Механизм жизни — страница 27 из 36

Воскрешение отцов

1

— Нет-нет, майн герр! Климат и теплое море сами по себе никак не могут лечить. Они лишь способствуют правильному циркулированию жидкостей в организме, улучшают аппетит, но исцелить не способны. Если требуется бальнеологическое лечение, то надо найти подходящий курорт, подобный карлсбадскому. Вспомните исследования великого Давида Бехера о принципах воздействия целебных вод…

Эминент улыбнулся, не открывая глаз. Деликатный Ури пытается говорить вполголоса. Напрасно! Малыша слышно даже через закрытую дверь.

— Мы также обязаны упомянуть последние статьи француза Жанна де Карро о пользовании естественными банями на основе горячих источников. Особенно, на наш взгляд, перспективно грязелечение, как наиболее активный метод воздействия…

Собеседник швейцарца, московский врач, на свою беду, понимал по‑немецки. С чем и попал в оборот.

— Поэтому мы рискнем возразить вам, майн герр! Поездка в Южную Италию не поможет герру Эминенту. Ему следует прописать нечто более действенное…

Доктора привел сам Ури. Всю ночь великан не спал, ворочался под старым армяком, утром мрачно бродил по квартире, затем взмахнул могучей ручищей, словно хотел прибить кого‑то, — и убрел искать «лекаришку».

Кажется, результатом он остался не слишком доволен.

— Из малыша получился бы прекрасный врач, — тихо заметил Чарльз Бейтс. — Он понимает… Нет! — он чувствует, когда человеку больно. Откуда парень нахватался всей этой медицины? Неужели у своего Франкенштейна?

— Прощайте, майн герр, — донеслось из‑за двери. — Главное, что переломов и мозговой горячки нет. Вы нас очень обнадежили. Да‑да, все предписания будут выполнены. Мы лично проследим. Сейчас же идем в аптеку.

— Может, и впрямь съездим в Италию? — без особой уверенности предложил актер. — Жаль, денег мало. Я постараюсь что-нибудь придумать…

Эминент не стал спорить. Теплая Италия, холодная Москва…

Его хворь не вылечишь переменой климата.

Первый раз за много лет барон фон Книгге не знал, что делать. Вначале он растерялся, затем растерянность сменилась страхом и наконец — равнодушием. Ури напрасно волновался: у него не было переломов. Ушибы, полученные по время схватки у гроба, не слишком досаждали.

Но что‑то все-таки сломалось.

— Я видел сон, — бросил он, по‑прежнему не открывая глаз. — Мы гуляем с вами, Чарльз, у пруда, любуемся закатом. Всё как вчера, но на мне почему‑то белый мундир — прусский, старого покроя. И орден, как полагается. Мы говорим о постановках Шекспира, вы, как обычно, возражаете… Вдруг я чувствую боль. Орден исчез, вместо него — сквозная рана. Кровь запеклась, плоть почернела, и я понимаю, что ухожу. Выливаюсь сквозь эту рану, как вода из дырявого кувшина. Смотрю вокруг — мы не в Москве, а в Ганновере, на старом кладбище…

Продолжать он не решился. Бейтс тоже молчал, кусая губы. О бродяге, лежащем на ганноверском погосте, актер не догадывался. «И слава богу!» — решил Эминент. Чарльз и так считает его некромантом. Что бы он сказал, узнав правду?

Рана на месте ордена… Эминент стиснул зубы, еле сдерживая стон. Не в этом ли ответ? Сила, годы питавшая его, выплеснулась, ушла в пустоту, водопадом рухнула в пропасть. Остались жалкие крохи — так шлют деньги бедному родственнику, мало заботясь его делами.

Проклятый мертвец!

Следовало не раскисать, впустую тратя драгоценные дни, а срочно ехать в Ганновер. Искать подходящее тело — здоровое, полное жизненной энергии. Найти, провести летаргирование; уложить в могилу. Или не искать. Бейтс и Ури — подходят оба. Чарльз, конечно, лучше. Умничать вздумал, актеришка? Характер показывать?

Сам тебя выкопал — сам и закопаю!

