Механизм жизни — страница 22 из 36

Новоспасский монастырь

1

Вправо от ворот уходила стена из белого камня — с бойницами и крытой галереей. Слева высилась толстенная башня с конической крышей. Куда там жалкому Эльсинору! — такую крепость без осадной артиллерии не взять. Да и с артиллерией…

Это, как говорят русские, еще бабушка надвое сказала.

Из стены выступало основание колокольни с аркой наружного входа. Сама колокольня походила на именинный торт — бело-желтый крем, прослойки из зеленой глазури, свечи колонн. Грозя распороть небеса, тускло пламенела маковка. За оградой виднелись купола храмов: золото, бирюза, малахит.

И над ними — целая рощица крестов.

По мглистому небу неслись табуны облаков. Ветер подгонял их, ухарски свистя. Расплатившись с извозчиком, фон Книгге поднял воротник редингота и зашагал по раскисшей дороге к монастырю. Следом топал верный Ури, поглубже надвинув шляпу — подарок доброго патрона. Штурмовать обитель Эминент не собирался. Он войдет тихо и мирно, как честный христианин.

Знай монахи, что за гость приближается к Новоспасскому, — отгородились бы святыми ликами, ударили бы в колокола, защищаясь молебном. Но все они, от молодых послушников до отца игумена, пребывали в счастливом неведении.

Укрывшись в створе ворот от срывающегося дождя, гостей поджидал чернец в клобуке. У монаха мерзли руки. Ежась от ветра, он прятал ладони в рукавах рясы. Подойдя, фон Книгге сотворил крестное знамение — трехперстное, на православный манер. Перебросив саквояж в левую руку, Ури неуклюже последовал его примеру.

— Благословите, отче.

— Бог благословит, странники.

Монах закашлялся, деликатно прикрывая рот. Чувствуя, как ткань редингота впитывает зябкую влагу, Эминент ждал, пока кашель успокоится. Он специально заговорил по‑русски с ужасающим прусским акцентом. Пусть чернец видит в нем единоверца из далеких краев, допустим, из Эккертсдорфа, неискушенного в российских обычаях и обращениях к духовенству.

— Дозволите нам войти?

— Дом Божий открыт для всех.

Посторонившись, чернец освободил дорогу. Фон Книгге про себя усмехнулся, сохраняя на лице благочестивую маску. Есть сущности, каким без приглашения заказан вход в храмы. На Эминента это ограничение не распространялось, но формальности облегчали задачу.

— Да хранит тебя Господь, сын мой…

Миновав подворотную арку, барон обернулся. Ури отстал, и монах стоял рядом с великаном, заглядывая ему под шляпу. В створе царил сумрак, однако ни скудость освещения, ни особые свойства шляпы не явились помехой для чернеца. Он все прекрасно видел: шрамы, разновеликие глаза…

Вместо ужаса или омерзения монах излучал сочувствие.

Убогие близки Творцу, вспомнил фон Книгге. И ощутил слабое беспокойство: «Каким же тогда привратник видит меня

По‑русски Ури не понимал. Слыша участливые интонации, он благодарственно гугукал, склонив голову. Чернец уверился, что несчастный ко всему прочему еще и нем, и осенил Ури крестным знамением.

— У вас доброе сердце, сын мой. Пригрели убогонького, в услужение взяли, — он обернулся к барону, не зная, что, по большому счету, недалек от истины. — Господь вознаградит вас за милосердие!

Фон Книгге вздохнул с облечением. На него внезапная прозорливость монаха не распространялась.

— Не ради воздаяния стараюсь, преподобный отец. И полно об этом. Издалека ехал я, зная о святости вашей обители. Хочу поставить свечу во здравие болящей супруги. Не подскажете, куда мне идти?

— С превеликой охотою! — чернец просиял. — Церковная лавка близехонько, у входа. А путь вам укажет брат Феодосий. Эй, брат Феодосий!

Проходивший мимо юный монашек вздрогнул, как от трубы архангела, и бегом поспешил к привратнику.

