Механический волшебник — страница 97 из 108

– Очень хороший вариант,– кивнул рыцарь-командор и засобирался.

– И помните, никакого оружия и доспехов. Никаких артефактов и какого-либо ценного имущества. Только личные вещи, одежда, еда, не более пары серебряных монет на человека и простой бытовой нож. Кто попробует вынести что-то, что не входит в указанный список, будет убит на месте.

– А документы?

– Сожгите, если не хотите, чтобы я их прочёл. Но уносить их нельзя.

– Филактерии?

– Они будут уничтожены. Меня мало тревожат отношения между церковью и магами-недоучками.

Рыцарь-командор кивнул и спокойным шагом отправился к лодке. Больше вопросов у него не было.

Процедура принятия коллективной клятвы и досмотр не заняли много времени. После чего практически все обездоленные маги и ученики кучками и поодиночке рванули во все стороны. Прыснули, будто тараканы от тапочка. Остались только храмовники и несколько старших чародеев, ожидающих обрушения башни. Они хотели увидеть это своими глазами.

– Внутри кто-то остался?

– Вроде нет,– помотал головой рыцарь-командор.– А если кто и остался, то сам виноват.

– Хорошо. Раз такое дело, то, я думаю, будет разумно вывезти артефакты из хранилища.

– А библиотеку?– вмешалась в разговор старшая чародейка Винн.

– Там есть что-то полезное? Сомневаюсь.

– Там много древних манускриптов,– сказала стоящая рядом Леора.– Их ценность не в содержании, а в древности. Они смогут украсить любое собрание.

– Ты хочешь с ними повозиться?

– Я хочу спасти библиотеку. Возможно, тебе… нам она не нужна. Но в Грифингаре есть много других обитателей, для которых подобный подарок станет бесценным сокровищем. И не только для обитателей крепости, но и прилегающего тейга.

– Это задержит нас на несколько дней.

– Ничего страшного,– покачала головой Леора.– В Риме ещё не скоро смогут хоть как-то отреагировать на произошедшее. Мы успеем всё выгрести и вернуться в Грифингар намного раньше.

– Мне бы твою уверенность,– покачал головой Дален.– Они что, по-твоему, сноходцами не пользуются?– Он взглянул на закусившую губы Леору и продолжил: – Но так и быть, уважу тебя. Библиотека башни – не самое ценное приобретение, однако бросать её и уж тем более уничтожать действительно не нужно.

Ожидающим обрушения башни зевакам пришлось задержаться на трое суток, потому как аппетит пришёл во время еды. То есть в ходе ревизии, которую провели в башне, выяснилось, что забрать можно не только «несколько ящиков имперских накопителей», но и ещё много чего. Даже картины и гобелены, украшавшие некоторые стены башни, и то аккуратно демонтировали в надежде повесить их в каких-либо помещениях Грифингара.

Рабочих рук решительно не хватало, потому как вопросы безопасности требовали поддержания достаточно крепкого и хорошо защищённого лагеря. Поэтому пришлось даже привлечь зевак, благо они принципиально не противились.

Единственным неприятным моментом, который серьёзно действовал на нервы всем участникам этой экспроприации материальных ресурсов, оказались трупы, тихо пролежавшие около стены в зале первого этажа всё то время, что потребовалось там возиться. Восемь обезглавленных магов, включая Ирвина, и двенадцать храмовников, погибших при захвате верховного чародея. Ситуацию усугубляло то, что стояла жара и к исходу вторых суток трупы стали источать далекие от приятных запахи. Что, впрочем, сильно стимулировало «трофейные команды» работать энергичнее, дабы побыстрее избавить себя от подобной пытки.

…Батальон снялся с лагеря и построился в походную колонну, взяв в своего рода кольцо сильно разросшийся обоз, в котором шли практически все бронто, бывшие в наличии. Разве что командорский «скакун» был избавлен от этой печальной участи. Вьюками много не увезёшь, поэтому подошли к вопросу иначе, соорудив из дерева волокуши – летние варианты саней, которым предстояло пройти довольно приличный путь. Батальон увозил с собой всё, что можно было открутить и демонтировать в башне. Библиотеку, ящики с артефактами и имперскими накопителями, резонансные кристаллы, продукты питания, ткань и многое другое. Даже старые доспехи и оружие храмовников и те уезжали вместе с батальоном.

Когда большая часть отряда уже удалилась достаточно далеко от берега, Дален слез со своего бронто и подошёл к самому срезу воды. Перед ним на земле лежало восемь полных имперских накопителей. Светить рельсотроном перед потенциальными осведомителями врага не очень хотелось, поэтому командор решил подойти к проблеме обрушения башни по старинке.

Закрыв глаза, он плавно поднялся в воздух, зависнув в трёх метрах от земли в позе лотоса. Его окружил полупрозрачный шар, слегка поблескивающий в лучах солнца, словно мыльный пузырь. Потом от земли стали отрываться накопители и вставать строго в отведённые им места на узоре, начавшем пульсировать по поверхности этой плёнки. Следом за ними устремились куски земли, камня, дёрна, песка, словом, всё, что имелось под ногами командора, и собиралось во всё сильнее закручивающийся водоворот этой каши, «варящейся» на поверхности сферы.