Эминент подивился собственной кровожадности — и внезапно понял, что это конец. Малышу Ури незачем стараться. Он, Адольф фон Книгге, уже никого не убьет. Странно, еще недавно он с завидной регулярностью навещал могилу в Ганновере. Очень нравилось читать надпись на собственном надгробии. Это ли не торжество над Костлявой?

Завидуй, Калиостро, в своем гнилом гробу!

Волна давней гордости отступила, ушла в песок, сменившись иным чувством — стыдом. Есть такой стыд, который горше смерти.


— Вы читали «Фауста»?

— Разумеется. Всякий образованный человек следит за публикациями такого титана, как Гёте. Жаль, что нам с вами доступен лишь фрагмент.

Табличка из бронзы, привинченная к надгробной плите, букетик увядших левкоев. Плачущий юноша, не успевший на похороны своего кумира.

— Андерс Сандэ Эрстед, к вашим услугам. С кем имею честь?

— Живейшие и лучшие мечты

В нас гибнут средь житейской суеты…

— Андерс Сандэ Эрстед! В последний раз я называю тебя по имени. Отныне ты для меня — не ученик, не друг и даже не соперник. Ты — враг, которому я объявляю войну. У тебя нет больше прав, кроме одного — права умереть…


Думать об Эрстеде было мукой. Эминент вдруг представил, что слышит эту историю от кого‑то другого… Нет, не он нынешний, возомнивший себя всемогущим, — Филон, молодой алюмбрад, не побоявшийся бросить вызов целой Европе. Тогда он еще умел ценить друзей. Что бы он сделал с самим собою, поднявшим руку на ученика?

Бессилие открыло дверь боли. Почерневшая плоть вокруг раны-невидимки сжалась, легла на сердце могильной плитой.

— Вам плохо, Эминент? Д‑дверь, где этот Ури с его лекарствами? Эминент, не молчите, прошу вас! Чем я могу помочь?

Стало только хуже. Чарльз Бейтс, которого он в мыслях закопал на ганноверском кладбище, дежурит возле его постели. Не бросил, не сбежал. А ведь это ты, фон Книгге, моралист и учитель жизни, сделал парня убийцей!

— Знаете, чем больна баронесса, Чарльз?

Тот растерялся, но Эминент и не ждал ответа.

— Вы не любите ее, зовете вампиром. Она, конечно, не упырь из модных романов… Но тем, кто с нею близок, глупо завидовать. Когда‑то я выручил ее. И теперь она умирает, потому что я больше не в силах подкармливать ее с ладони. Я знаю симптомы. Она не может общаться с людьми, каждый разговор — хуже казни; у нее идет горлом кровь. А я не волшебник, Чарльз. Да, я искренне старался помочь — вам, Ури, Бригиде. Человечеству. Как мог, как считал нужным. А теперь… Какой бы требовательной ни была моя любовь, она слабей времени. Мое же время подходит к концу.

Бейтс хотел что‑то возразить, но передумал.

— Я как‑то говорил вам, Чарльз: пусть нас судят по делам. Очень надеюсь, что сделанное — сделано не зря. А кровь… Я хотел обойтись каплей, чтобы остановить реку. Иногда даже в ущерб делу. Вспомните! — я пожалел Огюста Шевалье. Просто пожалел, хотя этот мальчишка — не из числа друзей.

— Пожалели? — Во взгляде Бейтса блеснуло изумление. — Вы ли это, патрон? Не пора ли вам на Сицилию? Любоваться морем, мечтать о мировой гармонии?

Эминент пропустил издевку мимо ушей. Да, актер перестал его бояться. Из «патрона» он, сильный, не знающий жалости, превратился для Бейтса в больного старика.

Пусть!

Стало легче. Нет, сегодняшнему Эминенту есть что сказать вчерашнему Филону, если призрак явится из Прошлого — требовать ответа. За Будущее надо бороться. Меньше крови, больше счастья… Но без крови не обойтись. Помнишь, Филон? Ты разгромил орден алюмбрадов, желая предотвратить всеевропейскую резню. Кое-кто погиб, но тысячи уцелели. Потом ты помог свергнуть Робеспьера, а ведь это тоже кровь, тоже смерть. Но косой нож гильотины, убив тирана, спас остальных. Люди выжили, увидели Грядущее.

Все это не зря!