— Проводи сих рабов Божьих в лавку, — наказал ему чернец. — А потом отведи в храм, куда скажут. Идите с Богом…

В лавку монашек, не желая мокнуть, зашел вместе с гостями. Вместе с Ури они топтались у порога, пока барон изучал ряды полок с иконами. Миниатюрные образки, двух— и трехстворчатые складни, простенькие «доски», лики в серебряных и золоченых окладах; ниже — нательные кресты, четки из кипариса…

Свечи.

Купив дюжину свечей у дородного дьякона, они вышли наружу. Дождь стих, но небеса хмурились.

— Вам в какой храм, а? — спросил монашек. — У нас их много!

И начал перечислять, старательно загибая пальцы:

— Преображения Господня — раз, Покрова Пресвятой Богородицы — два, Знамения Богоматери — три… Они все рядком стоят!.. еще Святителя Николая чудотворца, так он больше для братии, возле келий… — Инок запнулся, вспоминая, что упустил. Было видно: в монастыре он недавно. — Ага, в колокольне, преподобного Сергия Радонежского! Так куда вести?

Грех гордыни пылал на лбу монашка. Храмами обители он хвастался, будто сын купца — отцовскими складами товара. Близость Ури его не пугала: шляпа действовала наилучшим образом. Это лишь привратник не в меру глазастый попался.

— Если вас не затруднит, преподобный отче, — доведя прусский акцент до абсурда, фон Книгге источал фимиам вежливости, — проводите нас к Преображенскому собору. Ваше благочестие станет порукой, что мы на верном пути.

Он поздно сообразил, что переигрывает. Монашек уже косился на него с подозрением. С обходительными господами у сопляка были связаны какие‑то неприятные воспоминания. На «преподобного отца» инок не тянул: ни внешностью, ни возрастом. Бледное лицо, на носу и щеках — прыщи, руки в цыпках. Отчаянно моргая, мальчишка напоминал совеныша, разбуженного средь бела дня.

— Ага, — невпопад кивнул он и заторопился вперед.

Эминент отлично чуял след. Он прошел бы по нему и сам, но отказываться от сопровождения не хотел. Даже от затравленного монашка можно получить кое-какие душеполезные сведения. Перестарался с елеем? — это поправимо. Инок болтлив, надо только чуточку ему помочь…

— Преподобный отче! Не в тех я годах, чтобы бегать наперегонки. Давайте умерим шаг… А вы нам расскажете о монастыре, что сами пожелаете.

Монашек успокоился.

— Белый дом видите?..

Обращение «сын мой» не шло у мальчишки с языка. Он уж и так, и эдак — ни в какую, хоть убей! Эминент не прилагал к этому усилий: чернец робел без посторонней помощи, что весьма забавляло барона.

— Там владыка Поликарп живет. Там же иереев принимает, и мирян, когда снизойдет. А ежели кого из братии зовет — берегись! Непременно епитимью наложит, к гадалке не ходи…

«Гадалка» прозвучала явным диссонансом. Заробев гнева грозного владыки, монашек невольно ускорил шаг, но, вспомнив о просьбе спутника, застыдился. Под ногами поскрипывала жухлая трава. Ветер тоскливо свистел в голых ветвях осин. Кучка иноков граблями прилежно сгребала палую листву.

Часы на колокольне показывали четверть пятого пополудни.

— А вон и Скорбный Преображенский…

Четыре бирюзовых купола мнились клочками чистого неба. Пятый, центральный, отблескивал темным золотом. Собор напоминал корабль, упрямо идущий через свинцовое море туч.

— А скажите‑ка, преподобный отец… Поздно ли в обители спать ложатся? Успеем ли мы помолиться?

Монашек беззаботно махнул рукой:

— Сто раз успеете! Еще вечерни не было. Мы ее в пять служим.

Собор приближался, нависая уже не кораблем — ледяным айсбергом с крутыми уступами и провалами окон-пещер. В глубине кое-где теплился неяркий свет.

