Механический принц — страница 53 из 73


Войдя в библиотеку, Тесс увидела, что Сумеречные охотники в боевом снаряжении сгрудились вокруг стола, на котором лежало маленькое прямоугольное устройство из латуни. Генри взволнованно размахивал руками.

– Вот над чем я работал последние дни! – вещал он. – Это изобретение как раз для такого случая. Специальное оружие против механических убийц.

– Нат Грей, может, умом и не блещет, но в голове у него не ржавые шестеренки. Он человек, Генри, – напомнил Уилл.

– Но ведь он может привести их с собой, – справедливо заметил Генри. – Тот же кучер Мортмейна…

– Я думаю, Генри прав, – сказала Тесс, и все обернулись к ней. Джем снова покраснел, пусть и не так сильно, как в прошлый раз, и криво улыбнулся. Уилл медленно оглядел ее с головы до ног.

– Ты не похожа на парня. Ты похожа на девчонку, которая вырядилась в мужскую одежду.

Тесс не могла сказать, одобряет он ее вид, или нет, или же ему все равно.

– Мне нужно всего лишь обмануть прохожих, – с досадой ответила она. – А Нат и так знает, что Джессамина – девушка. После превращения одежда станет впору.

– Думаю, тебе следует превратиться прямо сейчас, – сказал Уилл.

Тесс бросила на него сердитый взгляд и зажмурилась. Перевоплощаться в того, кем ты уже бывал, не так сложно. Для этого даже не требуются личные вещи; Тесс казалось, будто она шарит в темноте по гардеробу, пытаясь на ощупь найти знакомое платье. Отыскав Джессамину внутри себя, Тесс выпустила ее на волю и почувствовала, как уменьшается грудная клетка и рассыпаются по плечам золотые пряди. Убрав их под шляпу, Тесс снова открыла глаза.

Все в комнате беззастенчиво таращились на нее, и только Джем улыбнулся, когда она растерянно заморгала.

– Поразительно! – воскликнул Генри. Его рука по-прежнему лежала на странном устройстве.

– Что это? – спросила Тесс, чувствуя себя неловко от столь пристального внимания.

– Адское изобретение Генри. По задумке создателя, оно должно разрушать начинку механических монстров Мортмейна, – сказал Джем.

– Нужно повернуть вот так, – Генри изобразил, как именно сдвигать нижнюю половину устройства в одну сторону, а верхнюю в другую, – и бросить. Хотя лучше, конечно, прикрепить к корпусу. В теле автоматона произойдет короткое замыкание, и он выйдет из строя. Но будьте осторожнее: пусть вы не механические, но тоже можете пострадать. Поэтому после включения держитесь от него подальше. Я сделал всего два, так что…

Он протянул одно устройство Джему, другое – Шарлотте. Та молча повесила изобретение мужа на пояс.

– Вы отправили записку? – спросила Тесс.

– Да. Осталось дождаться ответа, – сказала Шарлотта.

Глава Института развернула на освободившемся столе карту и придавила углы медными шестеренками, которые, скорее всего, позаимствовала у Генри.

– Здесь, если верить Джессамине, она встречалась с Натом. Это склад на Минсинг-лейн, который тянется до конца Лоуэр-Темз-стрит. Раньше там была фабрика по упаковке чая, но компания прогорела, и сейчас склад заброшен.

– Минсинг-лейн – сердце чайной торговли, – задумчиво произнес Джем. – Торговцы опиумом, правда, там тоже процветают. Не удивительно, что Мортмейн держит склад в таком месте.

Нефилим провел пальцем по карте, подчеркивая названия близлежащих улиц: Истчип, Грейс-черч-стрит, Лоуэр-Темз-стрит, Сент-Свитинс-лейн.

– Хотя на Джессамину это не похоже, – добавил он. – Она всегда мечтала блистать на балах, быть представленной ко двору. Но встречаться тайком на грязном складе возле доков…

– Зато она исполнила другую свою мечту: вышла замуж не за Сумеречного охотника, – сказала Тесс.

– Если Нат и в самом деле на ней женился, Джессамина станет твоей невесткой, – ухмыльнулся Уилл.

Тесс пожала плечами.

– Я не держу зла на Джессамину. Но мой брат ее недостоин. А она заслуживает лучшей жизни.

– Вряд ли кто-нибудь станет с тобой спорить. – Уилл заглянул под стол и вытащил оттуда сверток ткани. Разложив его рядом с картой, он с гордостью продемонстрировал остальным несколько длинных тонких клинков с блестящими рунами на лезвиях. – Я чуть не забыл, что попросил Томаса заказать их для меня. Их доставили сегодня. Мизерикорды отлично подходят не только для доспехов, но и для механических чудовищ.

– Вопрос в том, – Джем взял кинжал и принялся внимательно разглядывать лезвие, – как мы будем наблюдать за Тесс во время встречи с Натом. Он ведь может заподозрить неладное. А мы должны держаться поблизости, чтобы иметь возможность вмешаться в любой момент.

– Значит, придем туда первыми и спрячемся на складе, – сказал Уилл. – Других вариантов я не вижу. Заодно послушаем, вдруг он скажет что-нибудь важное.

– Я бы предпочел, чтобы Тесс не пришлось с ним разговаривать, – проворчал Джем.

– Она вполне может постоять за себя, я видел это собственными глазами, – заверил его Уилл. – А Нат куда охотнее разболтает что-нибудь ей, чем Безмолвным Братьям, если у них вообще получится что-нибудь выведать. Мортмейн наверняка и у него в голове понаставил кучу блоков. И чтобы обойти их, потребуется время.

