Механик против моря — страница 6 из 49

— Выбирай.

Орель рассмотрел три тяжелых шпаги и саблю с закрытой гардой. По числу работников в кузнице, включая недавно умершего отца Вельфа. Значит, здесь были готовы к внезапному нападению. После короткого размышления механик взял ближайшую к нему шпагу, с узорной чашкой, защищающей руку. Заметно, что в нее вложено намного больше времени и усилий, чем в две остальные, куда более простые.

— Ты уже видел их?

— Кого?

— Народ моря.

В ответ Лехтман лишь покачал головой.

— Не удивляйся и не пугайся. Они уязвимы, как и простой человек. Меть в лицо, грудь и живот. Жители моря выглядят неуклюжими, но не обманывайся. Двигаются быстро, бьют сильно.

Механик часто кивал, слушая наставления. Начало складываться впечатление, что речь идет не об обычных людях. Кузнец подхватил саблю и первым пошел ко входу в мастерскую. Возле двери остановился, прислушался.

— Похоже, они уже здесь. Готов?

— Готов. Пошли.

Глава 4

Вельф потянул на себя дверь, оглядел двор в предзакатных сумерках. За ним последовал механик, часто озиравшийся. На территории кузницы чужаков не оказалось. Они двинулись к воротам, но посередине пути резко остановились, когда заметили движение.

Через забор перебрались три фигуры. В полумраке сложно было рассмотреть детали, но Орель сразу понял, что это не люди. Высокие, не ниже шести с половиной футов, но с непропорционально короткими ногами. С широкими плечами. Худощавые. Безволосые. С серо-зеленой кожей. Одежды не носили. Однако в руках сжимали оружие. Легкие копья из неизвестного материала, явно не дерева.

— Орель, не цепеней. Держись рядом, не дай нас окружить.

— Кто это?

Но кузнец не успел ответить. Существа неожиданно быстро двинулись к ним. Однако не стали бездумно нападать. В это время Орель смог рассмотреть пришельцев получше. На шеях заметил сейчас закрытые жаберные щели. Глаза защищали прозрачные веки, похоже, приросшие и не открывающиеся. Плоские носы. Существа имели возможность дышать и на суше, и под водой.

У каждого через лицо тянулась голубая полоса. Механик не понял, была ли это татуировка или просто краска. Но явно несла символическое или ритуальное значение.

Орель согнул правую руку, выставил вперед острие шпаги. Пытался решить, что делать. Оружие противников было длиннее, значит нужно сокращать дистанцию и атаковать самому. Но тогда остальные ударят в спину.

— Вельф, сдерживай двоих справа, — вполголоса проговорил механик. На тот случай, если существа знали их язык.

Кузнец молча кивнул. Орель сделал пару быстрых шагов к противнику слева. Тот перехватил копье двумя руками и атаковал. Сперва ложный выпад в голову, но стремительно отдернул острие и уколол в живот. Механик успел сбить оружие рубящим ударом шпаги. С большим усилием, чем предполагал.

Существо не остановилось и атаковало вновь. Оно умело пользовалось оружием и пользовалось преимуществом в длине. Нанесло еще несколько уколов, всякий раз меняя направления. Сначала в плечо, потом бедро и колено. Лехтману удавалось отбиваться, но долго так продолжаться не могло.

Механик перешел в контратаку. Сделал широкий шаг вперед и в свою очередь уколол, метя клинком в лицо. Существо отпрыгнуло. Орель бросился вдогонку, часто и бестолково рубя шпагой. Не надеялся попасть, просто чтобы не дать противнику ударить.

Ноги у человека были длиннее. Поэтому противник не смог разорвать дистанцию и очередной удар достиг цели. Кончик шпаги пробороздил лицо существа. Оно издало звук боли и оцепенело на несколько мгновений. Орель не стал останавливаться и нанес сильный укол, вложив в удар весь вес. Клинок на целую ладонь вошел в серо-зеленую грудь.

Механик отпрыгнул и повернулся к Вельфу. Кузнец держался, но с большим трудом. Пара существ умело действовали, пытались зажать с двух сторон, били копьями синхронно, чтобы хоть одно достигло цели.

Лехтман бросился к ним. Ближайший из нападавших повернулся к механику, выставил вперед оружие. Орель уже уверенней сбил копье ударом шпаги, сократил дистанцию и попытался уколоть. Существо отшатнулось, острие не достигло цели. Однако Вельф успел воспользоваться возможностью, подался вперед и вертикально ударил саблей. Последняя треть клинка влетела в голову. И пришелец мгновенно рухнул без движения.

Оставшийся противник здраво оценил шансы и помчалось прочь.

— За ним! — хрипло выкрикнул кузнец.

Они догнали существо возле забора. Пришелец бросил копье, уже прыгнул и зацепился за верх. Вельф рубанул пониже колена, а Орель ухватил за лодыжку и дернул на себя, сбросив противника за землю. Кожа под рукой оказалась теплой и влажной.

Кузнец хладнокровно добил последнего врага. Потом подошел к первому и удостоверился в его смерти. В это время механик лучше рассмотрел, что в венах у неизвестных созданий текла точно такая же красная кровь.

Поднял голову и встретился взглядом с Лехтманом.

