Мекленбургская принцесса — страница 34 из 51

[24] соболей – так московиты называют мешок со шкурками. Да, милочка, новая земля вашего отца столь же богата пушниной, сколь скудна железом и другими металлами.

– Так вот для чего она заказала портрет! – воскликнула девочка, проигнорировав шпильку о бедности России.

– Заказала! – фыркнула герцогиня. – Он у них на жалованье, и за две-три сотни гульденов мотается между тремя столицами, выполняя прихоти своих господ. Эти Гогенцоллерны никак не могут решить, кто они – бандиты или побирушки! За эту работу придется заплатить мне, а бранденбуржцы его будут в лучшем случае кормить, пока он пачкает холст.

– Вам не слишком нравится этот художник?

– А вы наблюдательны! Видите ли, принцесса… Самые лучшие мастера-живописцы сейчас в Голландии или Италии. Но поскольку на Апеннинах господствуют паписты, нам никого не остается, кроме жителей страны тюльпанов и каналов. Впрочем, для берлинского двора сойдет и Болландт.

– Мы скоро уезжаем?

– Как только возможно! Нам нужно заехать в ваши владения, раз уж Иоганну Альбрехту было угодно пожаловать их вам.

– А Ивенак – большой город?

– Это правильный вопрос, ваша светлость. Я давно заметила, что вы, несмотря на юный возраст, гораздо умнее, чем стараетесь казаться. Поэтому скажу откровенно. Ваш Ивенак – сущая дыра! Это скорее – большая деревня, нежели город. Бывшее монастырское владение на берегу озера. Полсотни дворов местных рыбаков и земледельцев, да и те в большинстве своем поселились там совсем недавно. Дом, правда, весьма недурен, хотя и скромен. Когда-то там была резиденция вашей бабушки – герцогини Клары Марии, и ее мужа – Сигизмунда Августа. Но в любом случае это куда больше, чем ничего, и уж тем более, чем вы могли бы рассчитывать.

– Там хоть есть башня?

– Башня?

– Ну, раз я принцесса, то мне полагается сидеть в башне и ожидать принца, не так ли?

– Что же, умение пошутить над собой – редкий дар. Только послушайтесь совета, милочка – не зло-употребляйте им!

– Как вам будет угодно, герцогиня. Вы оставите нас с матушкой там?

– Ну уж нет! Я вовсе не желаю, чтобы до вас добрались какие-нибудь очередные разбойники. Вы отправитесь со мной в Гюстров, а затем в Росток. А после нашего отъезда вернетесь к бабушке в Вольфенбюттель или останетесь под покровительством герцогини Софии в Шверине.

– Благодарю вас, ваше королевское высочество!

– Не стоит.


Через три дня Катарина Шведская все же смогла покинуть вместе со своей свитой гостеприимный Берлин и вернуться в Мекленбург. Пышный поезд герцогини, помимо собственного немаленького эскорта, сопровождал еще и изрядный отряд бранденбургской стражи. Все же происшествие, случившееся с принцессой Марией Агнессой, наделало немало шума.

Несмотря на потраченные усилия и самые тщательные поиски, предпринятые по приказу герцогини, злоумышленники, дерзнувшие посягнуть на дочь Странника, так и не были найдены. Следы их обрывались на берегу моря, где они сели на корабль и отплыли в неизвестном направлении. Разумеется, в Данию и Голландию были посланы гонцы с описанием примет графа Юленшерны и требованием выдать его, буде он найдется, но ожидание ответа могло затянуться.

Сам путь не занял много времени, тем более что путешественники старались нигде не задерживаться более необходимого. Все дети, включая Шурку и Петера, ехали в одной карете под присмотром нянек и с усиленной охраной. Даже экипаж герцогини Катарины берегли меньше. Впрочем, рядом с ним практически постоянно находились братья фон Гершовы, вместе с рейтарами, так что за нее тоже можно было не волноваться. Марта, не пожелавшая путешествовать вместе с остальной прислугой, снова переоделась в мужской наряд и проделала весь путь рядом с Каролем и Болеславом.

Отдельный возок занимали ростовский митрополит Филарет и думный дьяк Луговской. Их слуги были тоже вооружены и готовы к любой неожиданности, так что разбойники, случись им повстречать на своем пути мекленбургскую герцогиню, подумали бы дважды – а стоит ли связываться с ее свитой?

Еще будучи в пути, Катарина начала рассылать по своим владениям распоряжения, с требованием приготовить все необходимое к ее отъезду в Москву, а список этот был весьма внушительным. Но самое главное – герцогине требовалась свита, достойная ее положения и происхождения. Надо сказать, что для местных дворян это было не простое испытание. Одно дело – служить практически у себя дома, а совсем другое – отправляться в далекую страну, где, по слухам, по улицам бродят дикие звери и едят запоздалых путников. Хотя, с другой стороны, все так же были наслышаны о богатствах, лежащих в Московии на каждом шагу. Нужно просто отогнать медведя или волка, и вот тебе – пушнина, воск, сало или же привезенные из Персии диковинные ткани, пряности, золотые украшения! Главное, чтобы не съели, прежде чем разбогатеешь.