— В соборе мы только летом каждый день служим. А сейчас — в Никольском. Во‑он его маковка, над братским корпусом. Видите? Туда вся братия и соберется. Молитесь, сколько душа требует…

Робость, старательно изображаемая фон Книгге, сделала свое дело. Брат Феодосий разливался соловьем. «Значит, вечерня будет в Никольском, — отметил Эминент, приветливо улыбаясь. — Это хорошо. „Братский“ корпус и храм на отшибе, далеко отсюда…»

К паперти вела каменная лестница. Барону вспомнился рассказ полковника «красных уланов», с которым случай свел его в Марселе. Полковник хохотал, вспоминая, как после взятия Москвы решил устроить здесь конюшню. Стойла в соборе! — кавалеристу это казалось дико смешным. Помешала сущая нелепость: подлецы-русские обожают крутые ступени, и лошади не смогли подняться наверх… Пришлось отвести под конюшню соседнюю церковь — «Le temple de Notre Dame icone»,[56] — где лестницы не было.

У входа в собор обнаружилась странная роспись. Против ожидания, храм охраняли не святые, а философы и поэты со свитками в руках. Эминент узнал Орфея, Аристотеля, Плутарха, слепца Гомера…

— Владыко говорит, это в назидание, — счел нужным разъяснить Феодосий. — Вся мудрость языческая — ничто перед Словом Господним! Вот пусть и мокнут на паперти. А внутрь — зась!

Греки исправно мокли, не жалуясь на судьбу, и являли собой образец истинно христианского смирения.

— Нас тут не запрут? — с тревогой спросил барон. — У меня дела в городе…

— Да что вы! Пока вечерня, пока ужин… А задержитесь, так причетник явится свечи гасить — он вас на двор и попросит. Брат Тихон все осматривает, прежде чем двери замкнуть.

— Вы нас успокоили, преподобный отец.

Барон перекрестился и, сопровождаемый Ури, принялся взбираться по крутым ступеням, чувствуя себя уланской лошадью. Однако брат Феодосий не пожелал их покинуть. «Вернешься, сразу к работе приставят, — явственно читалось на лице монашка. — А так при деле, никто не прицепится…»

Двери отворились без скрипа — петли смазывали исправно. Эминент снял цилиндр, пристроил на согнутой руке. «Шляпу! — зашипел инок на промедлившего Ури. — Шляпу‑то сними!..» Расхрабрившись, он хотел добавить: «Сын мой!» — но тут великан запоздало стащил с головы шляпу, и брат Феодосий онемел. «Сссы-ы-ы…» — только и выдавил он, истово крестясь, после чего бегом вылетел из храма.

Уж лучше граблями махать…

Высокие своды были расписаны фресками. Дюжина свечей и две лампады горели перед величественным пятиярусным иконостасом. Остальное пространство тонуло во тьме. Алтарная часть делилась на три округлые абсиды. В центральной помещался алтарь; левая пустовала.

Фон Книгге глянул направо — и увидел гроб.

2

…итак, мы скажем, что Иисус вовсе не собирался основывать новую религию, а лишь хотел восстановить естественную религию и разум в их древних правах. Для пояснения можно будет привести множество текстов из Библии. Таким образом, все споры между сектами прекратятся, как только найдется разумное объяснение Христова учения, будь оно правильно или нет. Тогда эта публика увидит, что только мы — истинные и настоящие христиане, а после этого мы сможем сказать еще больше против попов и князей. В дальнейших, более высоких таинствах мы должны будем раскрыть благочестивый обман и разоблачить ложь всех религий и их связь между собой…

Он вздрогнул, как от толчка, и открыл глаза. Давний разговор с Вейсгауптом встал перед ним столь зримо, что барон даже засомневался: что это было? Яркое воспоминание о днях расцвета иллюминатов? Сон наяву? Зов прошлого?

Эминент мысленно отчитал себя. Это никуда не годится. Особенно — перед сложной процедурой, отягченной местом действия. С тех пор, как он утверждал необходимость постепенного разоблачения христианства, минуло полвека. Однако взгляды барона не претерпели изменений. Религия — обман, фикция. Милостыня для «нищих духом», как говорят сами церковники.

То, что намеревался совершить фон Книгге в Преображенском соборе, тянуло на вечную анафему. Однако Эминента это не смущало. А вдруг он нащупал «камешек», который сдвинет с места упрямую лавину изменений в Грядущем? Finis sanctificat media,[57] как говорят иезуиты.

Ури имел на этот счет особое мнение, но помалкивал.

В храме царила темень египетская. Лишь негасимые лампады горели парой огненных глаз, отбирая у мрака лики Спасителя и Богородицы. Остальные свечи погасил причетник два часа назад. Поздних гостей, чинно сидевших на скамье в углу, он не заметил, хотя трижды, шаркая, проходил мимо них.

Простейшее действие — отведение глаз — в храме потребовало от барона куда бо́льших усилий, нежели обычно. Он не сомневался: с усопшим доведется попотеть. Особенно если покойник — князь Гагарин.

Эминент еще ни разу не поднимал Посвященного. Это вам не моряки-утопленники… Тело Ивана Алексеевича лучше не беспокоить, обратившись напрямую к духу — с соблюдением приличий и извинениями, как равный к равному.

То, что оба равных умерли, кто раньше, кто позже, — несущественно.

Чиркнув спичкой — к запахам воска и ладана добавилась едкая вонь фосфора, — фон Книгге запалил одну из купленных в лавке свечей. Зажечь ее от лампадки было бы опрометчиво — обряд мог пойти насмарку. Свечу он вручил Ури, и оба проследовали к правой абсиде, где на возвышении покоился закрытый гроб. Эминент не сомневался, кто лежит внутри. Крышку для этого поднимать не требовалось.

Как и для вызова духа усопшего.

Вскоре пять горящих свечей окружили гроб. Связывать их линиями пентаграммы барон счел излишним. Пентакль он создал мысленно, зафиксировав на «изнанке». Вонючие снадобья и амулеты — для восторженных неофитов. Это им пусть поют макбетовские ведьмы:

— Пясть лягушки, глаз червяги,

Шерсть ушана, зуб дворняги,

Жало гада, клюв совенка,

Хвост и лапки ящеренка —

Для могущественных чар

Нам дадут густой навар…

Он зажмурился, нащупывая средоточие. Посмертные эманации ощущались с трудом, на грани восприятия. Какие‑то жалкие обрывки… Влияние собора? Или князь перед смертью принял меры предосторожности?

Вспомнилось прозрение, явившееся на приеме у Гагариных. Священник с кадилом, «малый вавилон», преграждающий путь к гробу… Нет, это случится позже, при отпевании. И хорошо, что позже, — он всегда пасовал перед «малым вавилоном». Должно быть, кто‑то из московских масонов расстарается…

— Будь рядом, Ури.

— Мы рядом, — прогудело над ухом. — Мы просим не беспокоиться…

Со стороны могло показаться, что ничего не происходит. Эминент замер в трансе: глаза закрыты, руки разведены и обращены ладонями к гробу. В соборе царила тишина. Не слышно было даже дыхания двух людей. Мертвец звал дух мертвеца.

Тщетно!

Обитель духа пустовала. От эфирного тела остались клочья. Глубоко вздохнув, барон открыл глаза. В первый миг пламя свечей показалось ему нестерпимо ярким. При возвращении из тонкого мира так бывает.

Но что стряслось с князем Гагариным?

Ситуация имела только одно объяснение. Дух старого масона покинул тело, переселившись в новое — либо находится в поисках оного. В подобное верилось с трудом. Вот если бы речь шла об азиате… Увы, факты — упрямая вещь.

Эминент не привык отступать. Если дух исчез, что остается?

Правильно — тело.

— Ури, сними крышку.

С задачей великан справился играючи. Заскрипели гвозди, покидая твердое дерево. Под сводами заметалось разбуженное эхо. Крышка легла на пол, позади свечей. Ури не удержался, заглянул в гроб — и попятился, спеша из освещенного круга во тьму. Гагарин лежал в гробу, одет в парадный мундир сенатора, с орденской лентой через плечо. В чертах покойного чудилась укоризна: зачем? не тревожьте…

Это не остановило барона. Ладонь его легла на грудь Ивана Алексеевича. Тени в глазницах Гагарина сгустились — два угольных провала, ведущих в ад. В глубине зародилось слабое мерцание. Тени отступили; обозначились плотно закрытые веки. Они становились прозрачными, пока не превратились в подобие слюдяных пленок — «мигательной перепонки» змеи.

Стеклянный взгляд уперся в Эминента.

— Вы тот, кого я ищу, — барон убрал руку.

Покойник молчал.

— Вы меня слышите?

Тишина.

— Отвечай мне!

