Механический принц — страница 40 из 70

предал бы своих.

Арестуют? Артефакты черной магии? У Тессы голова пошла кругом.

Нат положил ей руку на шею и притянул к себе. Хотя он был в перчатках, Тессе показалось, что ее кожи коснулось что-то липкое.

— Малютка Джесси, — прошептал он, — будто ты запамятовала, что сама приложила руку к этому. Ведь ты уже спрятала Белую книгу в комнате моей сестры, как тебе было велено?

— Ну… ну разумеется! Шуток не понимаешь, что ли?

— Вот и умница. — Он придвинулся ближе и хотел поцеловать девушку. Верх непристойности; впрочем, весь этот бал-маскарад язык не поворачивался назвать приличным мероприятием.

В диком ужасе Тесса пролепетала:

— Нат… голова кружится… сейчас упаду в обморок. Мне жарко, принеси лимонаду!

Он смерил ее взглядом и скривился, но Тесса знала, что в просьбе он не откажет. Ни один воспитанный мужчина не отказал бы. Он выпрямился, поправил манжеты и улыбнулся.

— Разумеется, — шутливо поклонился Нат. — Но сначала присядь.

Она попыталась возразить, но Нат уже направился к ряду стульев у стены, поддерживая ее под локоток. Усадив девушку, он исчез в толпе. Тессу била нервная дрожь, ее мутило от страха и злости. Черная магия. Ей хотелось залепить Нату пощечину, схватить за плечи и трясти, пока он не расскажет всю правду. Надо держать себя в руках.

— Должно быть, Тесса Грей, — произнес бархатный голос. — Ты так похожа на мать!

Тесса едва не подпрыгнула. Возле нее стояла высокая стройная женщина с волосами цвета лаванды. Бледно-голубая кожа, легкое разлетающееся платье из шелка и тюля, босая. Между пальцами ее ног Тесса с удивлением заметила тонкую паутину цветом чуть темнее, чем кожа незнакомки. Тесса в ужасе коснулась своего лица — неужели личина спала? — и голубая женщина рассмеялась.

— Прости, малютка, я не хотела тебя напугать. Твоя личина на месте, но мы смотрим в самую суть. Все это… — женщина обвела рукой светлые волосы Тессы, белое платье и жемчуга, — словно прозрачное облачко, а ты как синее небо за ним. У твоей матери были такие же глаза, иногда серые, а иногда голубые.

— Но кто же вы? — растерянно спросила Тесса.

— Мое племя не раскрывает своих имен, поэтому зови меня как угодно. Можешь придумать сама какое-нибудь прелестное имя. Твоя мать звала меня Гиацинта.

— Синий цветок, — прошептала Тесса. — Как же вы знали мою мать, если сами ненамного старше меня?

— Мы всегда юны, и нам неведома смерть. Как и тебе, милая. Счастливица! Надеюсь, ты оценишь сполна оказанное тебе благодеяние.

— Какое благодеяние? Вы о чем? — ошарашено воскликнула Тесса. — Если это Мортмэйн… Вы знаете, кто я такая?

— А знаешь ли ты, кто я?

— Вы фея, — сказала Тесса, вспомнив «Кодекс». — Вот только добрая или злая?

— Добрая-предобрая… Слыхала про подменышей?

Тесса отрицательно покачала головой.

— Иногда, — сказала Гиацинта, понизив голос до интимного шепота, — наша волшебная кровь вырождается, мы выбираем у смертных самого здорового и красивого ребенка и в мгновение ока подменяем его одним из наших больных отпрысков. Человеческое дитя у нас растет и крепнет, а подменыш чахнет и сохнет, пугаясь любого железного предмета. Наша кровь получает новую силу…

— К чему такие сложности?! — воскликнула Тесса. — Почему бы просто не украсть ребенка?

Гиацинта удивленно вытаращила прекрасные синие глаза:

— Да ведь мы же добрые! Если берешь чужое, обязательно отдай свое взамен. К тому же смертные могут заподозрить неладное. Глупые-то они глупые, но их много. И если разозлить их как следует, то они пойдут на нас с огнем и мечом. Брр!

— Постойте, неужели я подменыш? — ужаснулась девушка.

— Разумеется, нет! Да как ты могла подумать такое?! — Гиацинта давилась от смеха, схватившись за бока, и Тесса заметила, что на руках у нее тоже перепонки из синей паутины. Женщина широко улыбнулась, обнажив сверкающие зубы: — Ах, погляди-ка, тот юноша глаз с тебя не сводит! Красив, как король фей… не буду вам мешать, мне пора.

Гиацинта лукаво подмигнула девушке и исчезла в толпе гостей.

Тесса чуть не подпрыгнула, ожидая увидеть «красивого» Ната, но это оказался Уилл. Она тут же отвернулась, внимательно выискивая в толпе брата.

— Чего хотела та фея?

— Даже не знаю, — вздохнула Тесса. — Сказала, что я точно не подменыш.

— Ну, уже хорошо, будем действовать методом исключения. — Уилл настолько удачно сливался с черными шторами, что Тесса заподозрила тайную магию: наверно, так умеют лишь Сумеречные охотники. — А что поведал твой братец?

— Джессамина шпионила за нами, — ответила она, аккуратно сложив руки в замок. — Не представляю, как долго, но он знает все. Она думает, что Нат ее любит.

— А ты как думаешь? — спросил Уилл без тени удивления.