Вспомнились мечты — давние, юношеские! — о Прекрасном Новом мире, который им, неравнодушным людям Века Просвещения, предстоит выстроить. О, они уже любовались его контурами, его смутным силуэтом! Прекрасные города, прекрасные люди, голубое небо, незаходящее солнце… А потом ему показали иное. Бурая жижа, затопившая мир, — и Лабиринт в ее сердцевине. Мудрый-мудрый, совершенный-совершенный. Люди — слизь, человечество — океан грязи. В первый раз, прозрев такое, Эминент просто не поверил. Чувства могли обмануть, видения — исказиться. Когда же он понял, что ошибки нет, то вспомнил далекий июньский день 1794 года…

Нет, граждане, усмехнулся барон. Не июньский. Отменили июнь вместе со Старым Режимом. 20 прериаля Второго года Республики. Париж, Национальный сад, бывший сад Тюильри. Террор в расцвете. Смелые погибли, трусы молчат, но и им не уцелеть. Зеленолицый Робеспьер, Первосвященник Смерти, сбросил маску. Его повелением Конвент отменил христианского Бога, даровав добрым французам новое божество, всемогущее L’Être Suprême — Верховное Существо.

Ярким пламенем пылает картонная статуя Безбожного Атеизма. Скипидарная вонь, почтительно-испуганный шепот. На Робеспьере голубой камзол и черные брюки, в руке дымится факел. Первосвященник лично проводит аутодафе. А над всем возвышается медный кумир Мудрости, изваянный гражданином Давидом. Торжествуй, Верховное Существо! Зрите, французы! Зрите, жители Земли: Новый Бог, повелитель террора, отец гильотины, ступил с Небес на послушную твердь.

Неузнанный и незаметный, фон Книгге стоял в толпе, наблюдавшей за камланием. Ему было весело. Наивный палач Робеспьер не замечает, что близок день 9 термидора — и эшафот для Первосвященника. Не править тебе миром, Верховное Существо!

Все-таки есть Бог, граждане!..

Впервые увидев Лабиринт, Эминент вновь почувствовал запах скипидара. Бурая слизь, маленький остров; пирамидки из серебристого металла сгрудились вокруг пенящегося ушата. Прекрасный Новый мир, почему ты таков?

— Книгге… фон Книгге…

Собственное имя донеслось издалека, из‑за темного горизонта. Почудилось? Кто станет звать его? Кому это по силам?

— Адольф Франц Фридрих, барон фон Книгге…

2

Над головой полыхнула беззвучная синяя вспышка.

Шевалье невольно зажмурился. На сей раз его выбросило у подножия одной из пирамидок, окружавших Лабиринт. Имейся у Огюста тело, потомки сейчас любовались бы испуганным троглодитом. Но тела ему не выделили, и слава богу. По крайней мере не так стыдно.

Рядом булькнуло, и он поспешил вернуть себе зрение. Над бортиком торчал старый приятель: одинокий глаз на толстом стебле.

— Как хорошо, что вы вернулись! — глаз радостно моргнул. — В прошлый раз контакт прервался так неожиданно! Мы опасались…

— …что потеряли меня, — закончил за него Шевалье. — Какие‑то однообразные у вас опасения, не находите? На моей персоне что, свет клином сошелся?

— В некотором роде. Не свет, но большой фрагмент вашего хроносектора. Мы очень заинтересованы в сотрудничестве. Жаль, если вас отрежет. Давайте перейдем к сути вопроса, а?

Будь глаз барышником, подумал Шевалье, много бы с такими увертками не наторговал. Отрежет? Меня? Молодому человеку представилось сверкающее лезвие Вселенской Гильотины, неотвратимо рушащееся из небесных высей. «А может, это и к лучшему? — вкрадчиво шевельнулась змея в сердце. — Меньше знаешь — крепче спишь! И не придется делать выбор, гадая: морочат тебя потомки или нет…»

Однако природная любознательность оказалась сильнее.

— Хорошо. Я готов вас выслушать. Только с одним условием.

— Каким?

— Мне надоело говорить с глазами на стебельках. С пустым местом, с фантомами! Явитесь мне в человеческом теле! Вы можете его вырастить?

— Могу… — глаз замялся.

— Ну?

— Инструкцией по темпоральным контактам это не рекомендуется. Возможно, мой вид вас шокирует. Мы ведь меняем тела… как это?.. как перчатки! И не привыкли долго поддерживать одну форму.