Гнев фон Книгге обрушился на упорствующего мертвеца. Однако и это не произвело никакого эффекта. Перед бароном лежала пустая оболочка, неспособная к осмысленным действиям. Поморщившись, барон тронул ладонью не грудь, а лоб князя. Если духа нет, а тело молчит — остается память.

След, ведущий в прошлое.

…лошади встали как вкопанные.

— Да что ж ты?.. да как же… — по‑бабьи запричитал кучер.

Смеркалось, и он не заметил, как посреди дороги объявился человек. Откуда и взялся, ирод? — не иначе, из-под земли вырос, спаси и сохрани! Разогнавшись на пологом спуске, кучер не удержал бы упряжку, даже заприметь он безумца издалека. Но лошади! сами!.. да как же? да что ж ты…

Не торопясь, словно гулял по Невскому, человек направился к карете. Щегольски одет, он опирался на тросточку с рукоятью в виде головы змеи. Серебряный гад тускло блестел, ловя свет заката. Кучер угрожающе замахнулся кнутом:

— Стой! Стой, говорю!

«Разбойники? — закралась шальная мысль. — Атамана вперед? А шайка по кустам хоронится… Ох, скулы‑то татарские, беда неминучая!..»

Глаза-щелочки мигнули, и кучер окаменел. Не в силах шевельнуться, глухой как пень, несчастный превратился в восковую куклу. Последним, что он услышал, был звук открывающейся дверцы. Миг тягостного ожидания, и князь Гагарин с трудом выбрался наружу. Запахнуть шинель он и не подумал. Вид у Ивана Алексеевича был — краше в гроб кладут. И, значит, грудной жабы он мог не опасаться.

— Вы тот, кого я ищу, — сказал, приблизясь, Чжоу Чжу.

Гагарин закашлялся.

— Вы тот, кого я не ждал, — ответил он, восстановив дыхание.

— Я проделал далекий путь, — настаивал китаец.

— Нуждаетесь в отдыхе?

— Нет.

— В еде? Питье? Дружеской беседе?

— Я нуждаюсь в вас.

С минуту Иван Алексеевич колебался.

— Как вас зовут, сударь? — спросил он.

— Меня, недостойного, сейчас зовут Чжоу Чжу.

— Не только сейчас, — губы князя дрожали, но прищур темных глаз хранил былую остроту. — Я вижу ваш дух. Он слишком подвижен, чтобы ограничиться жалким «сейчас».

— Я тоже вижу ваш дух, — невозмутимость китайца была нарушена. Наклонившись вперед, забыв о приличиях, он жадно всматривался в собеседника. Казалось, змея с тросточки делает то же самое, шевеля раздвоенным жалом. — Готов поклясться, у нас есть кое-что общее… Но я пришел не за этим.

— Зачем же?

— Я хочу поговорить о вашем внуке.

— Вы полагаете, милостивый государь мой, что имеете на это право? — палец князя уперся в китайца. Умирающий, измученный дорогой, Иван Алексеевич был страшен. — Преградить мне путь? Интересоваться моей семьей?

Вместо ответа китаец встал на колени. Поклонившись князю, он уперся лбом в грязь — и замер. Цилиндр слетел наземь, откатившись в сторону. Рядом с беззащитным затылком Чжоу Чжу рыло землю конское копыто. Левая пристяжная нервничала, фыркая и косясь на подозрительного человека.

Далеко, в чаще, заухал филин.

— Встаньте, — наконец сказал князь. — Прошу вас в карету. И развяжите моего кучера — я тороплюсь. Поговорить мы можем и в пути…

Закат творил чудеса. Пробившись сквозь ветки, лучи сплетались в диковинные фигуры. Чудилось, что за плечом Гагарина стоит белокурая девушка, держа под уздцы тонконогую кобылу, и хмурится, недовольная поздней встречей.

Стая птиц перечеркнула небо, и видение сгинуло.

3

Проклятый китаец!

Покидая Париж, барон надеялся, что больше никогда не увидит генерала Чжоу. И вот — надежды пошли прахом. Он сосредоточился, пытаясь удержать обрывок мертвой памяти. Картина исчезла, осталась лишь безвидная тьма, глухой стук колес, шум ветра за стенками кареты — и голоса.

