Джем отвернулся и тихо произнес:
— Бояться нечего, Софи. Тебе это обязательно пригодится — красивая девушка должна уметь постоять за себя.
Софи надулась, шрам на щеке вмиг покраснел.
— Не смейтесь надо мной! Это нехорошо…
Джем растерялся:
— Софи, я не хотел…
Дверь распахнулась, в зал вошел Габриэль Лайтвуд, и с ним был юноша, которого Тесса не видела прежде. На первый взгляд они были не слишком похожи: Габриэль — стройный и темноволосый, его спутник — могучего телосложения и светловолосый. Оба одеты для тренировки, в дорогих черных перчатках с металлическими бляшками на костяшках. У обоих на запястьях серебристые повязки (должно быть, ножны), рукава расшиты искусными узорами из переплетающихся белых рун. Одинаковая одежда и какое-то едва уловимое сходство: овал лица, разрез и блеск зеленых глаз — все-таки выдавали их родство. Поэтому Тесса нисколько не удивилась, когда Габриэль отрывисто произнес:
— Пришли, как обещали. Джеймс, ты, верно, помнишь моего брата Гидеона. Мисс Грей, мисс Коллинз…
— Приятно познакомиться, — никому не глядя в глаза, буркнул Гидеон. Ну и семейка, а ведь Уилл говорил, что Габриэль просто душка по сравнению с братом.
— Не беспокойся, Уилла сейчас нет, — обратился Джем к Габриэлю, который озирался по сторонам. Тот нахмурился, но Джем уже повернулся к Гидеону: — Давно из Мадрида?
— Отец недавно вызвал меня, — спокойно ответил Гидеон. — Семейные дела.
— Надеюсь, ничего не случилось?
— Все в полном порядке, Джеймс, — перебил его Габриэль. — Прежде чем перейти непосредственно к тренировке, позвольте вам кое-кого представить. Мистер Таннер и мисс Дэйли, входите.
На лестнице раздались шаги, и вошли двое в обычной одежде. Мисс Дэйли была молода, на вид лет двадцати, но отличалась исключительной худобой — просто кожа да кости, причем кости казались слишком крупными для такого тщедушного тельца. Ярко-рыжие волосы собраны в пучок на затылке, сверху — скромная шляпка. Руки без перчаток, покрасневшие и обветренные. За ней следом вошел темноволосый, слегка кудрявый юноша, высокий и крепкий…
Софи ахнула и сильно побледнела:
— Это же Томас!..
Юноша ужасно смутился и поспешил представиться:
— Я брат Томаса, мисс. Сирил. Сирил Таннер.
— Совет прислал замену вашим погибшим слугам, — сказал Габриэль. — Сирил Таннер и Бриджет Дэйли. Консул попросил нас встретить их на вокзале Кингс-Кросс и проводить к вам. Разумеется, мы подчинились. Сирил заменит Томаса, а Бриджет — повара, Агату. Оба прежде служили в лучших домах Сумеречных охотников и имеют хорошие рекомендации.
Софи пошла красными пятнами, но Джем не дал ей ничего сказать, быстро проговорив:
— Никто не заменит нам ни Томаса, ни Агату, Габриэль. Они были не только слугами, но и нашими друзьями! — Он обратился к Бриджет и Сирилу: — Ничего личного, давайте без обид!
Кареглазая Бриджет только удивленно прищурилась, а Сирил сказал:
— Разумеется, без обид! — Даже голоса у них с Томасом были необычайно похожи. — Томас был мне братом, и мне тоже его никто не заменит…
Повисло неловкое молчание. Гидеон нахмурился и прислонился к стене, сложив руки на груди. Он был бы так же хорош собой, как и Габриэль, если бы не угрюмый вид.
— Что ж, Шарлотта просила привести их сюда, чтобы вы познакомились, — прервал затянувшуюся паузу Габриэль. — Джем, не мог бы ты проводить слуг в гостиную? Шарлотта ждет их там.
— Значит, дополнительное обучение им ни к чему? — осведомился Джем. — Уж если вы все равно будете заниматься с Тессой и Софи, может быть, Бриджет или Сирил тоже…
— Консул утверждает, что они прошли превосходную подготовку на предыдущем месте работы, — заявил Гидеон. — Хочешь убедиться?
— Не стоит.
Габриэль усмехнулся:
— Давай же, Карстаирс. Пусть девушки увидят, что и человек может драться почти как Сумеречный охотник. Разумеется, после надлежащего обучения. Сирил, лови!
Габриэль стремительно шагнул к стене, схватил два длинных клинка и бросил один из них Сирилу. Тот ловко поймал меч и встал в нарисованный круг в центре зала.
— Да знаем мы, — еле слышно прошептала Софи. — Томас и Агата тоже умели драться.
— Габриэль специально пытается вывести нас из себя, — таким же шепотом ответила ей Тесса. — Сделай вид, что тебе все равно.
Софи стиснула зубы, увидев, как Габриэль и Сирил сошлись в центре зала, размахивая сверкающими клинками.
Тесса залюбовалась, глядя на стройных юношей, кружащих в причудливом танце с мечами в руках. Свист клинков, звон металла, неуловимая быстрота движений — все слилось в серебристо-черном вихре. И все же Габриэль — лучший боец, это понял бы даже неподготовленный зритель: он двигался гораздо проворнее и более плавно. Бой едва ли был честным — волосы Сирила блестели от пота, и он явно проигрывал, в то время как Габриэль вовсе не напрягался. Наконец почти неуловимым движением кисти он ловко разоружил Сирила и отбросил его меч в сторону. Тесса здорово рассердилась на Габриэля и ничего не могла с собой поделать — разве получится у обычного человека одержать верх над Сумеречным охотником? Сирил был изначально обречен на проигрыш!