— Но у вас есть тело?! Лично ваше, единственное и неповторимое?

— Есть, — покаянно признал глаз.

— Вот и выращивайте! Сию минуту. Чем быстрее справитесь, тем скорее получите меня в свое распоряжение. А иначе разговора не будет!

Огюст сам не понимал, что на него вдруг нашло. Далось ему это тело! В конце концов, упрись глаз, Шевалье согласился бы выслушать его и так.

— Ладно-ладно! Обождите минуту, я сейчас…

«…оденусь», — мысленно закончил за него Шевалье.

Над алюминиевым бортом вспух склизкий полип, стремительно увеличиваясь в размерах. У Огюста создалось впечатление, что из глубин Лабиринта восстает гигантский фаллос.

«Ох, он доиграется! Сменю ему прозвище — то‑то лаборант повеселится!..»

«Фаллос», словно подслушав чужие мысли, опомнился. Невидимый резец принялся высекать из слизистой колонны фигуру человека. Вот проступила голова, плечи, рельефные мышцы живота, мускулистые руки…

Человек перебрался через бортик и легко спрыгнул на песок. Слизь высыхала, превращаясь в гладкую кожу, слегка тронутую золотистым загаром. Огюст невольно вспомнил «фантомное тело» ангела-лаборанта. Если тот пропорциями напоминал Аполлона, то Переговорщик позаимствовал фигуру у молодого Геракла. Статен, широк в кости, но не столь массивен, как победитель Немейского льва.

«Да ему и тридцати нет!» — изумился Огюст.

Чресла Переговорщик целомудренно прикрыл набедренной повязкой. Шевалье подозревал, что это лишь видимость и глаз вырастил ее из «коллективной плоти» Лабиринта. Если они крылья с жабрами выращивают… Интересно, она снимается или приросла к телу?

Спросить он постеснялся.

А вот лицом сей Вергилий[71] ничем не походил на Геракла. На изображения настоящего Вергилия он, впрочем, походил еще меньше. Скорее уж — заносчивый испанский кабальеро, готовый вызвать на дуэль любого, кто косо на него посмотрит. Секунду поколебавшись, Переговорщик отрастил себе черную эспаньолку, отчего сходство с испанцем усилилось.

— Удовлетворены?

По лицу Переговорщика пронеслась зыбкая рябь — как по воде в ветреный день.

— В‑вполне, — икнул Огюст.

Глаз прошелся туда-сюда по песку. Остановился напротив места, где завис в воздухе бестелесный Шевалье. Внимательно изучил пустое пространство перед собой. У Огюста создалось впечатление, что глаз видит его насквозь.

— Скажите, Огюст… Вы никогда не задумывались, что смерть — это несправедливо?

3

— …всех?!!

— Всех.

— Абсолютно?!

— Да.

— Но ведь это несметное количество!

— Очень даже сметное. Учитывая естественную погрешность, чуть больше ста миллиардов. Вполне реальное число.

— Вы издеваетесь надо мной?!

— Нет. Я предельно серьезен.

Раздавлен, расплющен, размазан тонким слоем по песку, Шевалье судорожно пытался собраться с мыслями. Да что там мысли — тут бы самого себя собрать! В сравнении с тем, что обрушил на его несчастную голову Переговорщик, меркли коллективная плоть Лабиринта, ледяные шестеренки Механизма Времени, полеты над обезлюдевшей Землей…

— Вы — боги?!

— Ну какие мы боги? — усмехнулся Переговорщик.

Он задумчиво подергал свою чудесную эспаньолку. Сквозь кожу проступила сетка вен — словно корни растения-паразита оплели руку. Миг, и рука вновь сделалась гладкой.

— Мы — люди. Мы — это вы. Просто возможностей у нас больше. Поверьте, мы бы не взялись за проект, который нам не по силам.

— Но я‑то вам зачем понадобился?! Вы что, не можете воскресить меня без моего согласия?

— О, вы — особый случай! — встрепенулся Переговорщик. — Вы не просто один из предков, кого мы собираемся вернуть к жизни. Вы — нечто большее. Знаете, что такое телеграф?

Кажется, подлец-глаз решил отыграться за прошлый визит.