— Всегда перепроверяй, что они мертвы. Никакой пощады морю.

Вельф приоткрыл ворота и выглянул наружу. Повернулся к Лехтману и шепотом сказал:

— Никого не вижу. Идем.

— Кто это был?

— Народ моря. Еще их называют озирты. Видишь краска на мордах? Их молодняк. Отправились в набег за предметами из железа и стали. В этот раз далеко от побережья забрались. Идем! Их здесь еще много. Попробуем пробиться к месту сбора ополчения.

Вышли за ворота, крадучись двинулись по направлению к морю, стараясь держаться правой стороны улицы. Вскоре оказались возле выломанных створок очередной кузнецкой мастерской. Орель шел первым. И когда он поставил ногу на лежавшую створу, наружу вышел озирт.

Существо несло стальной фальшион. Оно с восторгом крутило в руках оружие и слишком поздно увидело человека. Орель инстинктивно выбросил вперед шпагу. Клинок вошел в горло. Озирт выронил оружие, ухватился за лезвие. Но это уже была агония.

Из заметили во дворе. Послышались неприятные звуки — озирты увидели смерть сородича и стали кричать. Механик понял, насколько им повезло. В эту мастерскую ворвалось не меньше дюжины существ.

— Бежим! — прокричал Вельф.

Орель понимал, что ввязываться в эту схватку бессмысленно и бросился следом за кузнецом. В этот момент он не разбирал, куда именно они двигались, главное — дальше от подводных существ. Промчались по улице, громко стуча сапогами по брусчатке. По пути механик успел рассмотреть еще несколько распахнутых ворот. Но противников больше не обнаружилось.

Когда подбегали к границе квартала, Орель увидел впереди неровный свет переносных фонарей. Он ухватил за рукав бежавшего рядом кузнеца и заставил сбавить темп и перейти на скорый шаг.

Часто и глубоко дыша ртом, механик объяснил:

— Не будем выбегать прямо на них. Дадим себя рассмотреть.

На перекрестке собралось несколько патрулей городских стражников. Лехтман пробежался глазами, попытался пересчитать. Сбился на полутора десятках человек, почти все в стальных кирасах и открытых шлемах с высокими гребнями.

Кузнец безбоязненно пошел вперед. Орель осторожно двинулся следом. Он ожидал, что их появление воспримут с подозрением, но стражники знали о нападении морских существ. Вельф подошел к десятнику.

— Море пришло. Налет за сталью. На мою мастерскую напали трое, мы смогли их убить. Во дворе у кузницы Вицшмидтов, это которые оружейники, заметили больше дюжины.

— Значит, в первую очередь пойдем туда, — кивнул десятник. — Вы к нам присоединитесь?

— Да.

Орель засомневался. Для него логичнее всего было затаиться и вернуться в дом Виглеров. Он прибыл в город с определенной целью и впустую рисковать не стоило. Стоявший рядом кузнец верно интерпретировал его сомнения и с нажимом произнес:

— Оставайся. Только все вместе мы можем противостоять морю. В этом суть республики.

Механик кивнул. В конце концов, сегодняшним вечером появился шанс заложить основу известности и репутации.

Вскоре к небольшому отряду присоединилось еще восемь человек. Половина — все те же стражники, остальные — простые горожане, которые взяли в руки оружие. Среди защитников Наяхафена выделялся рослый мужчина в шлеме с высоким плюмажем. Кузнец шепотом объяснил Орелю, что это один из семи капитанов городской стражи. Третий капитан республики по имени Астор.

Капитан же и дал команду отправиться в ремесленный квартал. Стражники выстроились на всю ширину улицы, в первой шеренге воины с круглыми щитами и палашами, за их спинами — копейщики. Замыкали построение вооруженные горожане.

Медленно двигались вперед. Где-то невдалеке периодически начинал звонить колокол. Отряд приближался к мастерской Вицшмидта, в которой еще могли оставаться морские создания. Капитан поднял шпагу, командуя остановиться. Он назначил двоих подчиненных в разведчики, чтобы те проверили двор.

Однако далеко отойти те не успели. Из выломанных ворот переваливаясь вышел озирт. В руках у него был взведенный арбалет. Орель не ожидал, что у них достаточно разума для такого сложного оружия. Притом арбалет явно найденный в мастерской.

Вслед за ним начали выходить остальные озирты. В этом время первое существо подняло самострел и нажало на скобу. Шедший в переднем ряду стражник рухнул с болтом в бедре. Создание ухватило за тетиву и одним рывком заново натянуло. Хотя изначально оружие явно рассчитывалось на взведение воротом.

— Вперед!

Капитан верно понял, что если остаться стоять на месте, то одинокий арбалетчик сможет нанести непоправимый ущерб. Из третьего ряда Орель рассмотрел, что существа сменили копья из неизвестного материала на оружие из мастерской. Пальцы озиртов оказались длиннее и держать человеческие мечи им явно было неудобно. Но тем не менее все, кто смог, обзавелись сталью.

Два отряда сблизились. Когда стали обмениваться первыми осторожными ударами, крупный озирт поднял голову и издал протяжный шипящий вопль. Сигнал для атаки. Люди зашли в ловушку. Через забор с левой и правой сторон полезли морские существа.