Механический принц — страница 42 из 73

– Нат, мне что-то нехорошо… Нечем дышать. Ты не мог бы принести мне лимонада?

В глазах Ната мелькнуло раздражение; он недовольно поджал губы, но Тесс знала, что брат не откажет ей в просьбе. Ведь он мнит себя джентльменом. Нат выпрямился, поправил манжеты и улыбнулся:

– Но сначала тебе надо присесть.

Тесс запротестовала, но Нат уже схватил ее за локоть и потянул к выстроившимся вдоль стены стульям. Оставив девушку там, он скрылся в толпе. Тесс проводила его недобрым взглядом. Незаконное владение артефактами, значит? Девушку одолевали обида и гнев, ей хотелось влепить брату пощечину и вытрясти из него всю правду. Но она могла лишь кусать губы в бессильной злобе.

– А ты, должно быть, Тесс Грей? – раздался рядом нежный голос. – Ты так похожа на свою мать.

Тесс подскочила от неожиданности и испуганно оглянулась на стоявшую рядом женщину. Высокая, с длинными волосами лавандового цвета и голубой кожей, она была одета в струящееся платье из шелка и тюля. Опустив взгляд, Тесс увидела, что незнакомка пришла на бал босая, а между пальцев у нее натянуто что-то вроде темно-синей паутинки. Девушка невольно потянулась к лицу, испугавшись, что ее личина исчезла, но женщина лишь рассмеялась.

– Прости, малютка, я не хотела тебя напугать. Твоя маска на месте. Просто я могу видеть сквозь нее. Все это, – она указала на светлые волосы Джессамины, ее белое платье и жемчуга, – лишь дымка, а ты как синее небо за ней. Ты знала, что у тебя глаза твоей матери? Иногда серые, иногда голубые?

– Кто вы? – наконец обрела голос Тесс.

– Мое племя не любит раскрывать своих имен, но ты можешь называть меня, как тебе нравится. Твоя мать звала меня Гиацинтом.

– Синий цветок, – едва слышно проговорила Тесс. – Вы знали маму? Но как? Вы же ненамного старше меня!

– Мое племя не стареет. Не случится этого и с тобой. Счастливица! Надеюсь, ты благодарна за услугу, которая была тебе оказана.

Тесс изумленно потрясла головой.

– Услуга? Какая услуга? Вы говорите о Мортмейне? Вы знаете, кто я?

– А ты знаешь, кто я?

Тесс вспомнила Кодекс.

– Фея? – предположила она.

– А кто такие подменыши, знаешь?

Тесс покачала головой.

– Когда наша кровь слабеет, – Гиацинт понизила голос до шепота, – мы проникаем в человеческие дома, чтобы забрать самого красивого и самого здорового ребенка. А на его месте оставляем своего, тщедушного и болезненного. Пока человеческий ребенок растет и крепнет, подменыш чахнет и заходится криком при виде любого железа. Так мы приносим в племя свежую кровь.

– Но почему вы просто не крадете человеческих детей? – недоуменно нахмурилась Тесс. – Зачем оставлять что-то взамен?

Синие глаза Гиацинт расширились.

– Но это же нечестно! – воскликнула фея. – Да и простецы начнут подозревать неладное. Они, конечно, умом не блещут, зато могут взять числом. Так что лучше не гневить их без нужды. Иначе они придут за нами с железом и факелами, – поежилась она.

– Погодите-ка, – перебила фею Тесс. – Вы хотите сказать, что я подменыш?

Гиацинт прыснула со смеху.

– Что ты! Как ты могла такое подумать? – Фея прижала руку к груди, и Тесс опять заметила паутину между пальцев. А Гиацинт вдруг посмотрела на что-то за спиной Тесс и улыбнулась, блеснув белоснежными зубами. – Вон тот юноша не сводит с тебя глаз. Он прекрасен, как сам король фей! Так что я, пожалуй, оставлю вас.

Фея подмигнула Тесс и растворилась в толпе, прежде чем та успела что-либо сказать.

Тесс обернулась, ожидая увидеть Ната, но у стены стоял Уилл. Как только она его заметила, нефилим отвернулся и принялся разглядывать танцующих.

– Что было нужно этой фее? – вполголоса спросил он.

– Понятия не имею, – сердито ответила Тесс. – Видимо, сказать мне, что я не подменыш.

– Что ж, значит, будем действовать методом исключения.

Уилл так хорошо сливался с темными драпировками на стенах, что Тесс с трудом могла его различить. Наверное, Сумеречных охотников специально обучали этому искусству.

– А что сказал твой брат?

Тесс сцепила пальцы в замок и заговорила, глядя в пол:

– Джессамина все это время шпионила для Ната. Не знаю только, когда это началось, но она рассказывает ему все. И думает, что он в нее влюблен.

Уилла услышанное ничуть не удивило.

– А ты что думаешь?

– Что Нат любит только самого себя, – сказала Тесс. – Но это не самое страшное. Бенедикт Лайтвуд работает на Мортмейна. Если он станет главой Института, Магистр получит доступ к библиотеке, оружейной… и ко мне. Нат все знает, но его это ничуть не волнует.

Тесс посмотрела на свои руки, точнее, на руки Джессамины, маленькие, изящные, в белых перчатках. «Ох, Нат, – подумала она. – А ведь тетушка Гарриет когда-то звала тебя голубоглазым ангелочком».

– Наверное, до того, как он ее убил, – сказал Уилл, и Тесс вдруг поняла, что произнесла это вслух. – А вот, кстати, и он. Помяни черта… – добавил нефилим едва слышно.