— Знаю, — буркнул Огюст, припомнив плавание на «Клоринде» и разговор с Эрстедом. — Устройство для быстрой передачи ин-фор-ма-ции по проводам на дальние расстояния.

— Отлично! Теперь представьте, что из прошлого в будущее тянутся сотни и тысячи «проводов» — темпоральных каналов. Вроде того, по которому проекция вашей матрицы попадает сюда. По этим «проводам», как вода по трубам, и будут поступать к нам волновые матрицы людей из прошлого. Собственно, уже поступают. Понятно?

— Вроде да…

— Замечательно! Так вот, вы и есть телеграфная станция — аппарат и оператор в одном лице. Ретранслятор. Вернее, станете им, если согласитесь.

— И что я буду делать?

В душе Огюста вновь проснулась подозрительность. На миг представилось: днями и ночами он носится по Парижу, хватая за рукав каждого встречного — и предлагая подписать договор с потомками на будущее воскресение.

Разумеется, кровью.

— Ничего! Абсолютно ничего. Живите, как раньше. Передача информации происходит автоматически, без всяких усилий с вашей стороны. В итоге мы дадим новую жизнь всем, с кем вы когда-либо виделись, разговаривали, сидели за одним столом; кого случайно коснулись, проходя по улице. Всем вашим родным, близким, друзьям — ну, и лично вам, разумеется. Подумайте об этом!

Шевалье честно задумался.

Ему представилась Земля, превращенная в огромное кладбище. Каменные заросли крестов и обелисков — до горизонта, сколько хватает глаз. Но вот могилы начинают разверзаться — выворачиваются пласты дерна, осыпаются рыхлые комья. Из гробов встают мертвецы в истлевших саванах, выстраиваются в колонны: тьмы и тьмы, бессчетные легионы. А с неба, из черных ромбов, на землю низвергается дождь — мириады душ спешат найти покинутые тела, вдохнув в них повторную жизнь…


…тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное…


— …Вы собрались устроить Апокалипсис?!

— И вы туда же! Какой Апокалипсис?!

Переговорщик выглядел огорченным.

— Ну как же? Мертвецы восстанут во плоти…

— Ага, и сто сорок четыре тысячи праведников войдут в Царствие Небесное! Остальных — в геенну огненную. Знаем, читали. За кого вы нас держите?

— У вас в геенну отправятся все без исключения?

— Шутка, — догадался Переговорщик. — Смешно. Нет, правда, смешно!

— Рай на Земле — еще смешнее. Для всех, да?

— Если хотите — да! Пробуждение в волновом состоянии; разъяснение ситуации. Создание фантомных тел. Экскурсии, преодоление футур-шока…

Переговорщик вновь принялся мерить шагами песок. Семь шагов — вперед, семь — назад. Он доходил до невидимой стены и поворачивал обратно. Тело «потомка» расслаивалось, рождая призрачных двойников — они следовали за хозяином, а затем втягивались обратно. В какой‑то момент цепочка двойников растянулась от одной «стены» до другой, и Переговорщик преодолел все семь шагов в мгновение ока, вобрав фантомов по дороге.

— …будут созданы полноценные биологические тела. С возможностью последующей модернизации. И, заметьте, никакого разверзания могил! Думаете, почему вы не видели людей во время обзорной экскурсии? Для кого выстроены все эти нанофабрики и энергокомплексы?

— Почему? Для кого?

— Мы освобождаем Землю для вас, наших предков! А сами уходим к звездам, осваивать новые миры. Вот обеспечим вас телами, энергией, пищей, одеждой — а там сами решайте, какой образ жизни выбрать. Вернуться к прежним занятиям, работать, учиться; остаться на Земле — или последовать за нами! Нам не хватает людей для освоения космоса. И мы будем рады, если часть предков…

Шевалье вздрогнул. Значит, сами решайте? Кого‑то соблазнят посулами лучшей жизни вдали от Земли, переполненной воскресенцами, кто‑то купится на романтику странствий. Остальных, если заартачатся, и не спросят! Вперед, под конвоем! — звеня кандалами, осваивать для потомков новые миры…

И Земля — пересыльная тюрьма.

