса, — рассказывал охотник. — Да, задал он мне жару!..
Голос Старквэзера доносился словно издалека, Тесса вдруг почувствовала необычайную легкость — ей показалось, что она куда-то плывет. Нахлынула темнота, потом ее обняли чьи-то руки, и она услышала голос Джема. До нее долетали только обрывки слов: моя невеста… никогда… останки… вида крови… такая чувствительная…
Тессе хотелось вырваться из рук Джема, броситься к Старквэзеру и ударить изо всех сил, но она бы провалила все задание. Она зажмурилась и крепче прижалась к груди Джема, вдыхая его запах. От него пахло мылом и сандаловым деревом. Потом кто-то чужой прикоснулся к ней и оторвал ее от Джема. Служанки Старквэзера. Девушка слышала, как старик велел им отвести ее наверх и уложить в постель. Открыв глаза, Тесса увидела встревоженное лицо Джема — он смотрел ей вслед, пока слуги вели девушку вон из комнаты с трофеями.
В ту ночь она долго не могла уснуть, а когда наконец забылась тяжелым сном, ей приснился кошмар. Во сне она оказалась привязана к кровати в доме Темных сестер…
Свет струился из окон, как тягучий серый туман. Дверь открылась, и вошла миссис Дарк, за ней ее сестра без головы, из обрубка шеи торчал белый позвонок.
— А вот и наша прелестная-прелестная принцесса! — сказала миссис Дарк, хлопая в ладоши. — Представляете, сколько мы получим за нее: одни белые ручки по сотне потянут, а за глазки — целую тысячу! За голубые платят больше, но что поделаешь!
Она хихикнула, и кровать завертелась. Тесса закричала и провалилась в темноту. Над ней нависло лицо Мортмэйна, тонкие черты искажены в гримасе удивления.
— Говорят, прекрасная жена дороже жемчугов. А сколько стоит девочка-ведьма?
— Говорю тебе, посади ее в клетку, и пусть чернь глазеет на нее за деньги! — воскликнул Нат, и вдруг Тесса увидела железные прутья вокруг кровати. Он засмеялся, красивое лицо обезобразила презрительная усмешка.
Рядом стоял Генри и качал головой:
— Я разобрал ее на части, но не могу понять, почему сердце до сих пор бьется. Любопытно, не правда ли? — Он разжал пальцы, и Тесса увидела что-то красное и живое, пульсирующее и извивающееся, как рыба, выброшенная из воды и хватающая воздух открытым ртом. — Смотрите, здесь две абсолютно равные половины…
— Тесса! — настойчиво звал чей-то голос. — Тесса, проснись! Проснись, это только сон!
Кто-то тряс ее за плечи. Девушка распахнула глаза и узнала мрачную темную спальню в йоркском Институте. Она запуталась в простынях, ночная рубашка была мокра от пота и липла к телу, кожа горела. Она все еще видела Темных сестер, Ната, хохочущего над ней, и Генри, препарирующего ее сердце.
— Это только сон? — воскликнула она. — Такой настоящий, такой настоящий… — Она осеклась. — Уилл, — прошептала девушка.
На Уилле был все тот же костюм, правда изрядно помятый, черные волосы растрепаны, будто он лег спать не раздеваясь. Он все еще крепко держал ее за плечи, и она чувствовала тепло его рук через тонкую ткань рубашки.
— Что тебе снилось? — спросил Уилл спокойным голосом, будто ничего особенного не происходило и он не сидел на краешке ее кровати посреди ночи.
Вспомнив свой кошмар, Тесса содрогнулась:
— Мне снилось, что меня разобрали на части и все это выложили на всеобщее обозрение — чтобы Сумеречные охотники смотрели и смеялись…
— Тесс! — Уилл нежно прикоснулся к ее волосам, отводя выбившиеся прядки за уши. Ее тянуло к нему, как магнитом. Ужасно хотелось обнять его обеими руками, положить голову на плечо. — Будь он проклят, этот старый черт Старквэзер! Все, что ты видела в той комнате… знай, теперь, после принятия Соглашения, такого никто не допустит! Трофеи теперь запрещены! Это просто ночной кошмар.
Ну нет, это теперь она видит сон. Она немного привыкла к темноте; глаза Уилла светились, как у кота, и казались небесно-синими. Она судорожно вздохнула и почувствовала, что ее легкие наполнились его запахом — соль, поезда, дым и дождь… А вдруг он бродил по улицам ночного Йорка, как любил гулять в Лондоне?
— Где ты был? От тебя пахнет ночью.
— Пустился во все тяжкие. Как всегда. — Он коснулся ее щеки теплыми мозолистыми пальцами. — Теперь ты заснешь? Завтра нам рано вставать — поедем в поместье Рэвенскар. Старквэзер дает карету, чтобы мы добрались туда и все проверили. Ты, разумеется, можешь побыть в Институте, ехать с нами необязательно.
— Остаться одной в этом огромном мрачном доме? — Она поежилась. — Ни за что!
— Тесс, — почти нежно произнес Уилл. — Верно, тебе приснился какой-то особый кошмар. Обычно ты мало чего боишься.
— Просто ужас! Мне даже Генри приснился. Он разобрал мое сердце, как будто я — заводной механизм!
— Ну, все понятно. Фантазия чистой воды! Будто Генри может быть опасен для кого-нибудь, кроме самого себя, — сказал Уилл. Когда Тесса не оценила шутки, он горячо добавил: — Я не позволю никому тронуть тебя даже пальцем! Тесс, ты ведь знаешь!
Их взгляды встретились. Тесса подумала, что, когда он рядом, ее будто подхватывает волной прибоя… и бороться с ней нет никаких сил… Она вспомнила их встречу на чердаке, потом на крыше Института. Уилл склонился к ней, будто его тоже влекло той самой волной. Притяжение казалось таким же естественным, как потребность дышать. Так просто — поднять голову и прикоснуться губами к его губам. Тесса почувствовала его легкое дыхание и услышала вздох облегчения, будто у него груз упал с плеч. Он протянул руки к ее лицу, девушка закрыла глаза, и вдруг в голове зазвенел непрошеный голос: «У Сумеречного охотника, путающегося с ведьмами, нет будущего».