Тесс подняла голову и заметила в толпе светлую шевелюру Ната. Он направлялся к ней с бокалом чего-то золотого и искристого. Тесс повернулась, чтобы предупредить Уилла, но тот уже исчез.

– Шипучий лимонад для прекрасной дамы, – сказал Нат, вручая ей бокал. Лимонад приятно холодил руки. Тесс сделала глоток и вынуждена была признать, что такого вкусного ей пробовать не доводилось.

– Значит, ты спрятала книгу в комнате моей сестры? – спросил он, аккуратно убирая волосы у нее со лба.

– Да, как ты мне и сказал. Тесс ничего не подозревает, – добавила девушка для пущей убедительности.

– Хочется верить.

– Нат?..

– Да?

– Зачем твоя сестра нужна Магистру?

– Я уже говорил тебе, что она мне не сестра, – резко ответил Нат. – И я не имею ни малейшего представления о планах Магистра касательно девчонки. Меня волнует только мое – наше будущее. Надеюсь, что и тебя тоже.

Тесс вспомнила, как Джессамина умирала со скуки в библиотеке, пока остальные копались в книгах и свитках, пытаясь выяснить что-нибудь о Мортмейне, как она засыпала на ходу, но продолжала сидеть за столом, чтобы узнать побольше о Рагноре Фелле. И ей вдруг стало жалко Джессамину. Но Ната она ненавидела так сильно, что от злости саднило горло.

Я уже говорил тебе, что она мне не сестра.

– Я делаю все, что могу, Нат, – пролепетала Тесс, широко распахнув глаза. Нижняя губа у нее дрожала. – Неужели ты мне не веришь?

Кажется, ее маленькая уловка сработала: раздражение Ната улеглось.

– Ну разумеется, верю, дорогая, – ответил он, вглядываясь в ее лицо. – Тебе уже лучше? Не желаешь ли подарить мне еще один танец?

Тесс стиснула бокал в руке.

– Даже не знаю…

– Ах, ну конечно! – хохотнул Нат. – Джентльмену позволено танцевать со своей женой не больше двух танцев за вечер.

Тесс застыла; в комнате словно остановилось время. С лица Ната никак не сходила глупая ухмылка.

Жена? Ее брат и Джессамина поженились?

– Ангел мой? – голос Ната доносился откуда-то издалека. – Что с тобой? Ты так побледнела.

– Мистер Грей. – За спиной Ната вырос безликий автоматон с серебряным подносом. – Вам записка.

Нат удивленно обернулся и схватил с подноса сложенный вдвое листок бумаги. Прочитав записку, он чертыхнулся и затолкал ее в карман.

– Ну и ну. Послание от Самого́! – многозначительно протянул он.

«Должно быть, от Магистра», – подумала Тесс.

– Требует меня к себе. Досадно, конечно, но что поделать? – Он взял Тесс за руку и потянул к себе, чтобы быстро поцеловать в щеку. – Думаю, Бенедикт не откажется проводить вас до кареты, миссис Грей.

Последние два слова он произнес жарким шепотом, и Тесс тупо кивнула.

– Умница, – сказал Нат и ушел. Автоматон следовал за ним по пятам.

Тесс проводила брата взглядом; бальная зала медленно вращалась вокруг нее. Все вдруг стало ужасно ярким и четким, Тесс словно видела каждую грань хрустальных подвесок на люстре. Это было прекрасно, хотя и немного странно.

– Тесс.

Уилл появился из ниоткуда. Девушка повернулась к нефилиму. Он раскраснелся, словно от быстрого бега, но румянец лишь добавлял ему очарования. Тесс невольно залюбовалась Сумеречным охотником, его блестящими черными волосами, сияющими синими глазами и белой кожей.

– Я видел, как твой брат получил записку, – сказал он, возвращая Тесс в реальность.

– Так это ты ее послал? – догадалась она.

– Да. – Уилл явно был доволен собственной находчивостью. Забрав у нее стакан с остатками лимонада, он допил его и поставил на подоконник. – Мне нужно было как-то выманить его отсюда. И нам тоже пора уходить. Время у нас еще есть – я отправил Ната в Воксхолл, поэтому он нескоро поймет, что его обманули, – но мешкать не стоит…

Уилл вдруг замолчал и с тревогой посмотрел на Тесс.

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– А почему ты спрашиваешь?

– Гляди. – Он поймал выбившуюся из прически прядь и показал ее Тесс. Девушка уставилась на темные волосы, ничуть не похожие на светлые локоны Джессамины.

– Господи. – Она вскинула руку к лицу, чувствуя знакомое покалывание. Личина спадала. – И давно?..

– Нет. Когда я пришел, ты была Джессаминой. Пойдем.

Он схватил ее за руку и направился к выходу. Им предстоял долгий путь через бальную залу, но обратное превращение уже вгрызалось в тело Тесс, и та кусала губы от боли, едва сдерживая крик. Ноги не слушались ее. Оглянувшись, Уилл обхватил девушку за талию и куда-то повел. Комната продолжала вращаться.

Нет, только не сейчас


Тесс очнулась от дуновения холодного ветра: Уилл привел ее на балкон. Девушка поспешно отодвинулась от своего спутника, сдернула с лица золотую маску и в изнеможении облокотилась на каменную балюстраду. Закрыв стеклянные двери, Уилл подошел к Тесс и осторожно положил руку ей на спину.

– Как ты?

– Все в порядке.

Тесс окинула себя взглядом и поняла, что превращение завершилось. Она снова была собой. Белое п