Прошло каких-то секунд сорок, как вместо командора серых стражей в воздухе повисла раскалённая и полыхающая жаром сфера из бешено вращающейся плазмы. Но со стороны ни рыцарь-командор, ни другие храмовники или маги не понимали, что же происходит, и просто завороженно смотрели за этим чудесным плетением.

К исходу третьей минуты Дален стал формировать из плазмы шар, закручивая его сразу в двух плоскостях и собирая в него всю ту раскаленную массу, что имелась на поверхности первичной сферы. Да не простой шар, а создавая его под весьма высоким давлением. Из-за чего довольно приличный объём вращающегося объекта превратился в шарик размером едва ли больше крупного апельсина.

И вот на четыреста сорок второй секунде между командором и основанием башни вспыхнула тонкая нить, формирующая направляющий канал для снаряда, и в ту же секунду по ней устремился ослепительно сверкающий шар, слегка раздуваясь в полёте.

Взрыв получился оглушительно громкий, да и облако из обломков, пыли и водяных брызг впечатлило даже самого командора, поднявшись на весьма впечатляющую высоту. Впрочем, проявились и другие эффекты вроде свечения разными цветами тех самых водяных брызг.

После попадания этого импровизированного снаряда башня стремительно накренилась и обрушилась в озёрную пучину.

Вспоминая видео о том, как «сложились» башни Всемирного торгового центра в Нью-Йорке, Дален едко улыбнулся. Промышленный снос здания у командора оказался не самым любимым предметом, поэтому башня рухнула как ей и полагается – вкось да вкривь. Зато шоу удалось на славу. Ему ведь не нужно было переживать за целостность соседних построек.

«Под тонну в тротиловом эквиваленте»,– констатировал про себя Дален, повернулся и, не обращая внимания на отвисшие челюсти храмовников и магов круга, поехал догонять батальон. Кроме того, уже стало некомфортно дышать – пожар на остатках озёрной пристани и прилегающих постройках разгорался всё сильнее и сильнее, затягивая всю округу едким дымом.

За спиной же, на острове, где некогда возвышалась башня магов, раскинулась живописная груда камней, сквозь которую то тут, то там пробивалась небольшая молния. Первое в истории магическое заражение местности получилось само собой. Слишком уж большая концентрация энергии получила высвобождение в столь крохотном пространстве, и так быстро, что повлекла за собой определённые аномалии. В первые несколько секунд командору захотелось проверить, что же за эффект породила его шалость, но здравый смысл и чувство самосохранения взяли верх над любопытством столь стремительно, что те просто не успели внешне никак проявиться.

Глава 50


–Что он сделал?– Архонт, округлив глаза, уставился на рыцаря-командора храмовников Альберта.– Вы с ума сошли! Это невозможно!

– Я и все мои люди видели это своими глазами. Опросите их – они подтвердят мои слова,– сквозь зубы процедил рыцарь-командор, глядя прямо в глаза архонту.

Свою ненависть к империи и этому человеку он никогда не скрывал, да и сейчас не особенно стремился к этому.

– Альберт,– обратилась к нему Элисандра,– держите себя в руках.

– Почему этот маг смеет вам указывать?

– Он собрал коалицию. Собрал и возглавил.

– Коалицию против кого? Порождения тьмы разбиты. Зачем здесь собралась такая армия?

– Это не твоего ума дела,– скривилась Элисандра.– Кроме того, ты ещё не ответил за сдачу башни этому одержимому.

– Он не одержимый. Я проверил. Это обвинение – навет Ирвина. Он ещё тот гад оказался. Поднял восстание, которое было подавлено Даленом, а вы теперь пытаетесь его опорочить. Вы ведь выдвигаете своё обвинение в одержимости на основании показаний покойного Ирвина?

– Не только.

– Кто ещё свидетельствовал об этом?

– Сэр Эзингер.

– Если мне не изменяет память, сэр Эзингер – предпоследний рыцарь-командор Каленхадского круга магов, ведь так?

– Совершенно верно,– с достоинством ответил архонт.

– Он же муж Сестеции, которая, будучи магистром империи, погибла при попытке убийства Далена Амелла? Ведь так?

Архонт немного побледнел, но не ответил.

– Откуда вам это известно?– спросила Элисандра.

– От Ирвина. Перед казнью я его допросил. Верховный чародей много что поведал. Например, то, что его милость,– рыцарь-командор кивнул в сторону архонта,– переслал ему большое количество имперских накопителей. При осмотре хранилища реликвий искомые накопители были обнаружены. Их даже не распаковали – они так и стояли опечатанные имперскими печатями.

– Это правда?– спросил Первый страж[50], обращаясь к архонту.

– Кому вы верите?!– воскликнул владетельный господин империи Тевинтер.– Какому-то рыцарю без роду и племени!

– То есть вы считаете, что сэр Альберт врёт?

– Да. Я убеждён в этом.

– Зачем ему это делать?

– Ясное дело – выгородить себя, показать в выгодном свете.

– И чем ему должно было помочь это признание? Он поступил правильно – перебил наиболее опасных магов-преступников, потенциально опасных для всех нас, и отступил, сохранив своих людей, к основным силам. Зачем ему выдумывать все это? Тем более что за сэром Альбертом раньше подобных замашек никто не замечал. Ведь так, сэр Креон?