«Не слишком ли мелко для Грядущего? Столь грандиозный замысел — Воскрешение Отцов! — и столь убогая цель: обеспечить себя дармовой рабочей силой? Что, если они и впрямь бескорыстны? Хотят вернуть сыновний долг? Что, если никакого подвоха нет, и это и есть Прекрасный Новый Мир, о котором мы мечтали?»

Ловушка? Утопия?

— …ответьте!

— Вы поставили меня перед трудным выбором. Я не знаю, верить вам или нет. Принимая решение, я должен представлять себе его последствия. Что будет, если я откажусь?

Переговорщик со вздохом опустился на песок. Сел, скрестив ноги, понурил голову. На него было жалко смотреть.

— Ничего не будет. Связывающий нас темпорал закроется. Мы больше не увидимся. Разве что вас удастся воскресить с помощью другого ретранслятора… Навредить вам за ваш отказ мы тоже не сможем — и не захотим. Зачем? Каждый выбирает для себя.

— А ваш проект?

— Как‑то справимся. — Переговорщик уныло махнул рукой. — Вы не единственный ретранслятор в вашем секторе. Не скрою, у вас очень высокий потенциал. Один такой объект… О, простите! Короче, вы — большая удача. Обязан предупредить, что с вашим предшественником у нас тоже не сложилось. Отказался, знаете ли, наотрез.

— Предшественник?

— Да. Потенциал гораздо выше вашего; сам вышел на контакт… Увы, оказался упрям, как осел, — на сей раз Переговорщик забыл извиниться. — Старая песня про Апокалипсис. Вот почему мы так осторожничали с вами.

— Кто он, если не секрет? Я с ним знаком?

— Исключено. Он умер до вашего рождения. Адольф фон Книгге, барон.

— Эминент? То есть как это умер? И как это мы не знакомы? Очень даже знакомы! Живехонек ваш телеграфист! Даже излишне, как по мне…

— Не может быть, — строго заявил Переговорщик. Однако в глазах его мелькнула искорка интереса, гоня уныние. — Вы ошиблись. Адольф Франц Фридрих фон Книгге умер в 1796 году. Полагаю, кто‑то мистифировал вас, выдавая себя за покойника.

— Тогда полковник Эрстед тоже ошибается. А уж он‑то отлично знает фон Книгге! Говорю вам: барон жив! И весьма деятелен. Кстати, это он инициировал у меня способность к путешествиям во времени. Не знаю уж, благодарить его или проклинать.

— Активация вторичного ретранслятора? Да, он способен… Вы точно уверены, что это фон Книгге?!

Переговорщик снова оказался на ногах. Таким возбужденным он не был даже во время рассказа о проекте.

— Абсолютно. Совсем недавно мы оба находились в России. Правда, не встретились, о чем я ничуть не жалею.

— Если фон Книгге жив… если вы с ним увидитесь…

— Надеюсь, что нет.

— …передайте ему! Обязательно передайте, прошу вас! Он все неправильно понял! Какой, в черную дыру, Апокалипсис! Апокалипсис — наихудший исход истории Человечества. Вдумайтесь: сто сорок четыре тысячи праведников попадают в рай, а остальные мучатся в аду. Это же кошмар! Это означает, что на вечные муки обречены ВСЕ!

— Почему все? — оторопел Шевалье.

— А разве настоящий праведник может спокойно нежиться в раю, зная, что его друзья, родные, соседи, наконец, — в Преисподней? Возможна ли праведность без сострадания? Без любви к ближнему?! Я, извините, не ориентирован религиозно, но с этим тезисом полностью согласен. Праведники, скорбя о близких, будут в раю терзаться во сто крат горше, нежели грешники в геенне! И так пребудет во веки веков…

— Кошмар… — только и смог выдавить потрясенный Огюст.

— Это не моя идея. Так писал Николай Федоров, заложивший основы нашего проекта. Он был уверен, что печального итога можно избежать. Для этого надо не ждать Страшного Суда, но самим воскресить своих Отцов! Да, так и писал: Отцов. Матерей он не рассматривал. Что поделать: дикие нравы, издержки воспитания… Простите, я отвлекся. Федоров предлагал собрать атомы, из которых состояли тела живших ранее, и сложить их заново. Но сбор атомов — занятие архитрудоемкое, а главное, бессмысленное. Тела — не проблема. Главное, извлечь из прошлого волновые матрицы людей.