— Я доверяю вашему прозрению, господин Чжоу. И не доверяю тому человеку, к кому вы обратились до меня. Это урожденный интриган и предатель.

— У меня он тоже вызвал подозрения.

— Которым из моих внуков вы интересуетесь? У меня много детей от первого брака, немало и от второго… И, как следствие, много внуков. Чей это сын? Дмитрия? Григория? Константина?..

— Я говорю о сыне вашего первенца, Павла Ивановича.

— У Павлуши нет сыновей.

— Это не так!

— Я хотел сказать: нет законных сыновей. Павел живет во грехе, с какой‑то сомнительной девицей. Я не раз предлагал ему отыскать достойную партию… Увы, он отказывается. А брать в расчет ублюдков, рожденных вне брака… Увольте. Я и своих‑то начал считать лишь после того, как обвенчался с их матерью, женившись во второй раз. Вы полагаете меня циником, господин Чжоу?

— Я полагаю вас мудрым и здравомыслящим человеком. Рад, что вы без особых чувств упоминаете об этом внуке. Тем легче нам будет найти общий язык…

— Ничего подобного. При чем здесь чувства? Это кровь, моя кровь, а остальное — светские условности. Так говорите, от моей крови случится гибель мира? Да еще и от Павлушиного корня? Забавно… И лестно, как ни крути. Сколько лет нашему ниспровергателю основ?

— Три года.

— Да вы Ирод, господин Чжоу! Разумеется, вы желаете убить ребенка. А ко мне, надо полагать, явились за благословением? Боитесь, что я стану мстить?

— Отвечу вам вашими же словами: ничего подобного.

— Тогда зачем я вам понадобился?

— Царь Ирод, которого вы изволили помянуть, ошибся. Варвары склонны к опрометчивым решениям… Избиение младенцев? Вы не хуже меня знаете, чем закончился погром в Бет-Лехеме. Ища вас, я надеялся, что вы поверите мне — и поможете отыскать иной, более гуманный способ.

— Что вы предлагаете?

— Скажу прямо: до этой встречи я не знал, что предложить. Теперь же… В нашем с вами сходстве — корень решения. Впрочем, и в различии — тоже. Вы умираете, и рядом нет иного воспреемника, кроме меня. Что вы скажете об искажении кармической линии?

— Господи, какова ирония судьбы! И речь идет о Павлушином сыне… Воскрешение Отцов! Когда вы увидите Павла Ивановича, господин Чжоу, вы поймете, о чем я! А вы искуситель, вы просто сам дьявол… Как вы думаете это обустроить? Мой незаконнорожденный внук, предмет вашего интереса — в деревне под Тамбовом. Мы же приближаемся к Москве, и дальше мне не доехать.

— Дальше не надо. У меня есть подходящее зеркало.

— Допустим, я соглашусь. Скажите, сударь дьявол…

— Что?

— Кто из нас будет считаться должником? Вы? Я?!

— У вас говорят: будем квиты…

Голоса исчезли.

Слышался только гул бурана — время полыхало в топке Мироздания, пожирая часы и дни. Вскоре звук вернулся. Беседовали по‑прежнему двое: князь Гагарин и кто‑то еще. Не китаец? — нет, не он… Присутствие второго человека, даже когда он молчал, ощущалось Эминентом с особенной, неприятной остротой.

«Кто ты? — беззвучно спросил барон. — Маска, я тебя знаю?»

И вздрогнул, сообразив: да, знаю.

— …Тамбовская губерния, Елатомский уезд, деревня Ключи — одно из имений нашей семьи. Сейчас я пишу письмо моему сыну, Павлу Ивановичу. Он примет вас, как подобает. Зимой ваш след затеряется, и вы спокойно оставите Россию…

Скрип пера.