В общем, для младших сыновей местных дворян далекая Россия, где по воле Провидения стал царем их герцог, и без того была чем-то вроде земли обетованной. Но теперь к ним присоединились еще и их сестры, стремящиеся попасть в свиту Катарины Шведской. Старшие потомки местных аристократов все же считали, что их и здесь неплохо кормят, и не торопились менять место жительства.

Местом сбора и дальнейшего отправления должен был стать город Росток. И без того довольно густонаселенный, он в последнее время стал и вовсе больше похож на город Вавилон в пору строительства там небезызвестной башни. Дворяне и купцы, приехавшие выразить почтение своей любимой герцогине, заняли в городе все что только можно, включая чердаки и подвалы. Что уж тут говорить о таком приличном заведении, как трактир фрау Гротте. Все знали, что у нее самые чистые номера в городе и самое лучшее обслуживание! Так что совсем неудивительно, что в нем давно не было свободных мест. Во всяком случае, когда один бывший клиент попытался там остановиться, его ждал отказ.

– Ах, это вы, господин Болеслав, – щебетала миловидная служанка, стреляя глазами то в бравого померанца, то в его спутника, тоже одетого как военный, только совсем молоденького. – Очень жаль, но ваша комната занята, точно так же, как и все другие. Простите, но очень много клиентов!

– Неужели ничего нельзя придумать, Кетхен?

– Ну, разве что госпожа Анна пустит вас к себе, а сама с дочкой переберется жить на дерево!

– Как же ты жестока!

– Вы тоже были жестоки к своей Кетхен, так поделом вам теперь!

– Может быть, нас хоть накормят здесь?

– А вот это можно устроить, господин Болеслав. Наш повар готовит не покладая рук. И хотя все это быстро исчезает в бездонных желудках постояльцев, я все же найду, чем накормить вас и вашего друга. Он тоже рейтар, как и вы?

– Сделайте такое одолжение, а то мы ужасно проголодались, – звонким голосом отвечал ей приятель фон Гершова-младшего и весело улыбнулся.

– Ну, уж такому красавчику я не дам умереть с голоду! – растаяла служанка и убежала на кухню.

– Мне показалось, или красотка Кетхен не равнодушна к вашей милости? – с усмешкой спросил у Болеслава его спутник.

– Боюсь, теперь у нее другой фаворит, – не остался в долгу померанец, и они весело рассмеялись.

– Рада видеть вас, господа! – поприветствовала их подошедшая тем временем хозяйка.

– Мое почтение, фрау Анна, – поздоровался в ответ фон Гершов. – И хоть мне и не удастся на сей раз воспользоваться вашим гостеприимством, я тоже рад вас видеть.

– Ну, вы ведь не просили оставить комнату за вами?

– Конечно-конечно, я вовсе не в претензии!

– Вот и прекрасно! А как зовут вашего друга?

Бывшая маркитантка профессиональным взглядом окинула спутника померанца, и на лице ее заиграла странная улыбка.

– Боже мой, кого только не встретишь в славном городе Ростоке. Наш маленький трубач Мартин!

– Вы знакомы? – удивился Болеслав.

– Немного, – сухо кивнула Марта, не ожидавшая подобной встречи.

– Вот уж не думала, – продолжала трактирщица, – что и тебе может понадобиться пристанище. Впрочем, для тебя… Мартин, я могла бы найти угол.

– Спасибо, фрау Анна, в этом нет надобности.

– Я слышала, что со старшей дочерью Странника едва не случилось несчастье?

– Вы знаете, кто она такая? – напрягся фон Гершов.

– Успокойтесь, лейтенант, – твердо отвечала бывшая маркитантка. – Иоганн Альбрехт сам рассказал мне об этом.

– Вы знакомы с…

– Тогда его звали – рейтар Ганс. И, видит бог, в нашем эскадроне не было большего пройдохи, чем будущий герцог-странник, а ведь мы тогда еще даже не подозревали, кто таков его приятель – Мартин!

– Чудны дела твои, Господи!

– Это верно, – кивнула Анна и снова повернулась к Марте. – Скажи мне, почему ты сейчас не с принцессой?

– Она с герцогиней…

– И для тебя там нет места, так, что ли? Ладно, не отвечай, я и сама все понимаю. Вам нужна какая-нибудь помощь?

– Нет. У меня есть дом, правда, я не знаю, как его найти. Не удивляйтесь, это подарок матери Иоганна. К сожалению, документы пропали, когда на нас напали.

– Ну, это как раз не самое сложное. Если все сделано как надо, то их копии есть в магистрате. Обратитесь туда, и все найдется, я уверена. Правда, было бы нехудо прийти с герцогским нотариусом. Так они будут быстрее искать.

– А вот и ваша еда! – появилась Кетхен в сопровождении поваренка, тащившего немаленькое блюдо с жареным каплуном и мелко порезанными овощами.

– Я вижу, ты расстаралась, – скупо усмехнулась трактирщица и отошла в сторону.

Болеслав и Марта изрядно проголодались и с удовольствием воздали должное мастерству здешнего повара, а служанка тем временем принесла им две добрые кружки пива с высокими шапками пены.

– Спасибо, красавица! – тепло поблагодарил ее фон Гершов, вызвав тем самым пристальный взгляд своей спутницы.

– Не за что, – игриво отвечала та, сверкнув белоснежными зубами. – Только что-то ваш друг ест совсем без аппетита. Ему, верно, не понравилась наша стряпня?