— И женщин тоже?

— Всех! Структуру личности, память, генокод. Если угодно — душу. Этим мы и занимаемся…

Они не боги, понял Шевалье с болезненной остротой. Не ангелы. И не демоны. Они не всеведущи. Эминент легко обманул их своей ложной смертью. Они не всемогущи. Переговорщик умоляет его, Огюста Шевалье, «троглодита» из глубины веков, о помощи. Всеблаги ли они? Вряд ли. Даже если намерения у потомков самые благородные… Революции часто заканчиваются гильотиной и расстрелами. Насколько потомки мудрее нас?

Все ли они учли?

Ему чисто по‑человечески был симпатичен Переговорщик, бросивший работу, чтобы слетать к рожающей жене. Веселый ангел-лаборант, спасший Огюсту жизнь — и не унывающий, даже получив нагоняй от начальства. Пожалуй, он бы хотел видеть их среди своих друзей. И если фон Книгге, лжец и убийца Галуа, отказался от сотрудничества…

— …умоляю! Если вы встретите фон Книгге — раскройте ему глаза! Он умный человек, он поймет. Темпорал может открыться вновь. Мы не держим на него зла, мы открыты к контактам…

— Если фон Книгге меня встретит, — вздохнул Огюст, — он, скорее всего, постарается меня прикончить. Тем не менее, если случай сведет нас, я передам ему ваши слова.

— Ну а вы, вы сами?! Что вы решили?

— Не знаю. Мне стыдно признаться, но я боюсь. Боюсь сделать ошибку!

— У нас нет времени!

Рукопись Галуа, вспомнил Огюст. Je n’ai pas le temps. У меня нет времени…

— Поймите меня правильно.

— Канал истончается…

— Мне нужно подумать.

— Я буду ждать вашего ответа!.. Мы будем ждать!..

4

— …Адольф Франц Фридрих, барон фон Книгге…

Имя, произнесенное там, где нет ни времени, ни пространства, ни материи; где безраздельно царствует один лишь Эфир. Имя, повторенное дважды и трижды. Твое имя! Даже будучи при смерти, Посвященный слышит зов.

И решает, что делать дальше.

Эминент не колебался ни секунды. Пусть телом он угасает в четырех стенах, не в силах выйти на улицу. Пусть! Дух его по‑прежнему свободен. Ухватившись за имя, долетевшее из вышних сфер, как за нить Ариадны, фон Книгге устремился прочь — из бренной плоти, из ноябрьской Москвы. Тонкий мир сомкнулся вокруг, закружил, увлекая в глубины безвременья. Наверное, стоило бы превратить унизительное кувыркание в плавное скольжение, внеся толику Порядка в окружавший Хаос.

Но он экономил силы.

Покинутое тело расслабилось, лежа на кровати, задышало ровнее. Разгладились черты лица. А там, в невидимой дали, нить-имя натянулась, дрожа от напряжения. Барон ощутил себя отчаянно бьющейся форелью, которую подтягивает к берегу умелый рыбак. Накатила злость, и фон Книгге усмехнулся, помолодев душой.

Это мы еще посмотрим, кто тут рыба!

В зыбком хаосе проступила двойная спираль — снежный вихрь бушевал впереди. Путеводная нить вела в крутящуюся мглу, но эфирное течение сносило Эминента в сторону. Значит, придется поднапрячься.


— …Огюст? Огюст Шевалье?!

Окрик застал Огюста врасплох. Скользя во вселенском «штопоре», он завертел головой, высматривая источник зова. В той стороне, где бурлило Настоящее, темный силуэт раздвигал витки спирали Механизма Времени.

«Тысяча чертей! Да я здесь не один…»

Натужно заскрежетали шестерни. Вращение замедлилось. Мигом позже, в облаке искрящейся ледяной пыли, взору Шевалье явилась птица-тройка — крылатая упряжка. Три черных лебедя, клекоча по‑орлиному, несли золоченую гондолу с загнутым носом. Коренник зло косил на Огюста налитым кровью глазом. А в гондоле, крепко сжимая вожжи, стоял…

— Эминент?!

— Я тот, кого вы звали.

— Я? Звал?!

