– Да и вряд ли вы когда-нибудь еще встретитесь, – напомнил Джем. – Если ты не согласишься нам помогать, Конклав, скорее всего, приговорит тебя к заточению в Безмолвном Городе. Будешь сидеть тут с мертвыми до скончания веков. Если тебя, конечно, не проклянут.
– Нат предупреждал, что вы попытаетесь меня запугать, – ощетинилась Джессамина.
– А еще он говорил, что Конклав и Шарлотта ничего тебе не сделают, – заметила Тесс. – И вот что получилось. Он сказал бы все, что угодно, лишь бы ты сделала то, что ему нужно. Говорю тебе, мой брат – обманщик и лжец.
– Мы хотим, чтобы ты написала ему письмо, – перешел к делу Джем. – Назначила встречу сегодня вечером. Напиши, что узнала о секретном плане Сумеречных охотников.
– Я не предам Ната! – сверкнула глазами Джессамина, сбрасывая одеяло.
– Джесси, пожалуйста, – ласково произнес Джем. Тесс не понимала, как Джессамина еще может сопротивляться. – Мы хотим помочь тебе. Напиши ему и скажи, где вы обычно встречаетесь. Это все, о чем мы просим.
Девушка покачала головой.
– Мортмейн все равно одержит над вами верх. И когда это случится, Нат придет и вытащит меня отсюда.
– Хорошо. Предположим, что так и случится, – не стала спорить с ней Тесс. – Нат ведь любит тебя, верно? Значит, он простит тебе что угодно и уж тем более твою слабость. Если мужчина любит женщину, он не будет ждать, что она вытерпит пытки.
Джессамина застонала и уронила голову на руки.
– Любящий мужчина понимает, что женщина – создание слабое и хрупкое, и что ее легко ввести в заблуждение, – продолжала Тесс, осторожно гладя руку Джессамины. – Джесси, выбор у тебя небольшой. Если ты откажешься нам помогать, Конклав узнает об этом, и тогда пощады не жди. А если согласишься, Нат поймет. Ведь он любит тебя, а любовь означает прощение.
– Я… – Джессамина подняла голову; теперь она смотрела на них, как испуганный кролик. – А ты простил бы Тесс?
– Я простил бы ей что угодно, – серьезно ответил Джем.
Тесс не видела выражения его лица, но сердце ее сжалось. Повернуться к нему она не решилась, боясь, что глаза выдадут ее чувства.
– Джесси, пожалуйста, – повторила она вместо этого.
Джессамина молчала. Когда она заговорила, голос ее звенел, как натянутая струна.
– Ты снова собираешься перевоплотиться в меня? – спросила она у Тесс; та кивнула. – Тогда тебе нужно переодеться в мужской костюм. Нат не удивится, он знает, что по ночам так ходить безопаснее.
Джессамина убрала волосы с лица и продолжила:
– У вас есть бумага и карандаш? Я напишу записку.
Джем дал ей все необходимое, и она начала быстро писать.
– А что я получу взамен? – спросила Джессамина. – Если меня не отпустят…
– Этого не случится, пока мы не убедимся в том, что ты нас не обманула, – сказал Джем.
– Тогда пусть хотя бы кормят получше, – скривилась Джессамина. – А то тут одна овсянка и черствый хлеб.
Наконец она протянула записку Тесс.
– Мужская одежда спрятана за кукольным домиком в моей комнате. Двигай его аккуратно. Если нужно, можешь одолжить мои платья, – с ноткой высокомерия добавила Джессамина, на мгновение став прежней. – Те четыре, что я купила тебе в июне, ты носишь, не снимая. Желтое уже порядком пообтрепалось. И если не хочешь, чтобы все вокруг знали, чем ты занимаешься в карете, не стоит надевать шляпку с цветами. Люди не слепые.
– Хотелось бы в это верить, – сказал Джем и посмотрел на Тесс, улыбаясь только ей одной.
15. Сколько их?
Есть что-то жуткое в цветах;
В руке держу я сломанную розу,
Она не проживет и часа,
А сколько их еще?..
Остаток дня Институт гудел как растревоженный улей: Сумеречные охотники готовились к встрече с Натом. Про обед все забыли, и Бриджет была вынуждена таскать туда-сюда подносы с сэндвичами и чаем, напевая под нос тоскливые баллады, пока нефилимы чистили оружие и проверяли снаряжение.
Если бы Софи не позвала ее «заморить червячка», Тесс, вероятно, и вовсе не пришло бы в голову поесть. Но горло сводило от волнения, и девушка с трудом смогла проглотить лишь пару кусочков.
«Сегодня я снова увижу Ната, – думала она, глядя в зеркало. Софи помогала ей зашнуровывать мужские ботинки, которые действительно обнаружились за кукольным домиком Джессамины. – И предам его».
Тесс вспомнила, как Нат лежал у нее на коленях, когда они увозили его из дома де Куинси, как он кричал и цеплялся за нее, увидев Брата Еноха. Интересно, сколько в этом было притворства? Может, тогда, брошенный Мортмейном, ненавидимый де Куинси, он действительно испугался Сумеречных охотников? Ведь у него не было причин им доверять.
Вот только Тесс рассказала ему, сколько добра они ей сделали, но он все равно их предал. Очевидно, предложение Мортмейна выглядело слишком соблазнительно. Ради него он наплевал на безопасность сестры. Наплевал на все, если уж на то пошло. Хотя… как выяснилось, годы, что они прожили вместе одной семьей, ничего не значили для Ната.