Габриэль поднес меч к самому горлу Сирила, тот поднял руки в знак капитуляции и широко улыбнулся, отчего стал еще больше похож на покойного брата:
— Признаю свое…
Вдруг что-то стремительно налетело на Габриэля, он вскрикнул и упал, выронив меч. На груди у него восседала Бриджет, радостно оскалив зубы, — пока все смотрели на Сирила, она умудрилась подкрасться к Габриэлю сзади и сделала подсечку. Потом достала из-за корсажа маленький кинжал и поднесла к горлу юноши. Габриэль удивленно уставился на девушку зелеными глазами, моргнул несколько раз и громко расхохотался.
Теперь он показался Тессе гораздо более симпатичным, чем раньше. Но все равно это был тот же противный Лайтвуд.
— Впечатляет, — раздался с порога знакомый голос. Тесса обернулась — в дверях стоял Уилл. Но выглядел он странно: как сказала бы тетя Генриетта, будто его задом наперед протащили через живую изгородь. Рубашка изорвана, волосы взлохмачены, глаза красные от усталости. Он поднял меч с пола и, весело улыбаясь, спросил: — А готовить-то она умеет?
Бриджет вспыхнула до корней волос и поспешно вскочила. Разглядев Уилла, девушка просто онемела. Обычная реакция, горько подумала Тесса, все девушки смотрят на него открыв рот, будто глазам своим не верят. К тому же Уилл не всегда выглядит так, словно его только что вытащили из постели, не дав ни умыться, ни переодеться. Его невероятная красота подобна ослепительному блеску острого клинка на солнце и так же опасна. Но к чему говорить об этом Бриджет? Сама скоро узнает.
— Я отлично готовлю, сэр! — протараторила с очаровательным ирландским акцентом девушка. — Мои прежние хозяева никогда не жаловались.
— Да ты ирландка… Боже, только не это! — воскликнул Уилл. — Ты умеешь готовить что-нибудь, кроме картофеля? В детстве у нас был повар-ирландец: картофельный пирог, картофельные пирожные, картофель с картофельным соусом…
Бриджет растерялась. Джем пересек зал, схватил Уилла за руку и решительно остановил его:
— Шарлотта ждет Сирила и Бриджет в гостиной. Давай покажем им дорогу!
Уилл заколебался и взглянул на Тессу. У нее тут же пересохло в горле — Уилл смотрел так, будто хотел что-то сказать. Габриэль, смерив глазами обоих, усмехнулся. Уилл попытался было дернуться, но Джем крепко держал его за локоть и наконец выпихнул на лестницу. Ошарашенные Бриджет и Сирил двинулись следом за ними.
Когда Тесса наконец отвернулась, Габриэль уже протянул брату клинок:
— Ну что же, пора начинать вашу боевую подготовку, леди!
Гидеон взял меч и сказал:
— Esta es la idea más estύpida que nuestro padre ha tenido. Nunca[5].
Софи и Тесса обменялись взглядами. Неясно, что именно произнес Гидеон, но уж слово estύpida, «глупый», было им знакомо. Да-а, непростой предстоит денек.
Следующие несколько часов девушки учились сохранять равновесие и блокировать удары. Габриэль взялся за обучение Тессы, а Гидеон занимался с Софи. Тессе казалось, что Габриэль решил встать в пару с ней, чтобы досадить Уиллу. Впрочем, преподавателем он оказался неплохим — терпеливый и упорный юноша в конце концов научил Тессу правильно держать меч. Он даже хвалил ее иногда. Тесса уже не обращала внимания на Гидеона, хотя несколько раз слышала, как он бормочет что-то по-испански.
К концу занятия Тесса была ужасно голодна. Приняв ванну и переодевшись, она помчалась к столу с поспешностью, отнюдь не приличествующей истинным леди. К счастью, опасения Уилла не подтвердились — Бриджет оказалась прекрасным поваром. На обед она подала жаркое с овощами и пирог с вареньем и кремом. Джессамина так и не вышла, а Шарлотта отправилась к Безмолвным братьям, чтобы порыться в архивах по компенсациям.
Молчаливая Софи и Сирил вместе разносили еду. Тессе было страшно даже представить, каково сейчас бедной девушке, ведь Томас и Агата стали самыми близкими для нее людьми, а Сирил даже мясо резал точь-в-точь как Томас… Но едва Тесса пыталась заглянуть Софи в глаза, та отворачивалась.
Тесса вспомнила, как Софи смотрела на Джема, когда он был болен, как она комкала в руках чепец, справляясь о его здоровье. Тессе ужасно хотелось поговорить с ней об этом, но у нее не хватало духу. Браки Сумеречных охотников с мирянами строго запрещены; мать Уилла была мирянкой, и отцу пришлось оставить Анклав. Должно быть, он сильно любил ее, если решился на такой отчаянный шаг! Непохоже, чтобы Джем был влюблен в Софи, к тому же он болен…
— Тесса, что с тобой? — тихо окликнул Джем. — Ты как будто за миллион миль отсюда.
— Просто устала, я ведь еще не привыкла к тренировкам.
Отчасти это была правда — руки болели от тяжелого клинка. И хотя в тот день они с Софи учились лишь сохранять равновесие и блокировать удары, ноги ныли тоже.