Огюста понесло на тройку, нервно хлопающую крыльями. Молодой человек задергался, пытаясь избежать столкновения. Его мотнуло из стороны в сторону, шваркнуло о вращающуюся «стену». Зубцы снежинок обожгли спину резкой болью. Шевалье заорал, и гондола пронеслась мимо, обдав его ветром — неожиданно теплым, с запахом курятника.

Огюст закашлялся, выплевывая черный пух, набившийся в рот. Кувыркаясь в спирали, он видел: Эминент разворачивает упряжку.

— Да стойте же, Шевалье!

В ответ молодой человек бешено заработал руками и ногами, как пловец, сражающийся с бурным течением реки. Прочь, скорее прочь! «У меня нет тела! — пришла на ум спасительная мысль. — Это все лишь видимость! Он ничего не может мне сделать. Или может?!»

Узнать ответ на практике Огюст не стремился.

— Остановитесь! Нам надо поговорить…

«Ага, как же! Что‑то многим я понадобился для задушевной беседы!»

Взмахи аспидных крыльев приближались. Хлопанье оглушало; длинные шеи змеями тянулись к Огюсту. Из разинутых клювов изверглось горячее, смрадное шипение. В ушах рос хрустальный звон, от него пухла голова. В мозгу сработала тайная заслонка — предохранительный клапан в паровом котле, — и наружу, зерном из прохудившегося мешка, посыпались…

Говорят, перед смертью человек успевает вспомнить всю свою жизнь. Один раз Огюст уже умирал, но тогда все было иначе. Сейчас же он просто фонтанировал картинами-воспоминаниями. Клубясь вокруг, они создавали подобие реальности. Кладбище Монпарнас, толпа у гроба Галуа. «Во имя будущего!.. Трудовой Пари-и-иж!..» Мраморный ангел. «Вам налево, сэр!..» Свет наверху темной лестницы. Неторопливо спускается кто‑то — человек, который сейчас догоняет его в буране.

«Нашего врага зовут Эрстед. Андерс Сандэ Эрстед…»

Кабачок «Крит». Альфред Галуа склонился над листом картона. «Сколько стоит ваш рисунок?..» Огонь чужого тела. Бриджит светится падающей звездой. Сабельный клинок входит в живот. Качается под ногами палуба «Клоринды». «За борт бесов!» Рвется туманный кокон.

В глаза бьет солнце.

Ницца. Дым вонючих «папелито», шелест карт. «Мсье Эрстед, я ничего не смыслю в юриспруденции!» Тряский дилижанс. Булыжник мостовых. Кружат в небе голуби.

«Эминент в Петербурге!»

Экипаж скачет на ухабах, лязгают зубы. Стонет Торвен. «Добро пожаловать в Ключи, господа!» Приезд брата хозяина усадьбы. С ним — по европейской моде одетый азиат. Взгляд узких, внимательных глаз задерживается на Шевалье.

«Вы его знаете, мсье Эрстед?» — «Держите с ним ухо востро, Огюст…»

— Стойте! Это генерал Чжоу! Это — смерть…

Буран взвихрился, отсекая Шевалье от дьявольской гондолы, укутал белым саваном. И отступил, оставив в центре пустого пространства. По обмороженному лицу текли слезы. В пяти шагах плясала белая мгла.

«Я в оке снежного тайфуна. Что‑то разладилось в Механизме Времени?»

Сквозь вьюгу проступило темное пятно. В ледяной круг шагнул фон Книгге, брезгливо отряхивая снег с сюртука. Все, добегались. Огюст машинально взялся за пояс. Наваха отсутствовала.

— Оружие вам не понадобится. Я не собираюсь на вас нападать.

— Как вы не собирались нападать на Галуа? На Андерса Эрстеда? Зачем вы убили Эвариста?! Зачем лгали мне?!

— У меня нет времени на объяснения.

Знакомые слова: «У меня нет времени…»

— Человек, которого вы мне показали…

— Я показал?!

— Не перебивайте!

Крик хлестнул наотмашь, словно плеть. Огюст попятился.

— Извините, Шевалье. Тот человек, китаец… Он сейчас рядом с вами?

Эминент замолчал, как если бы каждое слово давалось ему ценой огромного усилия, и уточнил:

— Рядом с Эрстедом?

Взгляд фон Книгге был взглядом бесконечно усталого, больного старика.

Сцена пятая