– Не печальтесь, мисс, – сказала Софи, поднимаясь на ноги и отряхивая руки. – Он… того не стоит.
– Кто?
– Ваш брат. Вы ведь о нем думали?
– Ты можешь сказать, о чем я думаю, потому что обладаешь тайным Зрением? – подозрительно прищурилась Тесс.
Софи рассмеялась.
– Боже, мисс, конечно, нет. У вас просто все на лице написано. Когда вы думаете о мистере Грее, у вас такой взгляд… Не стоит он того, мисс. Нехороший он человек.
– Но он мой брат.
– Это не значит, что вы на него похожи, – с жаром произнесла Софи. – Уродился он таким, и ничего уж тут не поделать.
– А что Уилл? – спросила Тесс, подзуживаемая бесом противоречия. – Он тоже уродился плохим? Ты, помнится, сравнивала его с ядовитой змеей. Красивое тело, гнилая душа…
Софи подняла изящно очерченные брови.
– С мистером Уиллом не все так просто.
Прежде чем Тесс успела ответить, дверь отворилась, и на пороге возник Джем.
– Шарлотта просила передать… – Он замолчал на полуслове, вытаращившись на Тесс.
Девушка окинула себя придирчивым взглядом. Брюки, ботинки, рубашка, куртка – вроде бы все в порядке. Тесс, конечно, странно чувствовала себя в мужской одежде, которая жала в непривычных местах, а в других, напротив, была чересчур свободной, но это не объясняло того, как Джем на нее смотрел.
– Я… – Нефилим медленно залился краской и нервно оттянул воротник рубашки. – Шарлотта просила передать, что мы ждем тебя в библиотеке, – выпалил он и быстро вышел из комнаты.
– Неужели все так плохо? – озадаченно спросила Тесс.
– А вы сами посмотрите, – подавилась смешком Софи.
Тесс снова повернулась к зеркалу. На щеках ее горел румянец, волосы свободно рассыпались по плечам. Рубашку определенно шили в расчете на женскую фигуру, поэтому она обтягивала грудь не так сильно, как можно было ожидать, но все же чуть сильнее, чем хотелось бы – Джессамина все-таки была девушкой миниатюрной. Скроенные по последней моде брюки плотно обтягивали бедра. Тесс наклонила голову. Было в этом наряде что-то… непристойное. Слишком уж он подчеркивал линии, которые следует скрывать от посторонних глаз. Удивительно, но в мужском костюме Тесс почему-то выглядела не мужественной, а голой.
– Боже мой, – прошептала она.
– В самом деле, – согласилась Софи. – Но не волнуйтесь, как только вы превратитесь, все сядет по фигуре. А ему вы нравитесь в любом наряде.
– Я… ты думаешь? – смутилась Тесс.
– Да, – невозмутимо ответила Софи. – Вы бы знали, как он смотрит на вас, когда вы не видите. Как расстраивается, когда дверь открывается, а входите не вы. Мастер Джем не похож на мастера Уилла. Он не умеет скрывать свои чувства.
– А ты… – Тесс тщательно подбирала слова. – Софи, ты не злишься на меня?
– С чего бы мне на вас злиться? – нарочито бесстрастно спросила Софи.
«Что ж, деваться некуда», – подумала Тесс.
– Одно время мне казалось, что ты смотришь на Джема иначе, чем на других. Вот и все. Я не имею в виду ничего дурного, Софи.
Горничная молчала так долго, что Тесс уже решила, что она рассердилась или, того хуже, обиделась. Наконец Софи заговорила:
– Да, было время, когда я им восхищалась. Мастер Джем добрый и чуткий, он не похож на других мужчин. А еще он красивый… и так играет на скрипке… – Она мотнула головой, и темные кудряшки весело подпрыгнули. – Но он не обращал на меня внимания. Ни словом, ни жестом не подал виду, что разделяет мои чувства. Впрочем, и неприязни он тоже не выказывал.
– Софи. – Тесс прикоснулась к ее руке. – С первого дня ты была мне не только горничной, но и хорошей подругой. Я бы не хотела тебя обидеть.
– Вы любите его? – Софи посмотрела ей прямо в глаза.
– Кажется, да, – осторожно ответила Тесс.
– Хорошо, – выдохнула Софи. – Он этого заслуживает. Мастер Уилл всегда был звездой, которая притягивает всеобщее внимание. А Джем – это спокойное, ровное пламя. Он сделает вас счастливой.
– И ты не возражаешь?
– Возражаю? – удивилась Софи. – Мисс Тесс, мне приятно, что вы заботитесь о моих чувствах, но не волнуйтесь. Моя влюбленность – а то была лишь девическая влюбленность – давно превратилась в дружбу. Я желаю счастья вам и мистеру Джему.
Тесс потрясенно уставилась на Софи. Она ведь так боялась задеть ее чувства… Но что изменилось с той ночи, когда на них напали на мосту Блэкфрайерз, и Софи была сама не своя от страха за Джема? Может…
– У тебя кто-то появился? Это Сирил или…
– Бог ты мой! – закатила глаза Софи. – Сначала Томас, теперь Сирил. Когда вы уже перестанете сватать меня за первого встречного?
– Но у тебя наверняка кто-то есть.
– Нет у меня никого! – отрезала Софи и повернула Тесс к зеркалу. – Готово. Уберите волосы под шляпу, и никто не догадается, что вы девушка.
Тесс вздохнула и послушно сделала, что ей велели.