– Так вот почему я не могу проникнуть в мысли Джессамины! – осенило Тесс. Она вспомнила, как мучилась девушка, когда ее спрашивали о Мортмейне, и нервно повела плечами.

– Скорее всего, с Натом он проделал то же самое, – кивнул Уилл.

– Мальчишка слаб, как котенок, – самоуверенно произнес Генри. – Он все нам расскажет. А если будет сопротивляться, у меня есть одно устройство…

– Генри! – с тревогой воскликнула Шарлотта. – Только не говори, что ты изобрел орудие пыток.

– Вовсе нет. Я назвал его «запутывателем». Он создает колебания, под влиянием которых человек перестает различать правду и вымысел, – Генри горделиво приосанился и вытащил из кармана еще один механизм. – Нат выболтает все, что знает, не задумываясь о последствиях.

– Генри, не сейчас, – предостерегающе вскинула руку Шарлотта. – Если мы и решим использовать этот твой «запутыватель», то только после того, как доставим Ната Грея в Институт. А сейчас нам стоит подумать о том, как добраться до склада раньше Тесс. До Минсинг-лейн рукой подать; Сирил успеет отвезти нас и вернуться за Тесс.

– Нат узнает карету Института, – возразила Тесс. – Джессамина бегала к нему на свидания пешком. Я тоже смогу добраться своим ходом.

– Ты заблудишься, – сказал Уилл.

– Вот и нет, – ответила Тесс, кивая на карту. – Тут совсем близко. Я поверну налево на Грейс-черч-стрит, пройду по Истчип и срежу вот здесь через проулок.

Она думала, что разговор окончен, но Джем неожиданно поддержал Уилла. В конце концов решили, что Генри побудет кучером, а Сирил проводит Тесс, держась на безопасном расстоянии, чтобы она не потерялась на грязных улицах вечернего Лондона. Тесс пожала плечами: проще было согласиться, тем более что она ничуть не возражала против общества Сирила.

– А никого не волнует, что мы опять бросаем Институт без защиты? – заметил Уилл.

Шарлотта быстро свернула карту и вопросительно посмотрела на Эрондейла.

– И кому же ты предлагаешь остаться?

– Никому не предлагаю, – сказал он. – Просто Сирил пойдет с Тесс, Софи еще не закончила обучение, а Бриджет…

Тесс оглянулась на Софи, которая все это время тихо сидела в углу, но горничная, судя по всему, не слышала, что сказал Уилл. Из кухни донесся нежный голосок Бриджет, распевавшей очередную печальную балладу:

Они боролись, Вильям и Джон,

И Джон упал на поляну,

А Вильям упавшему Джону ножом

Нанес смертельную рану.

– Возьми меня на спину, брат дорогой,

К ручью отнеси с поляны

И рану прозрачной водою омой,

Чтобы кровь не текла из раны[42].

– Ангелом клянусь, с этим нужно что-то делать, – пробормотала Шарлотта. – Иначе мы все тут умом тронемся.

Прежде чем кто-нибудь успел ей ответить, случилось две вещи: в окно постучали, да так громко, что Тесс подскочила от неожиданности, и по Институту разнесся перезвон дверного колокола. Шарлотта что-то сказала Уиллу – из-за шума ничего невозможно было разобрать, – и он вышел из комнаты. Сама глава Института открыла окно и высунулась наружу, чтобы секунду спустя вернуться с конвертом, который испуганной птицей бился в ее руке. Щеки Шарлотты раскраснелись от ветра, волосы растрепались, и выглядела она в тот миг необыкновенно юной.

– Полагаю, это ответ на записку Джессамины, – сказала Шарлотта, протягивая его Тесс.

Та поспешно вскрыла конверт кремового цвета и пробежала письмо глазами.

– Это от Ната, – подтвердила она. – Он придет в их обычное место на закате…

Тесс тихо вскрикнула: едва она успела дочитать до конца, как бумага вспыхнула и обратилась в пепел. Впрочем, колдовское пламя не причинило ей вреда.

– Тогда у нас мало времени, – заметил Генри. – Пойду скажу Сирилу, чтобы готовил карету.

Он повернулся к Шарлотте, будто ожидая одобрения, но та лишь кивнула, не глядя на мужа. Генри вздохнул и вышел, на пороге едва не столкнувшись с Уиллом, за спиной которого стоял гость в дорожном плаще. Тесс на мгновение показалось, что это Безмолвный Брат, но тут он снял капюшон, открывая знакомые светлые кудри и серозеленые глаза.

– Гидеон Лайтвуд? – удивленно воскликнула она.

– Ну вот, – сказала Шарлотта, убирая свернутую карту в карман. – Одной проблемой меньше.

Софи поспешно вскочила – и застыла в смущении. Она определенно не знала, как вести себя со старшим из братьев Лайтвудов за пределами тренировочного зала.

Гидеон оглядел комнату; как и всегда, он был спокоен и сдержан. Уилл, напротив, только что не подпрыгивал на месте: было видно, что его переполняет жажда действия.

– Меня попросили приехать, – сказал Гидеон, глядя на Тесс. Девушка спохватилась, что он видит перед собой Джессамину. – Только не объяснили зачем.

– Разумеется, чтобы тренировать Софи, – отозвалась Шарлотта. – А еще нам нужен совершеннолетний охотник, который приглядит за Институтом, пока нас не будет. Софи предложила вас.