— Скажите, ваше сиятельство… Почему вы нам помогаете? В сложном соединении ваших действий присутствует элемент, который я не в силах определить…

— Я навел о вас справки. Кроме прочего, выяснилось, что вы учились у двоих людей: Франца Месмера и Адольфа фон Книгге. И в итоге сделали выбор в пользу первого, порвав со вторым. Месмер, скажу по чести, мне безразличен. Но фон Книгге виновен в разгроме ордена иллюминатов, а идеи Вейсгаупта, возглавлявшего орден, мне близки. Если бы не предательство этого иуды, политическая карта Европы сегодня выглядела бы иначе. Мы никогда не встречались, но я считаю фон Книгге своим врагом. А он, как сообщили мне, считает врагом — вас. Враг моего врага…

…фон Книгге почувствовал, что задыхается. Палач вздернул его на виселицу, и петля сдавила горло. Вот-вот сломается шея… Подтверждая приговор, где‑то далеко — в прошлом? в будущем?! — ударили хриплые куранты. Собрав волю в кулак, он оборвал сеанс ясновиденья, возвращаясь душой в Преображенский собор. Свечи, мрак по углам, укоризна на ликах святых, чьи‑то пальцы на горле — ледяные, чугунные…

Мертвец, сев во гробе, душил его.

Верный Ури не вмешивался. Великан доверял патрону: если того душат, значит, так надо. Когда‑то, защищая Эминента от воображаемой опасности, он вторгся в обряд и поплатился за это неделей каталепсии. С тех пор Ури получил строгий приказ: ждать, пока ему не велят действовать.

Сейчас приказ мог стоить барону жизни.

Любой другой труп, восстань он на фон Книгге, уже корчился бы в домовине. Поговаривали, что лорд Байрон, создавая в пьесе «Манфред» образ гордого и могущественного чернокнижника, начисто переписал третий акт после случайного знакомства с Эминентом в Венеции. В частности, финал украсился монологом:

— …мне покорялись

И более могучие, чем ты,

Я вел борьбу с владыками твоими, —

Сгинь, адский дух!

Я власть имел, но я обязан ею

Был не тебе: своей могучей воле,

Своим трудам, своим ночам бессонным

И знаниям тех дней, когда Земля

Людей и духов в братстве созерцала

И равными считала их.

О нет, не былая мощь Гагарина, не тайное его искусство послужили причиной тому, что барон ничего не мог поделать с князем. Сила духа Эминента, направленная на покойника, не встречала сопротивления. Она проваливалась в ватное безразличие мертвеца — казалось, в теле не осталось ничего, что прежде оживляло его. Такое не происходит даже с полуразложившимися от времени трупами. Лишь смутный отголосок памяти — …если бы не предательство этого иуды… — толкнул Гагарина к нападению. Но он скорее напоминал один из автоматов Гамулецкого, чем умершего человека, восставшего против своего мучителя.

Ненависть угасла, не успев разгореться. Но пальцев князь не разжимал. Заговоренное от стали, огня и яда тело намеревалось довести дело до конца — механически, закоченев в последнем усилии.

— Ури!

Крика не получилось. Слабый хрип, и все. Левой рукой вцепившись в запястье князя, правой Эминент замахал великану, надеясь, что Ури поймет его правильно. Давно фон Книгге не испытывал такого унижения. Грубая сила против силы — тут Ури не было равных. Но просить могучего швейцарца отодрать от патрона бессмысленный труп…

Проклятье!

— Мы колеблемся. Мы нуждаемся в указаниях…

Язычки свечей наливались аспидной чернотой. Мутилось сознание. Ирония судьбы! — умереть в соборе, над вскрытым гробом, чтобы тебя нашел на полу сонный причетник…

— Возможно, нас после станут бранить. Но мы согласны…

Воздух! Живительный воздух хлынул в легкие. Кашляя, чувствуя, как по щекам текут слезы, Эминент растирал горло. Он не верил, что свободен. Рядом с ним Ури бережно, как дитя малое, укладывал покойного князя в гроб. Расправлял скорченные члены; проведя ладонью по глазам, закрыл веки…

— Ты спас меня, Ури.

— Нам удивительно это слышать. Нам очень хочется уйти отсюда в гостиницу. Мы хотим есть, хотим пить…

— Хорошо. Верни крышку на место.


У выхода из собора, прежде чем велеть засовам открыться, барон обернулся — и долго смотрел на тихий гроб, похожий на табакерку исполина.

— Вы тот, кого я искал, — еле слышно сказал Эминент.

И почудился ответ:

«Вы тот, кого я не желаю видеть…»

Апофеоз