— Думаю, Нат любит только себя, — твердо сказала Тесса. — Есть кое-что похуже: Лайтвуд работает на Мортмэйна. Именно поэтому он так рвется возглавить Институт — тогда Магистр получит и его, и меня. Нат это знает, но ему плевать. — Тесса опустила взгляд на свои маленькие изящные ручки в белых лайковых перчатках, точнее, ручки Джессамины. — Ах, Нат, ведь тетя Генриетта звала тебя своим милым голубоглазым мальчуганом…

— Наверно, это было до того, как он убил ее, — откликнулся Уилл. Девушка поняла, что думала вслух. — А вот и он, — шепотом добавил Уилл.

Тесса подняла голову и увидела в толпе Ната, узнав его по белокурой шевелюре. В руках он держал стакан золотистой пенистой жидкости. Она повернулась предупредить Уилла, но тот уже исчез.

— Шипучий лимонад, — сказал Нат, протягивая девушке напиток.

Холодный стакан приятно освежил разгоряченную кожу. Тесса немного отпила — вкус был потрясающий.

— Так вот, ты сказала, — начал он, убирая волосы со лба девушки, — что уже спрятала книгу в комнате моей сестры…

— Да, сделала, как ты велел, — соврала Тесса. — Она даже не догадывается.

— Надеюсь.

— Нат…

— Что?

— Как думаешь, что Магистр сделает с твоей сестрой?

— Сколько раз тебе говорил, не сестра она мне! — оборвал ее Нат. — И я понятия не имею, зачем она ему. Меня интересует лишь одно — наше с тобой будущее. Надеюсь, и тебя оно тоже волнует.

Тесса вспомнила, как Джессамина с угрюмым видом сидела в гостиной, когда Сумеречные охотники рылись в бумагах по делу Мортмэйна, потом спала за столом, когда Шарлотта обсуждала планы с Рагнором Феллом. Тессе стало ужасно жаль ее, а вот Ната она просто возненавидела — до спазмов в горле.

Тесса захлопала ресницами, нижняя губа задрожала.

— Я стараюсь изо всех сил, Нат! Неужели ты мне не веришь?

Приятно было смотреть, как он пытается сдержать раздражение.

— Что ты, дорогая, конечно верю. — Он встревоженно заглянул ей в глаза. — Тебе уже лучше? Может, потанцуем?

— Право, не знаю… — Тесса сжала стакан в руке.

— Ну да, совсем забыл, — усмехнулся Нат. — Джентльмен не должен танцевать весь вечер лишь со своей женой.

Тесса замерла — ей показалось, будто время остановило свой бег. Вместе с ним застыло все вокруг, включая самодовольную ухмылку на лице Ната. Жена? Нат и Джессамина женаты?!

— Ангел мой, что случилось? — воскликнул Нат будто за тысячу миль от нее. — Ты так побледнела!

— Мистер Грей, — раздался сухой металлический голос из-за плеча Ната. Там стоял безликий автомат, протягивая ему листок бумаги на серебряном подносе. — Вам записка.

Нат удивленно повернулся и взял листок, развернул, выругался и сунул его в карман.

— Ну и ну, записка от самого… — Магистра, подумала Тесса. — Мне нужно срочно уйти. Экая досада, но что поделаешь! — Он притянул девушку к себе, наклонился и целомудренно поцеловал ее в щеку. — Идите к Бенедикту и скажите, чтобы вас проводили до кареты, миссис Грей.

Два последних слова он произнес шепотом. Тесса оторопело кивнула.

— Вот и умница, — сказал Нат и помчался к выходу, автомат за ним.

Тесса тупо смотрела им вслед. Наверно, это просто шок, решила девушка — что-то неуловимо изменилось, теперь она видела отдельно каждый лучик света, отражавшийся в хрустальных подвесках люстры. Очень красиво, хотя и немного странно. Комната начала вращаться.

— Тесса! — рядом буквально из ниоткуда возник Уилл. Она обернулась к нему — Уилл раскраснелся, будто от бега. Наверно, это ей тоже кажется, подумала Тесса, разглядывая его черную маску и темные волосы, синие глаза и бледную кожу, румянец, заливающий изящные скулы. Она любовалась им, как картиной. — Вижу, твой братец получил записку.

— А… — Все стало на свои места. — Так это ты написал ее.

— Ну да, — довольно ответил Уилл, потом забрал ее стакан, допил остатки лимонада и поставил его на подоконник. — Мне нужно было его куда-нибудь услать. Нам тоже пора, пока он не понял, что записка — фальшивка! Хотя я отправил его в Воксхолл, пока он доберется туда и обратно, мы наверняка успеем… — Он умолк и встревоженно прошептал: — Тесс… Тесса, что с тобой?

— Почему ты спрашиваешь? — Собственный голос эхом отозвался в ее голове.

— Смотри! — Уилл показал ей ее локон.

Она тупо уставилась на него, не веря своим глазам. Темно-русый, а не светлый. Это же ее волосы! Она больше не Джессамина…

— О боже! — Тесса поднесла руки к лицу, чувствуя, как на нем проступают ее собственные черты. — Давно ли?..

— Не очень, когда я сел рядом, ты еще была Джессаминой. Идем со мной, быстро!

Уилл взял ее за руку и направился к выходу, но им пришлось бы пройти через весь зал, а тело не слушалось Тессы — выкручиваясь и подрагивая, оно изменялось обратно. Девушка судорожно вздохнула, пытаясь сдержать рвущийся крик. Уилл беспомощно оглянулся по сторонам и едва успел подхватить ее, когда она споткнулась. Он почти нес ее на руках, а комната бешено вращалась.

«Только не сейчас, пожалуйста, дай мне сил!»

Тесса почувствовала порыв холодного воздуха. Уилл почти выволок ее на балкон, выходящий в сад. Как во сне, девушка отпрянула от него, сорвала с лица золотую маску и в изнеможении облокотилась на каменные перила. Захлопнув стеклянные двери, Уилл вернулся к ней и слегка обнял за плечи: